LIVARNO home 100372405 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led solar lights/ led solar table lights
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

LED-SOLAR-LEUCHTEN/LED-SOLAR-TISCH LEUCHTEN/
LED SOLAR LIGHTS/LED SOLAR TABLE LIGHTS/
LAMPES SOLAIRES À LED/LAMPES DE TABLE
SOLAIRES À LED
LED-SOLAR-LEUCHTEN/
LED-SOLAR-TISCHLEUCHTEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPES SOLAIRES À LED/
LAMPES DE TABLE
SOLAIRES À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LAMPY SOLARNE LED/
LAMPY SOLARNE LED
NA STÓŁ
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SOLÁRNE SVIETIDLÁ/
LED SOLÁRNE STOLNÉ
LAMPY
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
LED SOLCELLELAMPER/
LED SOLCELLEBORDLAMPER
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
LED-SZOLÁRLÁMPÁK/
LED-SZOLÁR ASZTALI
LÁMPÁK
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 439153_2304
LED SOLAR LIGHTS/
LED SOLAR TABLE LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
LED SOLAR LAMPEN/
LED SOLAR TAFELVERLICHTING
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
SOLÁRNÍ LED SVÍTIDLA/
SOLÁRNÍ LED STOLNÍ LAMPY
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
LÁMPARAS SOLARES DE LEDES/
LÁMPARAS SOLARES DE LEDES
DE SOBREMESA
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LAMPADA SOLARE LED/
LAMPADA DA TAVOLO
SOLARE LED
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100372405 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 100372405

  • Page 1 LED-SOLAR-LEUCHTEN/LED-SOLAR-TISCH LEUCHTEN/ LED SOLAR LIGHTS/LED SOLAR TABLE LIGHTS/ LAMPES SOLAIRES À LED/LAMPES DE TABLE SOLAIRES À LED LED-SOLAR-LEUCHTEN/ LED SOLAR LIGHTS/ LED-SOLAR-TISCHLEUCHTEN LED SOLAR TABLE LIGHTS Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions LAMPES SOLAIRES À LED/ LED SOLAR LAMPEN/ LAMPES DE TABLE LED SOLAR TAFELVERLICHTING SOLAIRES À...
  • Page 2 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 36 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 46 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Page 3 HG10602A...
  • Page 4 HG10602A HG10602B...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Teilebeschreibung ............Seite Lieferumfang ..............Seite Technische Daten ............Seite Sicherheitshinweise ......... Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ...... Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....Seite Funktionsweise ........... Seite Inbetriebnahme ..........
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Spritzwassergeschützt (IP44) Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen LED-Solar-Leuchten/LED-Solar-Tischleuchten Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 7: Lieferumfang

    Befestigungsschraube Stab (HG10602A/HG10602C) Erdspieß (HG10602A/HG10602C) Lieferumfang 3 Solarleuchten und Akku 3 Stäbe (HG10602A/HG10602C) 3 Erdspieße (HG10602A/HG10602C) 3 Verbindungsstücke (HG10602A) 1 Montage- und Bedienungsanleitung Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V Akku: 1 x Ni-MH-Akku/AAA/ 1,2 V /100 mAh Leuchtmittel: 1 x LED (nicht austauschbar) Leistungsaufnahme: 0,01 W Schutzart:...
  • Page 8: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschlu- ckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen.
  • Page 9: Funktionsweise

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/ Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeich- nung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Page 10: Produkt Aufstellen

    Produkt aufstellen Stecken Sie das montierte Produkt so weit in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass es stabil steht. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt. Um ein opti- males Ergebnis zu erzielen, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    des Lichts auf die Solarzelle. Stellen Sie die Solarzelle möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die höchste Strahlungsintensität. Wartung und Reinigung Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt ist bis auf einen erforderlichen Akkuwechsel wartungsfrei. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
  • Page 12 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfall trennung, diese sind ge- kennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 13 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 14: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Mate- rial- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garan- tie eingeschränkt.
  • Page 15: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Man- gel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Page 16 List of pictograms used ......... Page 17 Introduction ............Page 17 Proper use ..............Page 17 Description of parts and features ........ Page 17 Scope of delivery ............Page 18 Technical data .............. Page 18 Safety instructions ..........Page 18 Product-specific safety instructions ......
  • Page 17: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current/voltage Splashproof (IP44) CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety information Instructions for use LED Solar Lights/LED Solar Table Lights Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Page 18: Scope Of Delivery

    Pole (HG10602A/HG10602C) Ground stake (HG10602A/HG10602C) Scope of delivery 3 Solar lights and rechargeable battery 3 Poles (HG10602A/HG10602C) 3 Ground stakes (HG10602A/HG10602C) 3 Connectors (HG10602A) 1 Set of assembly instructions and instructions for use Technical data Operating voltage: 1.2 V Rechargeable battery: 1 x Ni-MH rechargeable battery/ AAA/1.2 V /100 mAh Bulb:...
  • Page 19: Product-Specific Safety Instructions

    Product-specific safety instructions Make sure that the solar cell is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar cell will diminish. Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batter- ies out of reach of children.
  • Page 20: Functioning

    Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the product immediately. Functioning The solar cell installed in the product converts sunlight into elec- trical energy and stores it in 1 Ni-MH rechargeable battery.
  • Page 21: Replacing The Rechargeable Battery

    product, e.g. hammer blows. This will damage the product. In order to achieve the best result, set the product up in a place where the solar cell will get direct sunlight for as long as possible. Make sure that the solar cell is not influenced by any other source of light such as yard or street lighting as otherwise the light will not come on in twilight.
  • Page 22: Troubleshooting

    Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth. Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt. Troubleshooting Note: This product has delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference.
  • Page 23: Warranty

    The product incl. accessories and packaging materials are recy- clable and are subject to extended producer responsibility. Dis- pose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments.
  • Page 24: Warranty Claim Procedure

    Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or re- place it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts.
  • Page 25 Légende des pictogrammes utilisés ................. Page 26 Introduction ............Page 26 Utilisation conforme ............. Page 26 Descriptif des pièces ............ Page 26 Contenu de la livraison ..........Page 27 Caractéristiques techniques ......... Page 27 Consignes de sécurité ........Page 27 Instructions de sécurité...
  • Page 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Protégé contre les projections d’eau (IP44) La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Instructions de sécurité Instructions de manipulation Lampes solaires à LED/Lampes de table solaires à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
  • Page 27: Contenu De La Livraison

    Pile rechargeable Vis de fixation Tige (HG10602A/HG10602C) Piquet (HG10602A/HG10602C) Contenu de la livraison 3 lampes solaires et pile rechargeable 3 tiges (HG10602A/HG10602C) 3 piquets (HG10602A/HG10602C) 3 pièces d’assemblage (HG10602A) 1 notice de montage et d’utilisation Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : 1,2 V Pile rechargeable : 1 x pile rechargeable Ni-MH/...
  • Page 28: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Instructions de sécurité spécifiques au produit Veillez à ce que la cellule solaire soit propre ou qu‘elle ne soit pas recouverte de neige ou de glace en hiver. Ceci di- minue sa performance. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants.
  • Page 29: Fonctionnement

    Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/ de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à...
  • Page 30: Installation Du Produit

    4. Pour le modèle A, C : reliez le produit, la tige et le piquet entre eux, comme indiqué sur l’illustration C. 5. Votre produit est désormais prêt à l’emploi. Installation du produit Plantez aussi profondément que possible le produit assemblé dans le sol (pelouse, massif de fleurs) afin qu‘il soit installé...
  • Page 31: Chargement De La Pile

    Chargement de la pile Tenez compte du fait que le produit doit être allumé lorsque la pile charge. La durée de rechargement de la pile en cas d‘utilisation de la cellule solaire dépend de l‘intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l‘angle d‘incidence de la lumière sur la cellule so- laire.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘em- ballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa- tion suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
  • Page 33: Garantie

    suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
  • Page 34 recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à...
  • Page 35: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
  • Page 36 Legenda van de gebruikte pictogrammen .............Pagina 37 Inleiding ..............Pagina 37 Correct gebruik ............Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen .......Pagina 37 Omvang van de levering ..........Pagina 38 Technische gegevens ..........Pagina 38 Veiligheidsinstructies ........Pagina 38 Productspecifieke veiligheidsinstructies ....Pagina 39 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..Pagina 39 Functie ..............Pagina 40 Ingebruikname...
  • Page 37: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Spatwaterdicht (IP44) De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Instructies LED solar lampen/LED solar tafelverlichting Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Page 38: Omvang Van De Levering

    Batterij Bevestigingsschroef Staaf (HG10602A/HG10602C) Grondpen (HG10602A/HG10602C) Omvang van de levering 3 lampen op zonne-energie en batterij 3 staven (HG10602A/HG10602C) 3 grondpennen (HG10602A/HG10602C) 3 verbindingsstukken (HG10602A) 1 montagehandleiding / gebruiksaanwijzing Technische gegevens Bedrijfsspanning: 1,2 V Batterij: 1 x Ni-MH-batterij/AAA/1,2 V 100 mAh Verlichtingsmiddel: 1 x led (niet vervangbaar) Energieverbruik:...
  • Page 39: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    Productspecifieke veiligheidsinstructies Let erop dat de zonnecel niet verontreinigd of in de winter door sneeuw en ijs bedekt is. Hierdoor wordt de werking van de zonnecel belemmerd. Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood.
  • Page 40: Functie

    Reinig de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of watten- staafje! Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct uit het product. Functie De geïntegreerde zonnecel van het product zet het licht bij zon- nestraling om in elektrische energie en slaat deze op in de Ni-MH-batterij.
  • Page 41: Batterij Vervangen

    beschadigt u het product. Voor een optimaal resultaat plaatst u het product op een plek waar de zonnecel zo lang mogelijk aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Zorg ervoor dat de zonnecel niet door een andere lichtbron, bijv. tuin- of straatverlichting wordt beïnvloed, aangezien het licht anders tijdens de schemering niet wordt ingeschakeld.
  • Page 42: Storingen Verhelpen

    Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige doek voor het verwijderen van hardnekkige verontreinigingen. Storingen verhelpen Opmerking: het product bevat gevoelige elektronische com- ponenten. Om die reden is het mogelijk dat het apparaat ge- stoord wordt door draadloze radiografische apparaten in de buurt.
  • Page 43: Garantie

    milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsma- terialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over af- valscheiding), voor een beter afvalbeheer.
  • Page 44: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen.
  • Page 45 Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
  • Page 46 Legenda zastosowanych piktogramów ............. Strona 47 Wstęp ............... Strona 47 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 47 Opis części ..............Strona 47 Zawartość ..............Strona 48 Dane techniczne ............Strona 48 Wskazówki bezpieczeństwa ....Strona 48 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ....... Strona 49 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ..........
  • Page 47: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Ochrona przed pryskającą wodą (IP44) Znak CE wskazuje zgodność z odpowied- nimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Lampy solarne LED/Lampy solarne LED na stół Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się...
  • Page 48: Dane Techniczne

    Dioda LED Ogniwo solarne Akumulator Śruba mocująca Drążek (HG10602A/HG10602C) Stojak do wbijania w ziemię (HG10602A/HG10602C) Zawartość 3 lampy solarne i akumulator 3 drążki (HG10602A/HG10602C) 3 stojaki do wbijania w ziemię (HG10602A/HG10602C) 3 elementy połączeniowe (HG10602A) 1 instrukcja montażu i obsługi Dane techniczne Napięcie robocze: 1,2 V...
  • Page 49: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Charakterystyczne Dla Produktu

    Jeśli żarówka przestanie działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu Należy uważać, aby ogniwo solarne nie było zabrudzone i w zimie przykryte śniegiem lub lodem. Zmniejsza to wy- dajność ogniwa słonecznego. Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać...
  • Page 50: Sposób Działania

    Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora! Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem bie- gunów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie. Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym! Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu. Sposób działania Wbudowane do produktu ogniwo słoneczne przetwarza w przypadku promieniowania słonecznego światło na energię...
  • Page 51: Ustawianie Produktu

    Ustawianie produktu Wetknąć zmontowany produkt w ziemię (trawnik, grządkę kwiatową) na tyle głęboko, aby stał stabilnie. Zwrócić uwagę na pewne osadzenie. Podczas montażu względnie ustawiania nie używać nadmiernej siły, np. po- przez wbijanie młotkiem. Prowadzi to do uszkodzenia pro- duktu. Aby uzyskać optymalne efekty, ustawić produkt w takim miejscu, w którym ogniwo słoneczne jest możliwie długo i bezpośrednio oświetlane promieniami słonecznymi.
  • Page 52: Konserwacja I Czyszczenie

    prostopadle do kąta padania promieni światła. W ten sposób można uzyskać największą intensywność oddziaływania pro- mieni. Konserwacja i czyszczenie Dioda LED nie jest wymienna. Produkt nie wymaga konserwacji, aż do wymaganej wymiany akumulatora. Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką.
  • Page 53 Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, ozna- czone są one skrótami (a) i numerami (b) o następu- jącym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo- atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę...
  • Page 54: Gwarancja

    Niewłaściwa utylizacja baterii/ akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i na- leży je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też...
  • Page 55: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. W przypadku tego produktu okres gwarancji dotyczy również akumulatora. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować...
  • Page 56 Legenda použitých piktogramů ..Strana 57 Úvod ................Strana 57 Použití ke stanovenému účelu........Strana 57 Popis dílů ..............Strana 57 Obsah dodávky ............Strana 58 Technické údaje ............Strana 58 Bezpečnostní pokyny ......... Strana 58 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku .... Strana 59 Bezpečnostní...
  • Page 57: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ stejnosměrné napětí Ochrana proti stříkající vodě (IP44) Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpečnostní upozornění Instrukce Solární LED svítidla/Solární LED stolní lampy Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 58: Obsah Dodávky

    Tyč (HG10602A/HG10602C) Bodec (HG10602A/HG10602C) Obsah dodávky 3 solární svítidla a akumulátor 3 tyče (HG10602A/HG10602C) 3 bodce (HG10602A/HG10602C) 3 spojovací prvky (HG10602A) 1 návod k montáži a obsluze Technická data Provozní napětí: 1,2 V Akumulátor: 1x akumulátor Ni-MH / AAA / 1,2 V 100 mAh Světelný prostředek: 1x LED (nelze vyměnit) Příkon: 0,01 W Krytí:...
  • Page 59: Specifické Bezpečnostní Pokyny K Výrobku

    Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku Dbejte na to, aby nebyly solární články znečištěné anebo v zimě pokryté sněhem nebo ledem. Snižuje to výkonnost so- lárních článků. Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! Při požití...
  • Page 60: Funkce

    Vyčistěte kontakty na baterii/akumulátoru a v přihrádce na baterie před jejich vložením suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo vatovým tamponem! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku. Funkce Integrovaný solární modul výrobku přeměňuje sluneční záření v elektrickou energii a ukládá ji do akumulátorových článků Ni-MH. Zapněte výrobek vypínačem .
  • Page 61: Výměna Akumulátoru

    možno na místo, na kterém je solární článek dlouho vysta- ven přímému slunečnímu záření. Zajistěte, aby nebyl solární článek ovlivňován jinými zdroji světla, jako např. osvětlením dvora, pouličním osvětlením, v opačném případě se při soumraku světlo nezapne. Výrobek se automaticky zapíná při snížené intenzitě okol- ního světla, při normální...
  • Page 62: Odstranění Poruch

    Odstranění poruch Upozornění: Výrobek obsahuje citlivé elektronické součástky. Proto je možné, že je rušen výrobky v bezprostřední blízkosti, které pracují s radiovými signály. Pokud dojde k poruchám, odstraňte rušící zdroje z blízkosti výrobku. Upozornění: Elektrostatické výboje mohou vést k poruchám funkce. Při poruchách vyjměte krátce akumulátor a znovu ho vložte do svítidla.
  • Page 63: Záruka

    odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii. Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směr- nice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Ekologické...
  • Page 64: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 439153_2304) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 65 Legenda použitých piktogramov ..Strana 66 Úvod ................Strana 66 Používanie v súlade s určeným účelom ....Strana 66 Popis častí ..............Strana 66 Obsah dodávky ............Strana 67 Technické údaje ............Strana 67 Bezpečnostné upozornenia ....Strana 67 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ..Strana 68 Bezpečnostné...
  • Page 66: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Ochrana pred striekajúcou vodou (IP44) Značka CE uvádza zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny LED solárne svietidlá/LED solárne stolné lampy Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Page 67: Obsah Dodávky

    Upevňovacia skrutka Tyč (HG10602A/HG10602C) Zapichovací hrot (HG10602A/HG10602C) Obsah dodávky 3 LED solárne svietidlá a akumulátorová batéria 3 tyče (HG10602A/HG10602C) 3 zapichovacie hroty (HG10602A/HG10602C) 3 spojovacie elementy (HG10602A) 1 návod na montáž a obsluhu Technické údaje Prevádzkové napätie: 1,2 V Akumulátorová batéria: 1 x Ni-MH akumulátorová...
  • Page 68: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Výrobok

    Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok Dbajte na to, aby solárny článok nebol znečistený alebo v zimnom období pokrytý snehom a ľadom. Následkom toho sa znižuje výkonnosť solárneho článku. Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie/ akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! Prehltnutie môže mať...
  • Page 69: Spôsob Činnosti

    Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií/akumulátorových batérií! Vložte batérie/akumulátorové batérie podľa označenia po- larity (+) a (-) na batérii/akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením očistite kontakty na batérii/akumulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou! Vybité...
  • Page 70: Postavenie Produktu

    Postavenie produktu Zmontovaný produkt zastrčte do zeme (trávnik, kvetinový záhon) tak hlboko, aby stál stabilne. Dbajte na bezpečnú polohu. Pri montáži resp. pri postavení výrobku nepoužívajte násilie, napr. údery kladivom. Poško- dzuje to výrobok. Pre dosiahnutie optimálneho výsledku umiestnite produkt na miesto, kde bude solárny článok čo najdlhšie vystavený...
  • Page 71: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie LED nie je možné vymeniť. Výrobok si okrem potrebnej výmeny akumulátorovej batérie nevyžaduje žiadnu údržbu. Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení použite jemne navlhčenú handričku. Odstraňovanie porúch Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že bude rušený...
  • Page 72: Záruka

    O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mest- skej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zber- ných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
  • Page 73: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je po- trebný ako dôkaz o kúpe. Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné...
  • Page 74: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 74 SK...
  • Page 75 Leyenda de pictogramas utilizados ...............Página 76 Introducción ............Página 76 Especificaciones de uso ..........Página 76 Descripción de los componentes ......Página 76 Contenido ..............Página 77 Características técnicas ..........Página 77 Indicaciones de seguridad ......Página 77 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..............Página 78 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías .............Página 78 Funcionamiento...
  • Page 76: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Protección contra salpicaduras de agua (IP44) La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Lámparas solares de ledes/Lámparas solares de ledes de sobremesa Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
  • Page 77: Volumen De Suministro

    Batería Tornillo de fijación Barra (HG10602A/HG10602C) Piqueta (HG10602A/HG10602C) Volumen de suministro 3 lámparas solares LED y baterías 3 barras (HG10602A/HG10602C) 3 piquetas (HG10602A/HG10602C) 3 piezas de unión (HG10602A) 1 manual de instrucciones de uso y montaje Características técnicas Tensión de servicio: 1,2 V Batería 1 x batería Ni-MH/AAA/1,2 V...
  • Page 78: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Indicaciones de seguridad específicas del producto Procure que la célula solar no se ensucie o se cubra de nieve y hielo en invierno. Esto disminuye la potencia de la célula solar. Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños.
  • Page 79: Funcionamiento

    Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado! Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polari- dad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el comparti- mento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón! Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del...
  • Page 80: Colocar El Producto

    Colocar el producto Clave el producto ya montado en el suelo (césped, arriates) lo suficiente para que se mantenga estable. Asegúrese de que el producto se encuentra firmemente insertado. No aplique fuerza excesiva al montarlo o colo- carlo, por ej. martillazos. Esto puede dañar el producto. Para obtener un resultado óptimo, coloque el producto en un lugar en el que la célula solar esté...
  • Page 81: Mantenimiento Y Limpieza

    célula solar lo más vertical posible con respecto el ángulo de incidencia de la luz. De esta manera obtendrá la mayor intensi- dad de radiación. Mantenimiento y limpieza La bombilla LED no es reemplazable. El producto no requiere mantenimiento alguno, con excepción del cambio de batería. Limpie el producto periódicamente con un paño seco sin pelusas.
  • Page 82: Garantía

    1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
  • Page 83: Tramitación De La Garantía

    caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía men- cionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo. La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 84: Asistencia

    Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase pri- mero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo ad- juntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está...
  • Page 85 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ............Side 86 Indledning ..............Side 86 Formålsbestemt anvendelse .........Side 86 Beskrivelse af de enkelte dele ........Side 86 Leverede dele ..............Side 87 Tekniske data..............Side 87 Sikkerhedshenvisninger ......Side 87 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ....Side 87 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer .....Side 88 Funktionsmåde .............Side 88 Ibrugtagning...
  • Page 86: Billedtekst Til De Anvendte Piktogrammer

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Sprøjtevandssikret (IP44) CE-mærket indikerer at produktet er i over- ensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger LED solcellelamper/LED solcellebordlamper Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har beslut- tet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
  • Page 87: Leverede Dele

    Leverede dele 3 solcellelamper og genopladeligt batteri 3 stave (HG10602A/HG10602C) 3 jordspyd (HG10602A/HG10602C) 3 forbindelsesstykker (HG10602A) 1 monterings- og betjeningsvejledning Tekniske data Driftsspænding: 1,2 V Genopladeligt batteri: 1 x Ni-MH-batteri/AAA/1,2 V 100 mAh Lyskilde: 1 x LED (ikke udskiftelig) Effektforbrug: 0,01 W Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet)
  • Page 88: Sikkerhedshenvisninger For Batterier/Akkuer

    Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor børns række- vidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering af blødt væv og døden. Alvorlige forbrændinger kan fore- komme inden for 2 timer efter indtagelse. EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikke- opladelige batterier igen.
  • Page 89: Ibrugtagning

    energibesparende lyskilde, der har et meget langt liv. Belysnin- gens brændetid afhænger af sollyset, lysets indfaldsvinkel på solarcellen og temperaturen (på grund af batterikapacitetens temperaturafhængighed). Ideel er en lodret lysindfaldsvinkel ved temperaturer over frysepunktet. Akkuen opnår først efter flere oplade- og afladecykler sin maksimale kapacitet. Ibrugtagning Henvisning: Fjern emballagematerialet fuldstændigt.
  • Page 90: Opladning Af Batteri

    1. Sluk for lyset med ON-/OFF-kontakten idet du sætter kontakten i position „OFF“. 2. Løsn fastgørelsesskruerne ved hjælp af en lille stjerne- skruetrækker. Lirk dernæst solcellelampen til dekoration op med en kærvskruetrækker (se afbildning B/E). 3. Vær opmærksom på, at du ikke beskadiger ledninger eller ledningsforbindelser (se afbildning B/E).
  • Page 91: Bortskaffelse

    Fejl Årsag Løsning Lyset tændes ikke, Kunstige lyskilder, Montér produktet selvom produktet som f.eks. gade- på et sted hvor det har været udsat for lygter forstyrrer ikke kan forstyrres sollys hele dagen. produktet. af andre lyskilder. Lyset tændes ikke Akkuen er i stykker Udskift akkuen eller eller kun i kort tid.
  • Page 92: Garanti

    Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne/akkuerne! Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behand- lingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer der- for brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
  • Page 93: Afvikling Af Garantisager

    Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres fore- spørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 439153_2304) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på fore- spørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en ind- gravering, på...
  • Page 94 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina Introduzione ............ Pagina Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ... Pagina Descrizione dei componenti ........Pagina Contenuto della confezione ........Pagina Specifiche tecniche ..........Pagina Avvertenze di sicurezza ......Pagina Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto ............
  • Page 95: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente continua Resistente contro gli spruzzi d’acqua (IP44) Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Lampada solare LED/Lampada da tavolo solare LED Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
  • Page 96: Contenuto Della Confezione

    Cella fotovoltaica Batteria Vite di fissaggio Asta (HG10602A/HG10602C) Picchetto (HG10602A/HG10602C) Contenuto della confezione 3 lampade solari e batteria 3 aste (HG10602A/HG10602C) 3 picchetti (HG10602A/HG10602C) 3 raccordi (HG10602A) 1 manuale di istruzioni per il montaggio e l’uso Specifiche tecniche Tensione di esercizio: 1,2 V Batteria: 1 x batteria Ni-MH/AAA/1,2 V...
  • Page 97: Avvertenze Per La Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto Assicurarsi che la cella fotovoltaica non si sporchi o che non venga coperta da neve e ghiaccio in inverno. Ciò ridurrebbe le prestazioni della cella fotovoltaica. Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/gli accumula- tori fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 98: Principio Di Funzionamento

    Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di accumulatori indicato! Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria/sull‘accumulatore del prodotto. Pulire i contatti della batteria/dell’accumulatore e quelli presenti nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino cotonato prima dell’inse- rimento! Rimuovere immediatamente le batterie/gli accumulatori...
  • Page 99: Collocazione Del Prodotto

    Collocazione del prodotto Inserire il prodotto montato, per quanto possibile, nel terreno (erba, aiuola di fiori) affinché risulti saldamente in sede. Accertarsi che il prodotto sia posizionato in modo sicuro. Durante il montaggio e l‘installazione non esercitare troppa forza, ad esempio con colpi di martello. Questo danneggia il prodotto.
  • Page 100: Manutenzione E Pulizia

    stessa. Collocare la cella fotovoltaica nella posizione più per- pendicolare possibile rispetto all’angolo di incidenza della luce. In questo modo si otterrà la massima intensità di irraggiamento. Manutenzione e pulizia Il LED non è sostituibile. Il prodotto non necessita manutenzione, a parte la necessaria sostituzione della batteria.
  • Page 101: Garanzia

    seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smalti- mento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Per questioni di tutela ambientale non gettare il pro- dotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento.
  • Page 102: Gestione Dei Casi In Garanzia

    l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente. Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché...
  • Page 103: Assistenza

    In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descri- zione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
  • Page 104 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 105 Bevezető ...............Oldal 105 Rendeltetésszerű használat ........Oldal 105 Alkatrészleírás ............Oldal 105 A csomag tartalma ...........Oldal 106 Műszaki adatok ............Oldal 106 Biztonsági utasítások ........Oldal 106 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ....Oldal 107 Az elemekre / akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 107 Működési mód ..........Oldal 108 Üzembe helyezés...
  • Page 105: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Fröccsenő víz ellen védett (IP44) A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások LED-szolárlámpák/LED-szolár asztali lámpák Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a dönté- sével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része.
  • Page 106: A Csomag Tartalma

    akkumulátor rögzítőcsavar rúd (HG10602A/HG10602C) talajnyárs (HG10602A/HG10602C) A csomag tartalma 3 napelemes díszlámpa és akkumulátor 3 rúd (HG10602A/HG10602C) 3 talajnyárs (HG10602A/HG10602C) 3 összekötő darab (HG10602A) 1 szerelési és használati útmutató Műszaki adatok Üzemi feszültség: 1,2 V Akkumulátor: 1 x Ni-MH akkumulátor/AAA/1,2 V 100 mAh Izzó: 1 db LED (nem cserélhető)
  • Page 107: Termékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    Termékspecifikus biztonsági tudnivalók Ügyeljen arra, hogy a napelem ne koszolódjon be, illetve télen ne fedje hó vagy jég. Ez csökkenti a napelem teljesít- ményét. Az elemekre/akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket/akkumulátorokat a gyermekektől. Lenyelés esetén forduljon azonnal orvoshoz! A lenyelés égési sérülésekhez, puha szövetek perforációjához és halálhoz vezethet.
  • Page 108: Működési Mód

    Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem/akkumulátor és az elemrekesz érintkezőit egy száraz, szöszmentes kendővel vagy fültisztító pálcikával! A lemerült elemeket/akkumulátorokat haladéktalanul vegye ki a termékből. Működési mód A termékbe beépített napelem a napsugarak által kibocsátott fényt elektromos energiává alakítja, és azt egy Ni-MH akkumu- látorban tárolja.
  • Page 109: Akkumulátor Cseréje

    a terméket. Az optimális eredmény elérése érdekében olyan helyre állítsa a terméket, ahol a napelem a lehető leghosz- szabb ideig van a közvetlen napsugarak hatásának kitéve. Biztosítsa, hogy a napelemet egy másik fényforrás, mint pl. az udvar vagy az utca megvilágítása ne befolyásolja, mivel ebben az esetben az alkonyatkor nem kapcsolódik be.
  • Page 110: Hibaelhárítás

    Rendszeresen tisztítsa meg a terméket egy száraz és szösz- mentes kendővel. Erősebb szennyeződés esetén használjon enyhén megnedvesített kendőt. Hibaelhárítás Tudnivaló: A termék érzékeny elektronikus alkatrészeket tar- talmaz. Ezért lehetséges, hogy azt a közvetlen közelben lévő, rádióhullámokat sugárzó készülékek zavarják. Ha működési zavart állapít meg, távolítsa el a zavaró...
  • Page 111: Garancia

    nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatla- nítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
  • Page 112: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill.
  • Page 113 HG10602C...
  • Page 114 HG10602C...
  • Page 115 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Germany Model no.: HG10602A/HG10602B/HG10602C Version: 10/2023 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

439153 2304

Table of Contents