Download Print this page
Midea MDT24P3C Series Installation Instructions Manual
Midea MDT24P3C Series Installation Instructions Manual

Midea MDT24P3C Series Installation Instructions Manual

Power supply: 120 v frequency: 60 hz capacity: 16 place settings

Advertisement

Quick Links

A
技术要求 :
1.印刷颜色为 黑色印刷
2 .纸张规格 为A 5( 146mm*2 10m m )
4.该手册里的彩色图片也按黑色印刷
5.空白页按实际增加,保证成品的页码在左右 2边,
B
如果供应商的排版需要加空白页 , 请加在 封底之前。
C
标记
处数 分区
D
审 核
审 定
批 准
1
1
更改文件号 签 名
校对
性能
排版
日期
安装指引
(EN+FR+ES)MDT24P3CST
(WQP12-W6708E)Midea美国
日 期
阶 段 标 记
00
REV.
1
1
2
6710034845
比 例
80G双胶
1:1
佛山市顺德区美的
洗涤电器制造有限公司
1
2
A
B
C
D
D

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDT24P3C Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MDT24P3C Series

  • Page 1 技术要求 : 1.印刷颜色为 黑色印刷 2 .纸张规格 为A 5( 146mm*2 10m m ) 4.该手册里的彩色图片也按黑色印刷 5.空白页按实际增加,保证成品的页码在左右 2边, 如果供应商的排版需要加空白页 , 请加在 封底之前。 安装指引 6710034845 (EN+FR+ES)MDT24P3CST (WQP12-W6708E)Midea美国 标记 处数 分区 更改文件号 签 名 日 期 阶 段 标 记 比 例 80G双胶 00 校对 REV.
  • Page 2 Power supply: 120 V Frequency: 60 Hz Capacity: 16 Place Settings Installer: Be sure to leave these instructions for the consumer's and local inspector's use. Homeowner: Keep these instructions with your User Manual for future reference. MODEL NUMBER MDT24P3C** version A-10-2024 www.midea.com...
  • Page 3 DISHWASHER SAFETY ..............INSTALLATION REQUIREMENTS ............ Tools and Parts ..................Location Requirements ................Drain Requirements ................. Water Supply Requirements ..............10 Electrical Requirements ............... INSTALLATION INSTRUCTIONS ............ 12 STEP Disconnect Power And Shut Off Water Supply..STEP Drill Hole Locations- For New Construction..STEP Dishwasher Unpacking And Inspection....
  • Page 4 DISHWASHER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
  • Page 5 WARNING Tip Over Hazard • Do not use dishwasher until completely installed. • Do not push down on open door. • Doing so can result in serious injury or cuts. WARNING Suffocation Hazard • Before you throw away your old appliance, remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance.
  • Page 6 INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. PARTS SUPPLIED 2 Countersunk Screws 2 Black Pan-Head screws 2 Pan-head screws (For Kick Plate installation) (For Side Mounting) (For Top-mounting installation) Screw-type Hose Clamp Top-mounting Clips Kick Plate Protective Film PARTS NEEDED (NOT PROVIDED)
  • Page 7 TOOLS NEEDED Phillips-head Flashlight Level Screwdriver 6" Adjustable Wrench Measuring Tape Safety Glasses Flat-bladed Cut Resistant Gloves Bucket Screwdriver Box Cutter Leveling leg toolox Cutter NEW INSTALLATIONS (ONLY) Parts Needed Air Gap for drain hose Hand Shut-off Valve Waste Tee or Garbage Disposal and clamp (if required) (house plumbing, if applicable) Coupler (extending...
  • Page 8 Tools Needed Tubing Cutter Hole Saw Set Drill Wire Stripper LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: • Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motors or legs. • The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motors and flooring.
  • Page 9 OPENING DIMENSIONS • The rough cabinet opening must be at least 24" (61 cm) wide and a maximum of 35" (88.9 cm) in height, and provide easy access to water, electricity and a drain. • When installed in a corner location, a 2" (5.1 cm) minimum clearance is required between the side of the dishwasher and the adjacent wall, cabinet or other appliance.
  • Page 10 PRODUCT DIMENSIONS 24½" (62.2 cm) 23⅞" (60.6 cm) 33¾" (85.7 cm) 20½" (52.1 cm) 4" (10.2 cm) DRAIN REQUIREMENTS Follow local codes and ordinances. DRAIN HOSE Your new dishwasher includes a pre-attached drain hose. If the supplied hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 10 ft (3.05 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards.
  • Page 11 DRAIN CONNECTION HEIGHT The drain connection method depends on the height of the drain hose connection. IMPORTANT: Failure to connect the drain hose at a height of 18" with air gap (not provided) OR to create a drain loop with a minimum height of 32"...
  • Page 12 ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard • Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency. • Always disconnect the power before servicing this unit. • This appliance must be properly grounded. • Failure to do so could result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS Follow these instructions to install the dishwasher. STEP 1: DISCONNECT POWER AND SHUT OFF WATER SUPPLY Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Turn off the water valve switch used to connect the water supplier hose. WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit...
  • Page 14 STEP 3 DISHWASHER UNPACKING AND INSPECTION Unpack the dishwasher in a clear, open area. Keep all packing materials until the dishwasher is fully installed and operational to ensure all components are removed before disposal. Position the dishwasher carton upright, cut straps packing the unit. Do not cut the box! And unpack carefully by lifting the carton over, inspecting materials for damage.
  • Page 15 STEP 5 CHECK DOOR BALANCE With another person holding the dishwasher to prevent it from tipping, open the door slowly. • If the door drops when released, increase the spring tension by moving the spring up . • If the door closes when released, decrease the spring tension by moving the spring down.
  • Page 16 STEP 7 INSTALL 90° ELBOW FITTING TO WATER FILL VALVE Thread the 90° elbow fitting onto the water fill valve on the back of the dishwasher. Water Fill Vavle Ensure the rubber gasket is located between valve and elbow. NOTE: Do not overtighten the elbow.
  • Page 17 Method 2 - Direct Wire Cable Route the cable from the power supply through the hole (cable must extend to the front, right-hand side of the opening). Extend cable to 6" (15.2 cm) in front of unit and tape the cable to the floor to keep it from moving when dishwasher is moved into the cabinet opening.
  • Page 18 STEP 11 CONNECT TO HOUSE DRAIN SYSTEM IMPORTANT: Follow all local codes and ordinances. The drain hose’s molded end will fit 5/8”, 3/4” or 1" diameter connections on the air gap, waste Cutting tee, cut on the marked line as required for your installation.
  • Page 19 OPTION 1 – Garbage Disposal Air Gap - With Air Gap Using a hammer and screwdriver, knock the plug into the disposer. Use needle-nose pliers to remove the plug. Attach the rubber end of the drain hose securely to the air gap with a screw -type clamp...
  • Page 20 OPTION 3 – Garbage High Drain Loop Disposal Only Using a hammer and screwdriver, knock the plug into the disposer. Use needle-nose pliers to 32 in. min. remove the plug. Attach drain hose to 18 in. min. disposer inlet with Screw- type Hose Clamp (provided).
  • Page 21 STEP 12 SLIDE DISHWASHER PARTIALLY INTO OPENING Slowly move the dishwasher into the opening a few inches at a time. Stop pushing when the dishwasher is a few inches in front of the adjacent cabinetry. NOTE: • Do not push against front panel with knees –...
  • Page 22 STEP 14 PUSH DISHWASHER INTO FINAL POSITION Slowly push dishwasher completely into the opening so that the front corners of the dishwasher door are flush with the cabinet doors. NOTE: • It is all right if the dishwasher fits tightly into cabinet opening.
  • Page 23 Leveling Side to Side To adjust the front legs , use a flat blade screwdriver. • To Lower - Turn the leveling leg Leveling Side to Side counterclockwise. • To Raise - Turn the leveling leg clockwise. To Raise To Lower Leveling Front to Back The rear leveling leg is located in the center of the front.
  • Page 24 STEP 16 SECURE DISHWASHER To secure the dishwasher to either the Countertop (Method 1) or Cabinet (Method 2), follow the instructions for the method specific to your installation. NOTE: Center the dishwasher in the opening before securing the dishwasher. Method 1: Top Mount Using two Phillips pan-head screws(provided), fasten the two mounting clips installed in STEP 1 to the underside of the countertop.
  • Page 25 STEP 17 CONNECT TO POWER SUPPLY CONNECT POWER CORD Ground to green White to white Black to black Junction box WARNING Electrical Shock Hazard • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Do not remove the ground prong from the power cord plug.
  • Page 26 CONNECT DIRECT WIRE WARNING Electrical Shock Hazard • Electrically ground dishwasher. • Connect ground wire to green ground connector in terminal box. • Do not use an extension cord. • Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Confirm that power is turned off at the source.
  • Page 27 STEP 18 PRE-TEST CHECKLIST Check that the power is OFF. Check door opening and closing. If door does not open and close freely or tends to fall, check spring adjustments. See “Check Door Balance.” Check that wiring is secure under the dishwasher, not pinched or in contact with door springs or other components.
  • Page 28 STEP 19 UNIT FUNCTIONAL CHECK WARNING Electrical Shock Hazard • Electrically ground dishwasher. • Connect ground wire to green ground connector in terminal box. If connecting with a power cord: • Plug into a grounded 3-prong outlet. • Do not use an adapter. •...
  • Page 29 STEP 20 REPLACE KICK PLATE Place the kick plate against the legs of the dishwasher. The slots in the kick plate should align with the screw holes in the bracket. Allow the bottom edge of the kick plate to touch the floor. Using screws (provided), fasten the kickplate to the dishwasher.
  • Page 30 Contenance : 16 couverts Installateur : Assurez- vous que ces consignes restent disponibles pour le consommateur et le contrôleur local. Propriétaire : Conservez ces consignes avec votre manuel d'utilisation à titre de référence ultérieure. MODÈLE NUMÉRO MDT24P3C** www.midea.com version A-10-2024...
  • Page 31 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ............ 3 EXIGENCES D'INSTALLATION ............5 Outils et pièces ..................5 Exigences relatives à l'emplacement ..........7 Exigences relatives à la vidange ............9 Exigences en matière d'approvisionnement en eau ....10 Exigences en matière d’alimentation électrique ......10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ..........12 Déconnectez l'alimentation et coupez ÉTAPE l'alimentation en eau.............
  • Page 32 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES SONT D’UNE GRANDE IMPORTANCE Ces instructions doivent être suivies afin d’éviter les risques de blessure pour l’utilisateur ou d’autres personnes et tout dommage matériel. Une utilisation incorrecte due au non-respect des instructions peut causer des dommages, y compris la mort.
  • Page 33 AVERTISSEMENT Danger de basculement ● N'utilisez pas le lave-vaisselle tant que son installation n'est pas totalement terminée. ● N'appuyez pas sur la porte ouverte. ● Cela pourrait entraîner des blessures graves ou des coupures. AVERTISSEMENT Risque de suffocation ● Avant de jeter votre ancien appareil, retirez sa porte ou son couvercle afin que des enfants ne puissent pas s’y cacher ni se retrouver piégés à...
  • Page 34 EXIGENCES D'INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Rassemblez les outils et les pièces nécessaires avant de commencer l'installation. PIÈCES FOURNIES 2 vis à tête plate 2 vis à tête cylindrique 2 vis de couleur arrière (pour montage latéral) (pour l'installation par le (pour la plaque de haut) frappe)
  • Page 35 OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis cruciforme po et tourne-écrou de Niveau ¼ po Lampe de poche Clé réglable de 6 po Mètre à ruban Équerre de menuisier Lunettes de sécurité Seau Gants Tournevis à lame plate NOUVELLES INSTALLATIONS (UNIQUEMENT) Pièces nécessaires Vanne d'arrêt manuelle Té...
  • Page 36 Outils nécessaires Coupe-tube Ensemble de scie Perceuse et mèches cloches Pince à dénuder EXIGENCES RELATIVES À L'EMPLACEMENT IMPORTANT : ● Ne faites pas fonctionner les conduites de vidange, les conduites d'eau ou le câblage électrique là où ils peuvent interférer ou entrer en contact avec les moteurs ou les pieds du lave-vaisselle.
  • Page 37 DIMENSIONS DE L'OUVERTURE ● L'ouverture approximative de l'armoire doit avoir une largeur d'au moins 24 pi (61 cm) et une hauteur maximale de 35pi (88,9 cm), et permettre un accès facile à l'eau, à l'électricité et à un drain. ● Lorsqu'il est installé...
  • Page 38 DIMENSIONS DU PRODUIT EXIGENCES RELATIVES À LA VIDANGE Respectez tous les règlements et codes en vigueur. TUYAU DE VIDANGE Utilisez le nouveau tuyau de vidange fourni avec votre lave-vaisselle. Si le tuyau fourni n'est pas assez long, utilisez un nouveau tuyau de vidange d'une longueur maximale de 10 pi (3,05 m) qui répond à...
  • Page 39 HAUTEUR DU RACCORD DE VIDANGE La méthode de connexion de vidange dépend de la hauteur de la connexion du tuyau de vidange. IMPORTANT : Le fait de ne pas raccorder le tuyau de vidange à une hauteur de 18po avec un entrefer (non fourni) OU de créer une boucle de vidange d'une hauteur minimale de 32po (81,3 cm) entraînera une vidange incorrecte du lave-vaisselle.
  • Page 40 ● Le câblage doit être à 2 câbles avec mise à la terre. ● Utilisez une décharge de traction métallique homologuée UL/CSA. ● Assurez-vous que la connexion électrique et la taille du câble sont adéquates et conformes au Code national de l'électricité, à la dernière édition ANSI/NFPA n°...
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Suivez ces consignes pour installer le lave-vaisselle. ÉTAPE 1 DÉCONNECTEZ L'ALIMENTATION ET COUPEZ L'ALIMENTATION EN EAU Débranchez l'alimentation électrique de la boîte à fusibles ou de la boîte à disjoncteurs avant d'installer le lave-vaisselle. Éteignez l'interrupteur de vanne utilisé pour connecter le tuyau d'alimentation en eau.
  • Page 42 ÉTAPE 3 DÉBALLAGE ET INSPECTION DU LAVE- VAISSELLE Déballez le lave-vaisselle dans un endroit dégagé et ouvert. Conservez tous les matériaux d'emballage jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit complètement installé et opérationnel pour vous assurer que tous les composants sont retirés avant d'être éliminés. Placez le carton à...
  • Page 43 ÉTAPE 5 VÉRIFIEZ L'ÉQUILIBRE DE LA PORTE Avec une autre personne tenant le lave-vaisselle pour l'empêcher de basculer, ouvrez lentement la porte. ● Si la porte tombe pendant son ouverture, augmentez la tension du ressort. ● Si la porte se ferme pendant son ouverture, diminuez la tension du ressort. Pour régler la tension du ressort Saisissez fermement le ressort, soulevez ou abaissez...
  • Page 44 ÉTAPE 7 INSTALLEZ LE RACCORD COUDÉ À 90° SUR LA VANNE DE REMPLISSAGE D'EAU Vissez le raccord coudé à 90° sur la vanne de remplissage d'eau à Vanne de remplissage larrière du lave-vaisselle. d'eau Assurez-vous que le joint en caoutchouc est situé...
  • Page 45 Méthode 2 - Câble à fil direct Faites passer le câble de l'alimentation électrique à travers le trou (le câble doit s'étendre vers l'avant, côté droit de l'ouverture). Étendez le câble à 6po (15,2 cm) devant l'appareil et collez-le au sol pour l'empêcher de bouger lorsque le lave-vaisselle est déplacé...
  • Page 46 ÉTAPE 11 CONNECTEZ-VOUS AU SYSTÈME DE VIDANGE DE LA MAISON. 1. Faites une ligne marquée sur la conduite votre indiquée selon les besoins de Coupe installation. L'extrémité moulée du tuyau d'évacuation s'adaptera aux raccords de 5/8", 3/4" ou 1" de diamètre sur la lame d'air, ou le té...
  • Page 47 ● OPTION 1 – Élimination Entrefer des ordures - Avec entrefer* À l'aide d'un marteau et d'un tournevis, enfoncez la cheville dans l'éliminateur. 2) Utilisez une pince à bec aiguille pour retirer la cheville. 3) Fixez fermement l'extrémité en caoutchouc du tuyau de vidange à...
  • Page 48 ● OPTION 3 – Élimination des ordures - Pas Boucle de vidange haute d'entrefer 4) À l'aide d'un marteau et d'un tournevis, enfoncez la cheville dans l'éliminateur. 32 in. min. 5) Utilisez une pince à bec aiguille pour retirer la cheville.
  • Page 49 ÉTAPE 12 FAITES GLISSER LE LAVE-VAISSELLE PARTIELLEMENT DANS L'OUVERTURE Déplacez lentement le lave-vaisselle dans l'ouverture de quelques centimètres à la fois. Arrêtez de pousser lorsque le lave-vaisselle se trouve à quelques centimètres devant les armoires adjacentes. REMARQUE : ● Ne poussez pas le panneau avant avec les genoux –...
  • Page 50 ÉTAPE 14 POUSSEZ LE LAVE-VAISSELLE EN POSITION FINALE Poussez lentement le lave-vaisselle complètement dans l'ouverture de sorte que les coins avant de la porte du lave-vaisselle affleurent les portes de l'armoire. REMARQUE : ● Ce n'est normal si le lave- vaisselle s'insère bien dans l'ouverture de l'armoire.
  • Page 51 Mise à niveau d'un côté à l'autre Pour régler la jambe avant, utilisez un tournevis à lame plate. ● Pour abaisser - Tournez la Mise à niveau d'un côté à l'autre jambe de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 52 ÉTAPE 16 FIXATION DU LAVE-VAISSELLE Pour fixer le lave-vaisselle au comptoir (méthode 1) ou à l'armoire (méthode 2), suivez les consignes de la méthode spécifique à votre installation. REMARQUE : Centrez le lave-vaisselle dans l'ouverture avant de le fixer. Méthode 1: Montage par le haut À...
  • Page 53 ÉTAPE 17 BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTIQUE BRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION La terre sur le vert Blanc sur blanc Boîte de Noir sur noir jonction AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ● Branchez dans une prise à 3 broches mise à la terre. ● Ne retirez pas la broche de terre de la fiche du cordon d'alimentation.
  • Page 54 BRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ● Lave-vaisselle électrique avec mise à la terre. ● Connectez le fil de terre à la borne de mise à la terre verte dans le bornier. ● N'utilisez pas de rallonge. ● Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 55 ÉTAPE 18 LISTE DE CONTRÔLE PRÉ-TEST Vérifiez que l'alimentation est COUPÉE. Vérifiez l'ouverture et la fermeture de la porte. Si la porte ne s'ouvre pas et ne se ferme pas librement, ou a tendance à tomber, vérifiez les réglages du ressort. Voir «Vérifier l'équilibre de la porte.» Vérifiez que le câblage est bien fixé...
  • Page 56 ÉTAPE 19 TEST DE CYCLE ET DE FUITE D'EAU AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ● Lave-vaisselle électrique avec mise à la terre. ● Connectez le fil de terre à la borne de mise à la terre verte dans le bornier. Si vous vous connectez avec un cordon d'alimentation : ●...
  • Page 57 ÉTAPE 20 REMPLACEZ LA PLAQUE DE PROTECTION Placez la plaque de protection contre les jambes du lave-vaisselle. Les fentes de la plaque de protection doivent être alignées avec les trous de vis du support. Laissez le bord inférieur de la plaque de protection toucher le sol.
  • Page 58 Frecuencia: 60 Hz Capacidad: 16 cubiertos Instalador: Asegúrese de dejar estas instrucciones para uso del consumidor y del inspector local. Propietario: Guarde estas instrucciones junto con el Manual del Usuario para futuras consultas. NÚMERO DE MODELO MDT24P3C** www.midea.com versión A-10-2024...
  • Page 59 SEGURIDAD DEL LAVAVAJILLAS ..........3 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............. 5 Herramientas y piezas ................5 Requisitos de ubicación ................7 Requisitos de drenaje ................9 Requisitos del suministro de agua ..........10 Requisitos Eléctricos ................10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ..........12 Desconecte la energía eléctrica y cierre el PASO suministro de agua ............
  • Page 60 SEGURIDAD DEL LAVAVAJILLAS SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, siga las instrucciones aquí indicadas. El funcionamiento incorrecto debido a la inobservancia de las instrucciones puede causar daños o lesiones, incluso la muerte.
  • Page 61 Para un aparato conectado permanentemente: Este aparato debe estar conectado a un sistema de cableado permanente de metal conectado a tierra, o se debe tender un conductor de conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectarlo al terminal o cable de conexión a tierra del aparato.
  • Page 62 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. PIEZAS SUMINISTRADAS 2 tornillos de cabeza 2 tornillos de color 2 tornillos de cabeza cilíndrica posterior plana (para instalación de (para la placa (para montaje lateral) montaje superior) protectora)
  • Page 63 HERRAMIENTAS NECESARIAS " y ¼ " Destornillador Destornillador Phillips Nivel para tuercas Linterna Llave ajustable de 6" Cinta métrica Escuadra de carpintero Lentes de seguridad Balde Guantes Destornillador plano INSTALACIONES NUEVAS (SOLAMENTE) Piezas necesarias Válvula de cierre manual T de residuos Espacio de aire para (fontanería doméstica, manguera de desagüe...
  • Page 64 Herramientas necesarias Cortatubos Juego de sierras para Taladro y brocas agujeros Pelacables REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: ● No coloque tuberías de desagüe, tuberías de agua o cableado eléctrico donde puedan interferir o entrar en contacto con los motores o las patas del lavavajillas. ●...
  • Page 65 DIMENSIONES DE LA ABERTURA ● La abertura del gabinete debe tener al menos 61 cm (24 pulg.) de ancho y un máximo de 88.9 cm (35 pulg.) de alto, y proporcionar fácil acceso al agua, electricidad y desagüe. ● Cuando se instala en una esquina, se requiere un espacio mínimo de 5.1 cm (2 pulg.) entre la parte lateral del lavavajillas y la pared, gabinete u otro electrodoméstico adyacente.
  • Page 66 DIMENSIONES DEL PRODUCTO REQUISITOS DE DRENAJE Siga los códigos y ordenanzas locales. MANGUERA DE DESAGÜE Utilice la nueva manguera de desagüe suministrada con su lavavajillas. Si la manguera suministrada no es lo suficientemente larga, utilice una manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de 3.05 m (10 pies) que cumpla con todas las normas de prueba AHAM/IAPMO vigentes.
  • Page 67 ALTURA DE CONEXIÓN DEL DESAGÜE El método de conexión del desagüe depende de la altura de la conexión de la manguera de desagüe. IMPORTANTE: Si no se conecta la manguera de desagüe a una altura de 45 cm (18 pulg.) con espacio de aire (no suministrado) o no se crea un bucle de desagüe con una altura mínima de 81.3 cm (32 pulg.), el lavavajillas no se vaciará...
  • Page 68 ● El cableado debe ser de 2 hilos con toma de tierra. ● Utilice un aliviador de tensión metálico aprobado por UL/CSA. ● Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y cumplan con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No.
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Siga estas instrucciones para instalar el lavavajillas. PASO 1 DESCONECTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA Y CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA Desconecte la energía eléctrica en la caja de fusibles o en la caja de disyuntores antes de instalar el lavavajillas. Apague el interruptor de la válvula utilizado para conectar la manguera del suministro de agua.
  • Page 70 PASO 3 DESEMBALE E INSPECCIONE EL LAVAVAJILLAS Desembale el lavavajillas en un área despejada y abierta. Conserve todos los materiales de embalaje hasta que el lavavajillas esté completamente instalado y en funcionamiento para asegurarse de que se hayan retirado todos los componentes antes de desecharlo. Coloque la caja en posición vertical, corte las correas y desembale con cuidado,...
  • Page 71 PASO 5 COMPRUEBE EL EQUILIBRIO DE LA PUERTA Con otra persona sujetando el lavavajillas para evitar que se vuelque, abra la puerta lentamente. ● Si la puerta se cae demasiado rápido, aumente la tensión del resorte. ● Si la puerta se cierra al soltarla, disminuya la tensión del resorte. Para ajustar la tensión del resorte Agarrando firmemente el resorte, suba o baje el extremo...
  • Page 72 PASO 7 CONECTE EL CODO DE 90° A LA VÁLVULA DE LLENADO DE AGUA Enrosque el codo de 90° en la válvula de llenado de agua en la parte Válvula de llenado de posterior del lavavajillas. agua Asegúrese de que la junta de goma esté...
  • Page 73 Método 2: Cable de conexión directa Pase el cable de la fuente de alimentación a través del orificio (el cable debe extenderse hasta la parte frontal derecha de la abertura). Extienda el cable hasta 15.2 cm (6 pulg.) por delante de la unidad y sujete el cable al suelo con cinta adhesiva para evitar que se mueva cuando se introduzca el lavavajillas en la abertura del gabinete.
  • Page 74 PASO 11 CONECTE AL SISTEMA DE DESAGÜE DOMÉSTICO. 1. Corte en la línea marcada según su instalación sea necesario para Corte El extremo moldeado de la manguera de desagüe se ajusta a las conexiones de 5/8", 3/4” o 1" de diámetro en el espacio de aire, la T de residuos o el triturador de basura.
  • Page 75 ● OPCIÓN 1: Triturador de Espacio de aire basura, con espacio de aire* Utilizando un martillo y un destornillador, golpee el tapón en el triturador. 2) Utilice alicates de punta de aguja para retirar el tapón. 3) Fije el extremo de goma de la manguera de desagüe de forma segura al espacio de aire con...
  • Page 76 ● OPCIÓN 3: Triturador de basura, sin espacio de aire Bucle de desagüe alto 4) Utilizando un martillo y un destornillador, golpee el tapón en el triturador. 5) Utilice alicates de punta 32 in. min. de aguja para retirar el tapón.
  • Page 77 PASO 12 DESLICE EL LAVAVAJILLAS PARCIALMENTE DENTRO DE LA ABERTURA Mueva lentamente el lavavajillas en la abertura unos pocos centímetros a la vez. Deje de empujar cuando el lavavajillas esté unos centímetros por delante del gabinete adyacente. NOTA: ● No empuje el panel frontal con las rodillas, ya que se abollarán.
  • Page 78 PASO 14 EMPUJE EL LAVAVAJILLAS HASTA SU POSICIÓN FINAL Empuje el lavavajillas completamente dentro de la abertura de modo que las esquinas delanteras de la puerta del lavavajillas estén alineadas con las puertas del gabinete. NOTA: ● No hay problema si el lavavajillas queda ajustado en la abertura del gabinete.
  • Page 79 Nivelación de lado a lado Para ajustar la pata delantera, utilice un destornillador plano. ● Para bajar: Gire la pata Nivelación de lado a lado de nivelación en sentido antihorario. ● Para subir: Gire la pata de nivelación en sentido horario. Para elevar Para bajar Nivelación de adelante hacia atrás...
  • Page 80 PASO 16 ASEGURE EL LAVAVAJILLAS Para asegurar el lavavajillas a la encimera (método 1) o al gabinete (método 2), siga las instrucciones del método específico de su instalación. NOTA: Centre el lavavajillas en la abertura antes de asegurarlo. Método 1: Montaje superior Usando dos tornillos Phillips de cabeza plana (incluidos), fije los dos clips de montaje instalados en el PASO 11 a la parte inferior de la encimera.
  • Page 81 PASO 17 CONECTE A LA RED ELÉCTRICA CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tierra a verde Blanco a blanco Caja de Negro a negro conexiones ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica ● Enchúfelo a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. ●...
  • Page 82 CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica ● Conecte a tierra el lavavajillas. ● Conecte el cable de tierra al conector verde de tierra de la caja de terminales. ● No utilice un cable de extensión. ● El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 83 PASO 18 LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA PRUEBA Compruebe que la alimentación esté desconectada. Compruebe la apertura y el cierre de la puerta. Si la puerta no se abre y cierra libremente o tiende a caerse, compruebe los ajustes de los resortes.
  • Page 84 PASO 19 PRUEBA DE CICLO Y FUGAS ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica ● Conecte a tierra el lavavajillas. ● Conecte el cable de tierra al conector verde de tierra de la caja de terminales. Si se conecta con un cable de alimentación: ●...
  • Page 85 PASO 20 REEMPLACE LA PLACA PROTECTORA Coloque la placa protectora contra las patas del lavavajillas. Las ranuras de la placa protectora deben estar alineadas con los orificios de los tornillos del soporte. Deje que el borde inferior de la placa protectora toque el suelo.