Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

*11860473*
• NOTICE D'UTILISATION •
Électrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores
Elettrificatori - Elektryzator ogrodzeniowy
 VMax XV D Connect'LD
 VMax XV Connect'LD
 SMax X Connect'LD
FR
EN
DE
ES
IT
CZ
NOTICE
INSTRUCCIONES
MANUALE
NÁVOD
USER GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
D'UTILISATION
DE EMPLEO
DI ISTRUZIONI
K POUŽITÍ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VMax XV Connect'LD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lacme VMax XV Connect'LD

  • Page 1 *11860473* • NOTICE D’UTILISATION • Électrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores Elettrificatori - Elektryzator ogrodzeniowy  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD NOTICE INSTRUCCIONES MANUALE NÁVOD USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG D’UTILISATION DE EMPLEO DI ISTRUZIONI...
  • Page 2 PUBLIÉ PAR LACMÉ S.A.S. Les Pelouses - Route du Lude 72200 LA FLÈCHE FRANCE www.lacme.com TOUS DROITS RÉSERVÉS. Notice de l'électrificateur sur secteur VMax XV 11860397 - Édition Mai 2024 PUBLISHED BY LACMÉ S.A.S. Les Pelouses - Route du Lude 72200 LA FLÈCHE FRANCE www.lacme.com...
  • Page 3  VMax XV Connect'LD  VMax XV D Connect'LD  SMax X Connect'LD V ous venez d’acheter un électrificateur Lacmé et nous vous remercions pour votre confiance. P. 4 • NOTICE D’UTILISATION ............. Y ou have just purchased a Lacmé energizer and we thank you for your trust. P. 8 • USER GUIDE ................... S ie haben gerade ein Lacmé-Elektrozaungerät gekauft und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
  • Page 4: Notice D'utilisation

    Les Pelouses - Route du Lude - 72200 LA FLÈCHE • Tél : +33 (0)2 43 94 13 45 - Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 • www.lacme.com — 4 - § FR —...
  • Page 5: Mise En Service

    Brancher votre électrificateur : le voyant lumineux et/ou le barregraphe, témoins de bon fonctionnement, doivent s’allumer au rythme des impulsions (environ toutes les 1,5 s). Branchement sur secteur avec l’adaptateur secteur LACME : Branchement sur batterie + panneau solaire :...
  • Page 6 TENSION à vos fils de clôture dits également “fils chauds”. Le fil “neutre” sera avantageusement relié tous les 50 m à un piquet de terre. INDICATIONS POUR LE BRANCHEMENT DES BORNES  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD Barregraphe Voyant A...
  • Page 7 INDICATION DE LED EN UTILISATION SUR BATTERIE Batterie à recharger/Appareil en mode éco.  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD La LED verte clignote au rythme des impulsions. De 1 à 6 LEDs vertes peuvent Scintillement de la LED rouge.
  • Page 8 RÉPONDEUR SENTINEL  VMax XV D Connect'LD Ils peuvent être associés à des répondeurs Sentinel (de 1 à 4) pour une sécurité de garde accrue. Le répondeur permet d’indiquer la tension à l’endroit où il est installé (2). Une notice spécifique au branchement des répondeurs Sentinel est livrée avec ceux-ci. Exemple de branchement avec un répondeur Sentinel : POUR LES ÉLECTRIFICATEURS BADGÉS “CONNECT’LD”...
  • Page 9: Power Level

    Les Pelouses - Route du Lude - 72200 LA FLÈCHE • Tél : +33 (0)2 43 94 13 45 - Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 • www.lacme.com — 9 - § EN —...
  • Page 10 SETTING UP : Connect the high voltage terminal of Connect the «ground» output terminal of the the energizer to the fence line. energizer to the earth stake/rod. These connections (aussi bien terre que haute tension) (both earth and high voltage) must be used with insulated wire 20,000 V of FISOL type FISOL GALVA or FISALU.
  • Page 11 "hot wires". For optimum performance, the “Neutral” wire should be connected to an earth rod every 50m.. INDICATIONS FOR TERMINAL CONNECTION  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD Barregraphe Lamp A Lamp C Terminal 1 ...
  • Page 12 Sentinel. In this case the element is in error at the flashing display. LED INDICATION FOR BATTERY OPERATION Recharge the battery/Device in eco mode  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD  VMax XV D Connect'LD The green LED flashes in time with the pulses.
  • Page 13 SENTINEL RESPONDER  VMax XV D Connect'LD They can be associated with Sentinel (de 1 à 4) responders (1 to 4) for increased guard security. The responder is used to indicate the voltage at the point where it is installed. Specific instructions for Sentinel responders comes with them.
  • Page 14 Les Pelouses - Route du Lude - 72200 LA FLÈCHE • Tél : +33 (0)2 43 94 13 45 - Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 • www.lacme.com — 14 - § DE —...
  • Page 15 Prüfen Sie bitte nach, ob alle Verbindungen gute elektrische Kontakte aufweisen. Knoten beschädigen die Leiter und verursachen Stromverluste. Stecker in die Steckdose stecken : die Kontrollleuchte muss im Impulstakt (etwa alle 1,5 s) aufleuchten. Gleichzeitiger Anschluss an dem LACME-Netzadapter : Das Solarmodul kann direkt an den Akku angeschlossenwerden : 12 V...
  • Page 16 Elektroanschlußklemme an Ihre Zaundrähte, auch « stromhaltige Drähte » genannt, anschließen. Der «Nullleiter» sollte bestenfalls alle 50 m mit einem Erdungsstab verbunden werden. ANLEITUNG ZUM ANSCHLUSS DER KLEMMEN  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD Barregraphe Licht A Klemme 1 ...
  • Page 17 LED-ANZEIGE BEI AKKUBETRIEB Akku muss aufgeladen werden/Gerät im Energiesparmodus.  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD Die grüne LED blinkt im Takt der Impulse. Je nach vorhandener Spannung können 1 Flackern der roten LED.
  • Page 18 SENTINEL-TRANSPONDERN  VMax XV D Connect'LD Sie können für mehr Hütesicherheit Sentinel-Transponder angeschlossen werden (1 bis 4). Durch den Transponder wird die Spannung im entsprechenden Bereich angezeigt. Mit den Sentinel-Transpondern wird eine Aufbauanleitung mitgeliefert. Beispiel für Aufbau mit Transponder : FÜR ELEKTROZAUNGERÄTE MIT "CONNECT'LD"...
  • Page 19: Nivel De Potencia

    Les Pelouses - Route du Lude - 72200 LA FLÈCHE • Tél : +33 (0)2 43 94 13 45 - Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 • www.lacme.com — 19 - § ES —...
  • Page 20: Puesta En Marcha

    Enchufe la toma de corriente a la red eléctrica: el indicador luminoso de buen funcionamiento debe se iluminan al ritmo de los impulsos (aproximadamente cada 1,5 s). Conexión con el adaptador de red LACME : Posibilidad de conectar un panel solar sobre la batería :...
  • Page 21 “hilos calientes”. El cable «neutro» debe preferentemente conectarse cada 50 m a un piquete de tierra. INDICACIONES PARA LA CONEXIÓN DE TERMINALES  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD Barregraphe Terminal 1 ...
  • Page 22 LED INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA Batería recargable/Sistema ecológico.  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD El LED verde parpadea al ritmo de los impulsos. De 1 a 6 LED verdes se encienden El LED rojo brilla.
  • Page 23 RESPONDEDOR SENTINEL  VMax XV D Connect'LD Se pueden asociar con los respondedores Sentinel (de 1 a 4) para una mayor protección de seguridad. El respondedor permite indicar la tensión en el lugar en que está instalado Unas instrucciones específicas de conexión de los respondedores Sentinel se proporcionan con estos. Ejemplo de conexión con un respondedor : PARA ELECTRIFICADORES CON LA INSIGNIA “CONNECT’LD”...
  • Page 24: Installazione

    Les Pelouses - Route du Lude - 72200 LA FLÈCHE • Tél : +33 (0)2 43 94 13 45 - Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 • www.lacme.com — 24 - § IT —...
  • Page 25: Messa In Esercizio

    Collegare la presa di corrente alla rete: la spia luminosa, che indica il corretto funzionamento, deve accendersi ad ogni impulso (circa ogni 1,5 secondi). Connessione con l’alimentatore a rete LACME : Possibilità di collegare un pannello solare sul accumulatore :...
  • Page 26 “fili caldi”. Il filo «neutro» sarà opportunamente collegato ogni 50 m a un paletto. INDICAZIONI PER COLLEGAMENTO A MORSETTO  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD Barregraphe Morsetto 1 ...
  • Page 27 INDICAZIONE A LED PER IL FUNZIONAMENTO A BATTERIA Batteria da ricaricare/Unità in modalità Eco.  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD Il LED verde lampeggia al ritmo degli impulsi. Da 1 a 6 LED verdi possono accendersi a Il LED rosso sfarfalla.
  • Page 28 RANSPONDER SENTINEL  VMax XV D Connect'LD Loro possono essere abbinati a dei transponder Sentinel ( da 1 a 4). Il transponder Sentinel permette di indicare la tensione nel punto in cui è istallato Con il presente manuale si forniscono anche le istruzioni specifiche sul collegamento Esempio di collegamento con un transponder Sentinel : PER I BADGE ELETTRIFICATORI “CONNECT’LD”...
  • Page 29 že důkladně dodržíte pokyny pro uzemnění v kapitole věnované uvedení do provozu níže. Les Pelouses - Route du Lude - 72200 LA FLÈCHE • Tél : +33 (0)2 43 94 13 45 - Fax : +33 (0)2 43 45 24 25 • www.lacme.com...
  • Page 30: Uvedení Do Provozu

    Dostatečné napětí a energii impulzu je třeba kontrolovat odpovídajícími měřícími přístroji. Solárníh panel se připojuje přímo na svorky baterie společně s přívodník Připojení adaptéru LACME : kabelem zdroje : 12 V...
  • Page 31 „o třech drátech“ a VYSOKONAPĚŤOVOU svorku připojte k drátům ohradníku, nazývaným též „dráty pod proudem“. „Neutrální“ vodič by ideálně měl být každých 50 m připojen k zemnící tyči. OZNAČENÍ K PŘIPOJENÍ SVOREK  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD Barregraphe Kontrolka A Kontrolka C Svorka 1 ...
  • Page 32 LED UKAZATEL PROVOZU NA BATERII Nutnost dobití baterie/Zařízení v úsporném režimu.  VMax XV D Connect'LD  VMax XV Connect'LD  SMax X Connect'LD Zelená LED dioda bliká v rytmu impulzů. Podle aktuálního napětí se může rozsvítit 1 až 6 zelených LED diod + Bliká...
  • Page 33 TRANSPONDÉR SENTINEL  VMax XV D Connect'LD Příklad zobrazení napětí, Lze je kombinovat s  transpondéry Sentinel (1 až 4) pro vyšší zajištění ochrany. které vidí transpondéry Transpondér umožňuje indikaci napětí v místě, kde je nainstalován. Sentinel: následující strana Specifický návod pro zapojení transpondérů Sentinel je dodán spolu s tímto návodem. Příklad spojení...
  • Page 34 Retrouvez-nous sur www.lacme.com Le tout nouveau site Lacmé, spécialement conçu pour vous !

This manual is also suitable for:

Vmax xv d connect'ldSmax x connect'ld

Table of Contents