Page 1
LED SOLAR LIGHTS LED SOLAR LIGHTS BALISES SOLAIRES À LED Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLARLAMPEN LED-SOLARLEUCHTEN Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 465477_2404...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Safety instructions ........................Page 6 Product-specific safety instructions .....................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Functioning .............................Page 7 Preparing for use...
List of pictograms used The product automatically switches on in twilight conditions and off Read instructions again when normal outdoor lighting conditions return. The solar cell need to be as directly Direct current/voltage exposed to sunlight as possible. CE mark indicates conformity with Safety information relevant EU directives applicable for Instructions for use...
physical, sensory or mental capabilities or lack If batteries/rechargeable batteries have leaked, of experience and knowledge if they have been avoid contact with skin, eyes and mucous mem- given supervision or instruction concerning use branes with the chemicals! Flush immediately of the product in a safe way and understand the affected areas with fresh water and seek the hazards involved.
Preparing for use Replacing the rechargeable battery Note: Remove all packaging materials from the product. The rechargeable battery should be replaced every Note: Remove the sticker from solar cell before use. 12 months to ensure optimum performance. 1. Separate the solar cell housing from the lamp shade .
Maintenance and care Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which The LED cannot be replaced. The product is mainte- are marked with abbreviations (a) and nance-free, except for any necessary change of numbers (b) with following meaning: rechargeable battery.
The warranty for this product is 3 years from the (till receipt) and information about what the defect date of purchase. The warranty period begins on is and when it occurred. the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as Service proof of purchase.
Page 11
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 12 Caractéristiques techniques ........................Page 12 Consignes de sécurité ......................Page 12 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 13 Consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Le produit s'allume automatiquement en cas de luminosité faible et s'éteint Lire le mode d'emploi ! de nouveau lorsque le niveau de luminosité ambiante est normal. La cellule solaire doit, autant que Courant continu/Tension continue possible, être exposée directement au soleil.
et comprennent les risques liés à son utilisation. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. évitez tout contact du produit chimique avec la Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les pas être effectués par des enfants laissés sans zones touchées à...
pile ne délivre sa capacité maximale qu’après ex. l’éclairage d’une cour ou d’une rue, ce qui plusieurs cycles de chargement et déchargement. empêcherait la lumière du produit de se dé- clencher au coucher du soleil. En cas de luminosité faible, le produit s‘allume Mise en service automatiquement, et le produit s‘éteint de nou- veau si la lumière ambiante est normale.
Mise au rebut de la lumière. Vous obtiendrez ainsi une intensité de rayonnement optimale. L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Entretien et nettoyage locales. La LED n‘est pas remplaçable. Hormis le remplace- Veuillez respecter l‘identification des ma- ment des piles en cas de besoin, le produit ne tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,...
Garantie Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 465477_2404) à titre de preuve Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- d’achat pour toute demande. lité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa Le numéro de référence de l’article est indiqué sur livraison.
Page 17
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 18 Inleiding ............................Pagina 18 Correct gebruik ..........................Pagina 18 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 18 Omvang van de levering ........................ Pagina 18 Technische gegevens ........................Pagina 18 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 18 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Het product wordt bij weinig licht automatisch ingeschakeld en bij Lees de gebruiksaanwijzing! normale lichtomstandigheden weer uitgeschakeld. De zonnecel heeft zoveel mogelijk Gelijkstroom/-spanning direct zonlicht nodig. De CE-markering duidt op conformiteit Veiligheidsinstructies met relevante EU-richtlijnen die van Instructies toepassing zijn op dit product.
met betrekking tot het veilige gebruik van het slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetref- product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren fende plekken direct af met schoon water en begrijpen. Kinderen mogen niet met het product raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHAND- spelen.
Ingebruikname Batterij vervangen Opmerking: verwijder het verpakkingsmateriaal Voor een optimaal vermogen dient u de batterij om alstublieft in zijn geheel. de 12 maanden te vervangen. Opmerking: verwijder voor het gebruik de stic- 1. Scheid de behuizing van de zonnecel ker van de zonnecel. de lampenkap .
Reinig het product regelmatig met een droge, volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/ pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige doek 20–22: papier en vezelplaten/80–98: voor het verwijderen van hardnekkige veront- composietmaterialen. reinigingen. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te Storingen verhelpen verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
van aankoop op een veilige plek aangezien dit van optreden voor u franco aan het u meegedeelde document nodig is als bewijs. servicepunt verzenden. Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het Service moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld.
Legende der verwendeten Piktogramme Das Produkt schaltet sich bei niedriger Helligkeit automatisch ein und bei Bedienungsanleitung lesen! normaler Umgebungshelligkeit schaltet es sich wieder aus. Die Solarzelle benötigt möglichst Gleichstrom/-spannung direkte Sonneneinstrahlung. Das CE-Zeichen bestätigt die Sicherheitshinweise Konformität mit den für das Produkt Handlungsanweisungen zutreffenden EU-Richtlinien.
Produkts unterwiesen wurden und die daraus Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ver- resultierenden Gefahren verstehen. Kinder meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Inbetriebnahme Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Licht automatisch ein, bei normaler Umgebungshellig- Hinweis: Entfernen Sie vollständig das Verpackungs- keit schaltet sich das Licht wieder aus. material. Hinweis: Entfernen Sie vor der Verwendung den Akku austauschen Aufkleber von der Solarzelle. Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Produkt montieren Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden.
Wartung und Reinigung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt ist bis trennung, diese sind gekennzeichnet mit auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei. Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem 20–22: Papier und Pappe/80–98: trockenen, fusselfreien Tuch.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend datum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an benannte Serviceabteilung telefonisch oder per einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als E-Mail.
Page 29
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG12322A/HG12322B/HG12322C Version: 10/2024 Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07/2024 · Ident.-No.: HG12322A/B/C072024-IE/NI/BE/NL IAN 465477_2404...
Need help?
Do you have a question about the HG12322A and is the answer not in the manual?
Questions and answers