Mixx StreamBuds Solo 3 Quick Start Manual

True wireless earbuds

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

R
mixxcharge.com
EN: Visit mixxcharge.com to view our wide range of power banks,
chargers, cables and in-car products
FR: Visitez mixxcharge.com pour voir notre large gamme de batteries
externes, chargeurs, câbles et produits embarqués
DE: Besuchen Sie mixxcharge.com, um sich unser breites Angebot an
Powerbanks, Ladegeräten, Kabeln und Produkten für das Auto anzusehen
NL: Bezoek mixxcharge.com om ons brede assortiment powerbanks,
opladers, kabels en producten voor in de auto te bekijken
ES: Visite mixxcharge.com para ver nuestra amplia gama de bancos de
energía, cargadores, cables y productos para automóviles
IT: Visita mixxcharge.com per visualizzare la nostra vasta gamma di
power bank, caricabatterie, cavi e prodotti per auto
PT: Visite mixxcharge.com para ver a nossa vasta gama de powerbanks,
carregadores, cabos e produtos para automóvel
DA: Besøg mixxcharge.com for at se vores brede udvalg af powerbanks,
opladere, kabler og in-car produkter
FI: Vieraile osoitteessa mixxcharge.com nähdäksesi laajan valikoimamme
virtapankkeja, latureita, kaapeleita ja autotuotteitamme
CZ: Navštivte mixxcharge.com a objevte širokou škálu powerbank,
nabíječek, kabelů a produktů do auta.
SV: Besök mixxcharge.com för att se vårt breda utbud av powerbanker,
laddare, kablar och produkter för bilen.
PL: Odwiedź mixxcharge.com, aby zobaczyć naszą szeroką gamę
powerbanków, ładowarek, kabli i produktów samochodowych.
83mm
OUTER PAGES
@
support@mixx-io.com
MIXX Limited
5 The Pavilions, Brighton Road, Pease Pottage,
West Sussex, RH11 9BJ. United Kingdom
SB-SOLO3-HTG01
85mm
2mm
StreamBuds
mixxaudio.com
EN: True Wireless Earbuds | FR: Véritables écouteurs sans fil |
DE: True-Wireless-Ohrhörer | NL: Echte draadloze oordopjes |
ES: Auténticos auriculares inalámbricos | IT: Auricolari True Wireless |
PT: Auriculares sem fios True Wireless | DA: True Wireless høretelefoner |
FI: Todella langattomat nappikuulokkeet | CZ: Skutečná bezdrátová sluchátka|
SV: helt trådlösa öronsnäckor | PL: Oryginalne bezprzewodowe słuchawki douszne
EN: QUICK START GUIDE | FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE |
DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG | NL: SNELSTARTGIDS |
ES: GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN | IT: GUIDA RAPIDA | PT: GUIA RÁPIDO |
DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START | FI: PIKAOPAS |
CZ: STUČNÁ ÚVODNÍ PŘÍRUČKA | SV: SNABBSTARTSGUIDE |
PL: SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
2mm
R
Solo 3
85mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the StreamBuds Solo 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mixx StreamBuds Solo 3

  • Page 1 IT: Visita mixxcharge.com per visualizzare la nostra vasta gamma di power bank, caricabatterie, cavi e prodotti per auto MIXX Limited PT: Visite mixxcharge.com para ver a nossa vasta gama de powerbanks, 5 The Pavilions, Brighton Road, Pease Pottage, carregadores, cabos e produtos para automóvel West Sussex, RH11 9BJ.
  • Page 2 GRACIAS! | GRAZIE! | OBRIGADA! | TAK! | KIITOS! | DĚKUJEME! | TACK! | DZIĘKI! Thanks for choosing our MIXX StreamBuds Solo 3. All of our products come with a 2 year warranty for peace of mind. Feedback is welcome, email us on support@mixx-io.com for any comments or queries.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS | CONTENU | INHALT | INHOUD | CONTENIDO | CONTENUTI | CONTEÚDO | INDHOLD | SISÄLLYS [EN] QUICK START GUIDE [FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE [DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG [NL] SNELSTARTGIDS [ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN [IT] GUIDA RAPIDA [PT] GUIA RÁPIDO [DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START [FI] PIKAOPAS [CZ] STUČNÁ...
  • Page 4: [En] Quick Start Guide

    Go to the Bluetooth settings on your audio device and select ‘MIXX StreamBuds Solo 3’ from the list. Once paired successfully you will TIP: 15 MINUTE QUICK CHARGE hear “Connected”...
  • Page 5: Let's Play

    LET’S PLAY LET’S ASK GOOGLE ASSISTANT / SIRI Power on Remove both earbuds from the case. They will Triple tap either Touch Sensor [1] or [3] to activate Siri automatically turn on and dual pair together. A voice prompt will state “Connected” as confirmation. To or Google Assistant.
  • Page 6: [Fr] Guide De Démarrage Rapide

    If you experience any of the issues the use of hearing is required for listed above, please turn off your déplacements. safety. e.g., while riding a bicycle, at device and contact MIXX Ltd on a construction site or railroad etc. support@mixx-io.com...
  • Page 7: Mise En Marche

    Pressez et maintenir appuyé le capteur tactile DROIT [3] Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez «MIXX StreamBuds Solo 3» dans la liste. Une fois l’appairage réussi, vous Répondre / Mettre fin à l’appel entendrez «Connected» et les voyants lumineux [2] s’éteindront.
  • Page 8: Sécurité D'utilisation

    Si vous rencontrez l’un des problèmes requise pour la sécurité. par exemple, répertoriés ci-dessus, veuillez en faisant du vélo, sur un chantier éteindre votre appareil et contacter de construction ou sur une voie MIXX Ltd sur support@mixx-io.com ferrée, etc.
  • Page 9: [De] Schnellstartanleitung

    Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie Wenn Ihnen der Akku ausgeht, laden Sie Ihre Ohrhörer „MIXX StreamBuds Solo 3“ aus der Liste. Nach erfolgreicher Kopplung 15 Minuten lang der Ladebox auf und erhalten ertönt „Connected“ und die Earbud-LED-Lampen [2] schalten sich ab.
  • Page 10: Bedienung

    VERWENDUNG DES BEDIENUNG SPRACHASSISTENTEN Einschalten Entnehmen Sie beide Earbuds aus der Ladebox. Tippen Sie dreimal mal auf den Touchsensor [1] Sie schalten sich automatisch ein und koppeln oder [3] , um Siri oder Google Assistant zu aktivieren. sich miteinander. Eine Sprachansage bestätigt mit Zur Bestätigung der Verbindung ertönt der bekannte „Connected“...
  • Page 11: [Nl] Snelstartgids

    2 uur extra speeltijd von Gehör aus Sicherheitsgründen Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren, Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd terwijl je onderweg bent auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc. unter support@mixx-io.com...
  • Page 12 Ga naar de Bluetooth-instellingen op je audioapparaat en selecteer ‘MIXX Een oproep beantwoorden/beëindigen StreamBuds Solo 3’ uit de lijst. Eenmaal met succes gekoppeld, hoor je Tik tweemaal op een aanraaksensor [1] of [3] . ‘Verbonden’ en gaat het ledlampje van de oordopjes [2] uit.
  • Page 13 MIXX Ltd op vereist is voor de veiligheid. support@mixx-io.com Bijvoorbeeld tijdens het fietsen, op...
  • Page 14 Cuando los auriculares se colocan dentro del estuche y Ve a los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo de audio y selecciona ‘MIXX la tapa está cerrada, la luz indicadora de carga [7] se StreamBuds Solo 3’ de la lista. Una vez emparejados correctamente, oirás “Connected”...
  • Page 15 VAMOS A JUGAR PREGUNTEMOS A GOOGLE ASISTENTE / SIRI Encendido Retire ambos auriculares del estuche. Se encenderán Toque tres veces el sensor táctil [1] o [3] para activar automáticamente y se emparejarán a la vez. Un mensaje de voz indicará “Connected” (“Conectados”) como Siri o el Asistente de Google.
  • Page 16: [It] Guida Rapida

    MIXX Ltd en support@mixx-io.com. Limpia el producto únicamente con...
  • Page 17 Accedere alle impostazioni Bluetooth sul dispositivo audio e selezionare ‘MIXX Passare alla traccia successiva StreamBuds Solo 3’ dall’elenco. Una volta accoppiato correttamente, si sentirà Toccare e tenere premuto il Sensore a sfioramento il segnale “Connected” e la luce LED dell’auricolare [2] si spegnerà.
  • Page 18 Se si verifica uno dei problemi sopra l’uso di macchinari, tra cui automobili, elencati, spegnere il dispositivo e camion o altri veicoli. contattare MIXX Ltd all’indirizzo NON utilizzare la modalità di support@mixx-io.com cancellazione del rumore o utilizzare il dispositivo in aree in cui è richiesto l’uso dell’udito per la sicurezza, ad esempio...
  • Page 19: [Pt] Guia Rápido

    Remova os auriculares e deverão emparelhar automaticamente. carregados, as luzes LED apagam-se. Prenda os auriculares Aceda às definições Bluetooth do seu dispositivo de áudio e selecione ‘MIXX fechando a tampa. StreamBuds Solo 3’ na lista. Uma vez emparelhado com sucesso, ouvirá...
  • Page 20 VAMOS OUVIR VAMOS PERGUNTAR AO GOOGLE ASSISTENTE / SIRI Ligar Remova os dois auriculares do estojo. Ligarão Toque três vezes no sensor de toque [1] ou [3] para automaticamente e emparelharão automaticamente. Um aviso de voz irá indicar “Connected” como confirmação. ativar a Siri ou o Google Assistant.
  • Page 21 MIXX Ltd ferro, etc. em support@mixx-io.com Limpe apenas com um pano seco...
  • Page 22 Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed, og vælg ‘MIXX Dobbelttryk enten på Berøringssensor [1] eller [3] . StreamBuds Solo 3’ fra listen. Når parringen er gennemført, hører du “Connected”, og LED-lyset i høretelefonerne [2] slukkes. (Lyden opfanges via mikrofonerne [4] .) Du kan nu nyde din musik, se en video eller foretage et opkald håndfrit.
  • Page 23 MIXX Ltd på support@mixx-io.com Rengør kun med en tør klud - Tør sveden af høretelefonerne og opladningsetuiet før opladning.
  • Page 24: [Fi] Pikaopas

    Kiinnitä nappikuulokkeet sulkemalla kansi. Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta “MIXX StreamBuds Solo 3”. Kun pariliitos on muodostettu onnistuneesti, kuulet Kun kuulokkeet on sijoitettu kotelon sisälle ja kansi on viestin ”Connected” (Yhdistetty) ja nappikuulokkeiden LED-valo [2] suljettu, latauksen merkkivalo (7) palaa VALKOISENA, sammuu.
  • Page 25 TOISTETAAN KYSYTÄÄN GOOGLELTA TAI SIRILTÄ Laita virta päälle Poista molemmat nappikuulokkeet kotelosta. Ne kytkeytyvät automaattisesti päälle ja muodostavat Muodosta pariilitos Bluetooth-laitteen ja kuulokkeiden pariliitoksen. Äänikehote ”Connected” (Yhdistetty) välille. vahvistaa sen. Voit kytkeä ne päälle manuaalisesti Napauta kolme kertaa joko kosketusanturia [1] tai [3] painamalla pitkään kumpaakin kosketusanturia [1] ja [3] aktivoidaksesi Sirin tai Google Assistantin.
  • Page 26: [Cz] Stučná Úvodní Příručka

    Älä KÄYTÄ melunvaimennustilaa tai ongelmista, sammuta laitteesi ja ota Pokud vám dochází baterie, vložte sluchátka na 15 minut käytä laitetta alueilla, joissa kuulon yhteyttä MIXX Ltd:hen osoitteeseen do pouzdra a získejte 2 hodiny pro přehrávání na cestách. käyttö on turvallisuuden vuoksi support@mixx-io.com välttämätöntä, esim.
  • Page 27 Po vyjmutí sluchátek z pouzdra dojde k automatickému spárování. Přijetí/ukončení hovoru V nastavení Bluetooth na zvukovém zařízení vyberte ze seznamu MIXX Klepněte dvakrát na dotykový senzor nebo StreamBuds Solo 3. Po úspěšném spárování uslyšíte Connected (Připojeno) a LED indikátor...
  • Page 28 V případě jakýchkoliv problémů Výrobek odevzdejte na sběrné místo určené k recyklaci nedošlo k poškození sluchu. kontaktujte společnost MIXX Ltd na elektronických zařízení. Výrobek NEPOUŽÍVEJTE při obsluze adrese support@mixx-io.com strojů, včetně osobních a nákladních Více informací...
  • Page 29: [Sv] Snabbstartsguide

    VITT i 4 sekunder Gå till Bluetooth-inställningarna på din ljudenhet och välj “MIXX för att indikera laddning och stängs sedan av. StreamBuds Solo 3” i listan. När de är parkopplade kommer du att höra “Connected” och LED-lampan på öronsnäckorna släcks.
  • Page 30 LÅT OSS SPELA LÅT OSS FRÅGA GOOGLE ASSISTENT / SIRI Slå på Ta ut båda öronsnäckorna ur fodralet. De kommer Tryck tre gånger på en av Touch-sensorerna automatiskt att slås på och paras ihop. En eller röstmeddelande kommer att säga “Connected” som för att aktivera Siri eller Google Assistant.
  • Page 31: [Pl] Skrócona Instrukcja Obsługi

    Jeśli słuchawki zaczną się rozładowywać, ładuj je przez 15 läge eller din enhet i områden där din enhet och kontakta MIXX Ltd på användning av hörsel krävs för minut i zyskaj 2 godziny dodatkowego czasu odtwarzania support@mixx-io.com...
  • Page 32 Naciśnij i przytrzymaj PRAWY czujnik dotykowy Przejdź do ustawień Bluetooth na swoim urządzeniu audio i wybierz z listy „MIXX Streambuds Solo 3”. Po pomyślnym sparowaniu usłyszysz Odbierz / Zakończ połączenie komunikat „Connected”, a dioda LED słuchawek dousznych zgaśnie.
  • Page 33 Jeśli wystąpi którykolwiek z bezpieczeństwa – nie należy tracić wymienionych powyżej problemów, kontaktu słuchowego z otoczeniem, wyłącz urządzenie i skontaktuj np. podczas jazdy na rowerze, na się z MIXX Ltd pod adresem support@mixx-io.com placu budowy lub w pobliżu torów kolejowych itp.
  • Page 35 SCATOLA RACCOLTA CARTA...

This manual is also suitable for:

Streambuds solo 2

Table of Contents