Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Simply together
ISLA
STROLLER
EN
WÓZEK SPACEROWY
PL
KINDERWAGEN
DE
POUSSETTE
FR
DĚTSKÝ KOČÁREK
CZ
SK
HU
IT
ES
HR
www.momi.store
DETSKÝ KOČÍK
BABAKOCSI
PASSEGGINO
CARRITO DE BEBÉ
KIŠOBRAN KOLICA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ISLA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MoMi ISLA

  • Page 1 Simply together ISLA STROLLER DETSKÝ KOČÍK WÓZEK SPACEROWY BABAKOCSI PASSEGGINO KINDERWAGEN POUSSETTE CARRITO DE BEBÉ KIŠOBRAN KOLICA DĚTSKÝ KOČÁREK www.momi.store...
  • Page 2 Simply together MANUAL | INSTRUKCJA | HANDBUCH | INSTRUCTIONS | NÁVOD | POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA | ÚTMUTATÓ | MANUALE D’USO | MANUAL DE USUARIO | PRIRUČNIK 8-11 11-14 14-18 18-21 21-25 25-28 29-32 32-35 35-39 39-42 www.momi.store...
  • Page 6 click...
  • Page 8: Warranty

    Dear Customer, Thank you very much for purchasing MoMi ISLA. We hope that the purchased product meets your expectations. In the interest of children’s safety, please read the operating instructions carefully and follow its recom- mendations in order to use the product safely. The person performing the assembly must be an adult who will use all the components of the product in accordance with the instructions for use and their intended use in order to prevent injuries to the child.
  • Page 9: Product Assembly

    • Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use. • This product is not suitable for running or skating. • The product is intended for children from 0 months up to a weight of 15 kg. •...
  • Page 10: Seat Belts

    wheel. Put the wheel on the end of the brake axle. (fig. 4) Insert a straight piece of the retaining ring into the hole located at the end of the brake axle.(fig. 5, 6) Put the plastic cap back on the wheel.
  • Page 11: Product Maintenance

    Thank you for reading the manual. Please keep it for future reference. Szanowny Kliencie, bardzo dziękujemy za zakup MoMi ISLA. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje oczekiwania. W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej www.
  • Page 12 WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA GWARANCJI: Jesteśmy odpowiedzialni za jakość naszych produktów. Nasza gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń związanych z nieprawidłowym użytkowaniem produktu lub uszkodzeń mechanicznych. DBAJ O ŚRODOWISKO: Gdy przestaniesz korzystać z produktu prosimy o jego utylizację do odpowiedniego obiektu zgodnie z lokalną...
  • Page 13 C. Tylne koło x2 F. Pierścień zabezpieczający tylnego D. Oś hamulca koła x2 E. Tacka G. Plastikowa nakładka na tylne koło x2 H. Organizer AKCESORIA: I. Torba J. Okrycie na nóżki MONTAŻ: 1. W celu rozłożenia wózka należy otworzyć zatrzask blokujący, znajdujący się z boku wózka. Następnie chwyć...
  • Page 14 Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie. Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf MoMi ISLA. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird. Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns bitte an die folgende E-Mail-Adresse: deutschland@momi.pl...
  • Page 15: Garantie

    Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Empfehlungen, um das Produkt sicher zu verwenden. Die Person, die die Montage durchführt, muss ein Erwachsener sein, der alle Komponenten des Produkts gemäß der Bedienungsanleitung und ihrem Verwendungszweck verwendet, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 16 • Das Produkt ist für Kinder mit folgendem Gewicht/Alter bestimmt: ab ca. 0 Monaten bis 15 kg. • Neugeborene sollten liegend transportiert werden; tippen Sie dazu die Rückenlehne in waagrechte Position. • Die Bremsen müssen beim Einlegen und Herausnehmen des Kindes gesperrt sein. •...
  • Page 17 4. Um das Tablett zu installieren, richten Sie die Enden des Tabletts auf das Gestell an der Vorderseite des Sitzes und schließen Sie die Sicherungsclips auf beiden Seiten. (Abb. 14, 15, 16) Stecken Sie den Becherhalter in die Öffnung im Tablett. Um das Tablett zu entfernen, lösen Sie die Clips auf beiden Seiten des Bügels.
  • Page 18 Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf. Cher Client, Merci d’avoir acheté MoMi ISLA. Nous espérons que le produit répond à vos attentes. Pour la sécurité des enfants, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions pour utiliser le produit en toute sécurité.
  • Page 19 GARANTIE: Le fabricant offre une garantie de 6 mois sur les accessoires supplémentaires inclus avec le produit et une garantie de 2 ans sur le produit sans accessoires. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE GARANTIE: Nous sommes responsables de la qualité de nos produits. Notre garantie ne couvre pas les défauts et les dommages dus à...
  • Page 20: Composants Du Produit

    • N’utilisez pas la poussette dans les escaliers. • Des bagages supplémentaires placés dans la poussette peuvent entraîner une perte de stabilité. • Si vous avez des doutes sur le bon fonctionnement de la poussette ou sur sa sécurité, cessez d’utiliser le produit.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    • Si la poussette est humide, laissez-la dépliée jusqu’à ce qu’elle sèche, afin d’éviter la formation de moisissures. • Ne laissez jamais la poussette dans un environnement humide ou chaud. Merci de lire attentivement les instructions. Veuillez le garder. Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení MoMi ISLA. Doufáme, že zakoupený produkt splní Vaše očekávání. FR/CZ...
  • Page 22 Jsme zodpovědní za kvalitu našich produktů. Naše záruka se nevztahuje na vady a poškození související s nesprávným používáním výrobku nebo mechanickým poškozením. STAREJTE SE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ: Když svůj produkt MoMi přestanete používat, zlikvidujte jej ve vhodném zařízení v souladu s místními zákony. DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 23 • Maximální nosnost dětské poličky je 1,5 kg. • Maximální nosnost pytle je 2 kg. • Maximální nosnost zadní kapsy je 0,5 kg. • Jakékoli další břemeno zavěšené na rukojeti kočárku a/nebo za opěradlem a/nebo na bocích kočárku ohrožuje jeho stabilitu. •...
  • Page 24: Čištění A Údržba

    6. Chcete-li opěradlo snížit, zvedněte kovovou nastavovací rukojeť, která se nachází na zadní straně opěradla. Podržením rukojeti nahoře opěradlo snižte. Chcete-li opěradlo zvednout, jednoduše jej zatlačte nahoru. (obr. 17) SLOŽENÍ: Chcete-li kočárek složit, uvolněte oba zámky umístěné na rukojeti. Zatáhněte za tlačítko skládání, které se nachází...
  • Page 25 Děkujeme, že jste si přečetli návod k použití. Uschovejte si jej prosím pro budoucí použití. Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali MoMi ISLA. Sme presvedčení, že tento výrobok splní vaše očakávania. Aby ste zabezpečili náležitú bezpečnosť detí, dôkladne sa oboznámte s používateľskou príručkou, a dodržiavajte všetky pokyny a odporúčania, ktoré...
  • Page 26 VYLÚČENIA A OBMEDZENIA ZÁRUKY: Zodpovedáme za kvalitu našich výrobkov. Naša záruka sa však nevzťahuje na chyby a poškodenia spôsobené nesprávnym používaním výrobku alebo následkom mechanických poškodení. STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE: Akonáhle prestanete výrobok používať, odovzdajte ho príslušnému zariadeniu v súlade s miestnymi zákonmi.
  • Page 27 C. Zadné koleso 2x F. Bezpečnostné spony zadného kolesa 2x D. Brzdová náprava G. Plastový kryt zadného kolesa 2x E. Pult H. Organizér Príslušenstvo: I. Taška J. Nánožník MONTÁŽ: 1. Ak chcete kočík rozložiť, otvorte uzamykaciu západku na boku kočíka. Potom uchopte rukoväť a zdvihnite kočík, kým nebudete počuť...
  • Page 28: Čistenie A Údržba

    • Bezpečnostné pásy sú vhodné pre deti od narodenia. UPOZORNENIE: Používajte vždy upevňovací system. BRZDA: Tento kočík je vybavený nožnou parkovacou brzdou na zadnej náprave. Stlačením brzdového pedálu smerom nadol aktivujete brzdu. K odblokovaniu dôjde po zdvihnutí pedálu smerom nahor. (obr. 10, 11) KRYT NA NOHY: Ak chcete namontovať...
  • Page 29 Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy a MoMi ISLA megvásárlása mellett döntött.Reméljük, hogy a megvásárolt termék eléget tesz az elvárásainak. Kérjük, hogy gyermekei biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a termék biztonságos használata érdekében kövesse az abban foglalt ajánlásokat. Az összeszerelést végző...
  • Page 30 • Ez a termék nem alkalmas futáshoz. • A terméket 0 hónapos gyermekek számára tervezték, 15 kg súlyig. • Újszülöttek számára a háttámla legalacsonyabb helyzetét ajánljuk. • Amikor beteszi vagy kiveszi a gyereket, a fékeket blokkolni kell. • A kosár maximális teherbírása 2 kg. •...
  • Page 31 4. A tálcát úgy kell felszerelni, hogy végét az ülés elején található kerethez irányítod, majd becsukod mindkét oldalon a biztonsági csatokat. (14, 15, 16. ábra) Helyezd be a pohártartót a tálca nyílásába. A tálca eltávolításához oldd ki a tartóelem két oldalán található kapcsokat. 5.
  • Page 32: Karbantartás És Tisztítás

    Köszönjük, hogy figyelmesen elolvasta a kezelési útmutatót. Őrizze meg a jövőbeni használatra. Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato MoMi ISLA. Speriamo che il nostro prodotto soddisferà le vostre aspettative e necessità. Nel caso di ulteriori domande, vi invitiamo a contattarci scrivendo alla seguente email: italia@ momi.pl.
  • Page 33 ESCLUSIONI E LIMITAZIONI DELLA GARANZIA: Rispondiamo della qualità dei nostri prodotti. La nostra garanzia non copre i difetti o i danni causati da un uso scorretto del prodotto o da urti meccanici. PRENDERSI CURA DELL’AMBIENTE: Quando si interrompe l’utilizzo del prodotto, smaltirlo presso una struttura adeguata in conformità con le leggi locali.
  • Page 34 COMPONENTI DEL KIT: A. Telaio del passeggino con la seduta E. Vassoio B. Ruote anteriori x2 F. Anello di sicurezza delle ruote posteriori x2 C. Ruote posteriori x2 G. Tappo di plastica per le ruote posteriori x2 D. Asse del freno H.
  • Page 35: Manutenzione E Pulizia

    Grazie per leggere attentamente il manuale d’uso. Conservatelo per riferimenti futuri. Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar MoMi ISLA. Esperamos que el producto cumpla con sus expectativas. Si tiene alguna pregunta adicional, comuníquese con nosotros a la siguiente dirección de correo electrónico: espana@momi.pl...
  • Page 36 instrucciones y su uso previsto para evitar lesiones al niño IMPORTANTE: Siempre retire y deseche todos los envases, plásticos, protecciones del interior de la caja, otros elementos de plástico y elementos que no estén aprobados para su uso por parte de los niños. Su hijo no debe tener acceso a ninguno de los componentes del embalaje ni el plástico, ya que esto puede causar asfixia o estrangulamiento.
  • Page 37: Componentes Del Producto

    • La capacidad máxima de carga del organizador es de 1,5 kg. • La capacidad máxima de carga de la bandeja frontal es de 1,5 kg. • La capacidad de carga máxima de bolsa es de 2 kg. • La capacidad de carga máxima del bolsillo trasero es de 0,5 kg. •...
  • Page 38 5. Para ajustar el reposapiés, pulse los dos botones de ajuste situados en los laterales del reposapiés y tire de él hacia abajo. Para subir el reposapiés, basta con tirar de él hacia arriba sin necesidad de usar los botones. 6.
  • Page 39: Mantenimiento Y Limpieza

    Gracias por leer este manual atentamente. Guárdelo para el futuro. Poštovani, Hvala na kupnji MoMi ISLA. Nadamo se će kupljeni proizvod ispuniti Vaša očekivanja. Radi brige zbog sigurnosti djece, pažljivo pročitajte korisničke upute i slijedite preporuke kako biste proizvod koristili na siguran način. Obavezno je da osoba koja sastavlja proizvod bude odrasla, koja će koristiti sve komponente proizvoda u skladu s korisničkim uputama i njihovom namjenom kako ne bi došlo do ozljeda...
  • Page 40 VAŽNO - SAČUVATI ZA SLUČAJ POTREBE UPOZORENJE: • Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. • Prije uporabe kolica, provjerite jesu li svi dijelovi za učvršćivanje ispravni. • Kako biste izbjegli ozljede, pobrinite se da dijete bude na sigurnoj udaljenosti kada sklapate ili rasklapate ovaj proizvod. •...
  • Page 41 1. Kako biste rasklopili kolica, otvorite zasun za zaključavanje na bočnoj strani kolica. Zatim uhvatite ručku za guranje i podignite kolica dok ne čujete zvuk klika, što znači da su kolica pravilno rasklopljena. (sl. 1, 2) 2. Stavite prednje kotače na elemente koje vire u donjem dijelu okvira. Gumbi koji se nalaze na prednjim kotačima omogućuju blokiranje okretanja kotača.
  • Page 42: Čišćenje I Održavanje

    NAVLAKA ZA NOGE: Za montažu navlake za noge, gurnite je na oslonac za noge, povucite ispod ladice i zakačite za okvir ispod nadstrešnice pomoću čičak trake. Za uklanjanje navlake za noge, otkopčajte čičak i gurnite navlaku prema dolje. (sl. 18) ORGANIZATOR: Za uklanjanje organizatora savijte vanjski rub koji je pričvršćen za okvir i zatim ga podignite.
  • Page 44 Simply together www.momi.store Made in/ Wyprodukowane w/ Hergestellt in/ Fabriqué en/ Vyrobeno v / Vyrobené v / Készült / Fatto in / Hecho en / Napravljeno u: PRC Producer / Producent / Hersteller / Produceur / Výrobce / Výrobca / Gyártó...

Table of Contents