Summary of Contents for Axor Citterio C 120/120 SoftSquare 28801 1 Series
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Citterio C™ 120/120 SoftSquare FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 28801XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer • This trim plate is for use with AXOR Citterio C 270 de tous les outils et du matériel nécessaires pour 1jet with showerarm 28791XX1 ⁄ 28796XX1 or AXOR l’installation.
Page 3
AXOR Citterio C 120/120 Softsquare TOOLS REQUIRED / OUTILE S UTILES / 28801XX1 HERRA MIENTA S ÚTIL ES all models ½" (12 mm) 4¾" (120 mm) 6 mm / ¼" 17 mm 2 mm 28793XX1 / 28797XX1 ⅜" 8 mm...
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN 28791XX1, 28796XX1 The showerarm requires a properly anchored ½ NPT drop-ear ell. NPT ½ Ce bras de douche nécessite un coude applique NPT ½ bien ancré. Este brazo para ducha requiere un codo NPT ½ correcta- mente asegurado.
Page 5
Mark the positions of the four screw holes. NOTE: Mark screw holes away from any piping inside the ceiling. Marquez les positions des trous de vissage. REMARQUE : Marquez les trous de vissage loin de toute tuyauterie à l’intérieur du plafond. Marque las posiciones de los orificios para tornillos.
Page 6
Drill the screw holes using a ¼" (6 mm) bit. CAUTION! Do not drill into a water line. Install the anchors. Seal the wall around the anchors using waterproof sealant. Percez les trous de vissage à l’aide d’une mèche de 6 mm (¼...
Page 7
Wrap the ½ NPT threads on the arm using plumbers' tape. Install the shower arm. Enroulez du ruban de plomberie sur les filets NPT de ½ po du bras. Installez le bras de douche. Envuelva las roscas NPT de ½ en el brazo con cinta de plomero.
Page 8
Install the screws. Slide the escutcheon into place over the mounting plate. Installez les vis. Glissez l’écusson pour le mettre en place sur la plaque de montage. Instale los tornillos. Deslice el escudo hasta que quede calzado en su posición sobre la placa de montaje. Install the showerhead on the arm.
Page 9
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN 28793XX1, 28797XX1 This shower arm requires a properly anchored NPT ½ drop-eared ell. The ell must be installed a maximum of 2¾" (70 mm) behind the surface of the finished ceiling. Ce bras de douche nécessite un coude applique NPT ½ bien ancré.
Page 10
Mark the mounting nipple at a point ¼" (6 mm) outside the surface of the finished ceiling. Faites une marque sur le raccord de montage à ¼ po (6 mm) à l’extérieur de la surface du plafond fini. Marque el niple de montaje a un ¼" (6 mm) por fuera de la superficie del cielo raso acabado.
Page 11
Install the mounting nipple using a ⅜" Allen wrench. Installez le raccord de montage à l’aide d’une clé hexago- nale de ⅜ po. ⅜" Instale temporalmente el niple de montaje usando una llave Allen de ⅜”. The mounting nipple should extend ¼" (6 mm) outside the surface of the finished ceiling.
Page 12
Install the showerarm adaptor nipple. Tighten using an 8 mm Allen wrench. Installez l’embout de l’adaptateur du bras de douche. Serrez à l’aide d’une clé hexagonale de 8 mm. Instale el niple del adaptador del brazo de ducha. Ajuste usando una llave Allen de 8 mm. The adaptor nipple should extend 2⅜"...
Page 13
Detach the decorative rosette from the anchor plate. Thread the adaptor plate onto the showerarm adaptor nipple. Détachez la rosace décorative de la plaque d’ancrage. Vissez la plaque adaptatrice sur l’embout de l’adaptateur du bras de douche. Desacople la roseta decorativa de la placa de anclaje. Enrosque la placa del adaptador en el niple del adapta- dor del brazo de ducha.
Page 14
Set and drill holes using a ¼” (6mm) drill bit. WARNING: Do not drill into any water lines. Ø ¼" Réglez et percez les trous à l’aide d’une mèche de ¼ po 6 mm (6 mm). AVERTISSEMENT : Ne percez pas dans une conduite d’eau.
Page 15
Screw the anchor plate back onto the showerarm adaptor nipple. Revissez la plaque d’ancrage sur l’embout de l’adaptateur du bras de douche. Enrosque la placa de anclaje nuevamente en el niple del adaptador del brazo de ducha. Install the mounting screws and washers. Installez les vis de montage et les rondelles.
Page 16
Thread the pipe onto the showerarm adaptor nipple until hand tight. Vissez le bras de douche sur l’embout de l’adaptateur de bras de douche jusqu’à ce qu’il soit serré à la main. Enrosque el brazo de ducha sobre el niple del adaptador del brazo de ducha y ajústelo con la mano.
Page 17
Install the showerhead on the arm. Tighten using a 17 mm wrench. Tighten the safety screw using a 2 mm Allen wrench. SW 17 mm 7.4 ft-lb 10 Nm Installez la pomme de douche sur le bras. Serrez le à l'aide d'une clé...
Page 18
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN 27479XX1 This shower arm requires a properly anchored NPT ½ drop-eared ell. The ell must be installed a maximum of 2¾" behind the surface of the finished ceiling. NPT ½ Ce bras de douche nécessite un coude applique NPT de ½...
Page 19
Mark a point on the nipple ⅝" - 1" (16 - 25 mm) from the surface of the finished ceiling. Remove the mounting nipple. ⅝"- 1" Faites une marque sur le raccord à ⅝ po - 1 po (16 - 25 mm) de la surface du plafond fini. Retirez le raccord de montage.
Page 20
Wrap the NPT ½ threads with plumber's tape. Install the nipple in the ell. Tighten using a 12 mm allen wrench (not included). NPT ½ Enveloppez les filets NPT de ½ po avec du ruban de plomberie. Installez le raccord fileté dans le coude applique. Serrez à...
Page 21
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Citterio C 120/120 Softsquare...
Page 22
C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
Page 23
IMP ORTA NT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
Page 27
Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) ® ® hansgrohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
Page 28
800 -334- 0455. State of New Jersey. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...
Need help?
Do you have a question about the Citterio C 120/120 SoftSquare 28801 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers