LIVARNO home 373232-2104 Operation And Safety Notes

Decorative solar-powered light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT
DECORATIVE
DEKO-SOLARLEUCHTE
SOLAR-POWERED LIGHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operation and safety notes
IAN 373232_2104

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 373232-2104

  • Page 1 DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT DECORATIVE DEKO-SOLARLEUCHTE SOLAR-POWERED LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes IAN 373232_2104...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG05660A...
  • Page 4 HG05660B...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ..............Page Introduction ..................... Page Proper use ...................... Page Description of parts and features ..............Page Scope of delivery ................... Page Technical data ....................Page Safety instructions ................Page Product-specific safety instructions ..............Page 11 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ......Page 11 Functioning ....................
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Splashproof Rechargeable battery included Battery type: Ni-MH battery Direct current / voltage CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations applicable for this product. (The UKCA mark logo is valid in Great Britain only.) GB/IE/NI...
  • Page 7: Introduction

    Decorative solar-powered light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise your- self with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 8: Description Of Parts And Features

    Description of parts and features ON / OFF button Fastening screw (HG05660A), ON / OFF Stub axle (HG05660A) switch (HG05660B / Hook (HG05660C) HG05660C) Lamp (HG05660C) Axle cap (HG05660A) Gasket (HG05660A) Fan blade (HG05660A) Head of lighthouse Battery compartment (HG05660B) Rechargeable battery Beacon (HG05660B) Rechargeable battery...
  • Page 9: Safety Instructions

    For HG05660C: 1 x Ni-MH rechargeable battery (2/3 AAA 1.2 V / 300 mAh) LED: 1 x LED Rated power: 11 mW for HG05660A 18 mW for HG05660B 11 mW for HG05660C Protection type: IP44 (splash proof) Lighting time (with full charge): approx.
  • Page 10 This product is not suitable for children under 14 years of age. This product must be kept out of the reach of children. This product may be used by children age 14 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks.
  • Page 11: Product-Specific Safety Instructions

    Product-specific safety instructions Make sure that the solar cell is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar cell will diminish. Cold temperatures have a negative influence on the operating life of the rechargeable battery. If the product is not going to be used for a long time, e.g.
  • Page 12 Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable bat- teries. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
  • Page 13: Functioning

    Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product.
  • Page 14: Preparing For Use

    are a very long-life and energy-saving light source. The light duration depends on the amount of sunlight, the angle of light on the solar cell and the temperature (the battery capacity is temperature-dependent). A vertical angle of light at temperatures above the freezing point is ideal.
  • Page 15: Setting Up The Product

    For HG05660C: Mount the lamp as shown in Figure A. Bend the holder then install the lamp to the hook the product (see fig. B). Your product is ready for use. Setting up the product Do not put the product directly on the ground, so that no rain penetrates during rainfall! Make sure that the product does not pose a stumbling hazard.
  • Page 16: Switching The Product On And Off

    Switching the product on and off For HG05660A: Press the ON / OFF button to turn on the product automati- cally when it is dark. Press the ON / OFF button again to completely switch off the product. For HG05660B: The ON / OFF switch is positioned under the head of light- house...
  • Page 17: Replacing The Rechargeable Battery

    Replacing the rechargeable battery The rechargeable battery should be replaced every 12 months to ensure optimum performance. 1. For HG05660A: Turn the product upside down. Press the ON / OFF button to switch off the product. Loosen the fastening screws by using a small cross head screwdriver and then lever out the rechargeable battery compartment cover with the help of a slot screwdriver.
  • Page 18: Charging The Rechargeable Battery

    correct polarity, when inserting the new rechargeable battery. The polarity is indicated in the battery compartment . The new rechargeable battery has to have the same technical data like the old one. 5. Now again fasten the rechargeable battery compartment cover and install back the product.
  • Page 19: Maintenance And Care

    as possible to the angle of incidence of the light. In this way you will receive the highest light levels. Maintenance and care The light-emitting diodes cannot be replaced. The product is mainte- nance-free, except for any necessary change of rechargeable battery. Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth.
  • Page 20: Disposal

    Error Cause Solution The light will not Artificial sources Mount the product in switch on even of light, e.g. street a place where it can- though the sun lighting, are inter- not be disturbed by shone on the fering with the other sources of light.
  • Page 21 plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 22: Warranty

    Environmental damage through incorrect dis- posal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cad- mium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 23: Warranty Claim Procedure

    the original sales receipt in a safe location. This document is re- quired as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 24: Service

    You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
  • Page 25 Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite 26 Einleitung ..................... Seite 27 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... Seite 27 Teilebeschreibung ................... Seite 28 Lieferumfang ....................Seite 28 Technische Daten .................... Seite 28 Sicherheitshinweise ................Seite 29 Produktspezifische Sicherheitshinweise ............Seite 30 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ............Seite 31 Funktionsweise ..................
  • Page 26: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt Akku inklusive Akkutyp: Ni-MH-Akku Gleichstrom / -spannung Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Das UKCA-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien. (Das UKCA-Zeichen gilt nur für Großbritannien.) 26 DE/AT/CH...
  • Page 27: Einleitung

    Deko-Solarleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Page 28: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung EIN- / AUS-Taste Akku (ON / OFF) (HG05660A), Akkufachabdeckung EIN- / AUS-Schalter Befestigungsschraube (ON / OFF) (HG05660B / Achsschenkel (HG05660A) HG05660C) Haken (HG05660C) Achskappe (HG05660A) Laterne (HG05660C) Windmühlenflügel Dichtung (HG05660A) (HG05660A) Leuchtturmdach (HG05660B) Akkufach Leuchtfeuer (HG05660B) Lieferumfang 1 Deko-Solarleuchte mit vormontiertem Akku 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V...
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    LED: 1 x LED Nennleistung: 11 mW für HG05660A 18 mW für HG05660B 11 mW für HG05660C Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Leuchtdauer (bei vollem Akku): ca. 8 Stunden Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS.
  • Page 30: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 31: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku- Betriebsdauer. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benötigen, z. B. im Winter, so sollte es gereinigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern.
  • Page 32 Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi- kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau-...
  • Page 33: Funktionsweise

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem...
  • Page 34: Inbetriebnahme

    Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität. Das Aufladen des vollständig entleerten Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger Sonneneinstrahlung etwa 2 bis 4 Tage. Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Page 35: Produkt Aufstellen

    Für HG05660B: Das Produkt ist einsatzbereit. Das Leuchtfeuer dreht sich im Dunkeln. Für HG05660C: Montieren Sie die Laterne wie in Abbildung A gezeigt. Biegen Sie die Halterung und setzen Sie die Laterne den Haken am Produkt (siehe Abb. B). Ihr Produkt ist nun einsatzbereit. Produkt aufstellen Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf den Boden, damit kein Regen eindringen kann! Stellen Sie sicher, dass das Produkt...
  • Page 36: Produkt Ein- / Und Ausschalten

    Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Produkt automatisch ein, bei normaler Umgebungshelligkeit schaltet sich das Produkt wieder aus. Produkt ein- / und ausschalten Für HG05660A: Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste , damit sich das Produkt bei Dunkelheit automatisch einschaltet. Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste erneut, um das Produkt ganz auszuschalten.
  • Page 37: Akku Austauschen

    Für HG05660C: Öffnen Sie zuerst die Laterne und schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die Position ON und das Produkt schaltet sich um Dunkeln automatisch ein. Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die Position OFF, um das Produkt ganz auszuschalten. Akku austauschen Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden.
  • Page 38 kleinen Kreuzschlitzschraubendreher und heben Sie das Leucht- turmdach 3. Für HG05660C: Entfernen Sie zuerst die Laterne Haken . Drehen Sie das Solargehäuse gegen den Uhrzeiger aus dem Gehäuse. Lösen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitz- schraubendrehers die Befestigungsschrauben und hebeln Sie die Akkufachabdeckung damit auf.
  • Page 39: Akku Aufladen

    Akku aufladen Achten Sie darauf, dass das Produkt eingeschaltet sein muss, wenn der Akku lädt. Die Ladedauer des Akkus bei Nutzung der Solarzelle ist abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle. Stellen Sie die Solarzelle möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf.
  • Page 40: Fehler Beheben

    Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche, elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in un- mittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
  • Page 41: Entsorgung

    Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet sich Der Akku ist kaputt Tauschen Sie den nicht oder nur kurz ein. oder das Tageslicht Akku aus oder mon- hat nicht ausge- tieren Sie das Produkt reicht. an einer Stelle, an der es mehr Sonnenlicht erhält.
  • Page 42 Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy- celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 43: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom- munalen Sammelstelle ab.
  • Page 44 den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Page 45: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (IAN 373232_2104) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 46: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 46 DE/AT/CH...
  • Page 47 HG05660C...
  • Page 48 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05660A / HG05660B / HG05660C Version: 11 / 2021 Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2021 · Ident.-No.: HG05660A / B / C082021-GB / IE / NI IAN 373232_2104...

Table of Contents