Page 2
Prima di installare il forno FUNKTIONEN SMART FUNZIONI SMART Informazioni di installazione Informationen zur Installation Ventilazione Belüftung Applikation SIGNATURE KITCHEN SUITE Applicazione SIGNATURE KITCHEN SUITE Installazione Installation Smart Diagnosis™-Funktion Funzione Smart Diagnosis™ Informazioni e avvisi sul software open source Informationen und Warnungen zu Open-Source-...
Page 3
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO AUFBEWAHREN FUTURO Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den Backofen benutzen, um die Gefahr eines Brandes, Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il forno per evitare il rischio di incendi, scosse eines elektrischen Schlages, von Verletzungen oder Schäden bei der Benutzung des Geräts zu vermeiden.
Page 4
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA inder dürfen nicht mit dem Zubehör spielen oder an den Türgriff greifen. • i bambini non deve essere consentito di giocare con gli accessori o di arrivare fino alla maniglia • dello sportello. ie können verletzt werden. −...
Page 5
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie den Behälter in den Backofen stellen, und erneut − escolare il liquido prima di mettere il recipiente nel forno e di nuovo a metà del tempo di −...
Page 6
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Wenn Sie Lebensmittel in Plastik- oder Papierbehältern erhitzen, sollten Sie den Backofen auf mögliche • uando si riscalda il cibo in contenitori di plastica o di carta, tenere d’occhio il forno per la • Verbrennungen überwachen.
Page 7
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA BLAUE SCHWARZ Kabel muss an die mit gekennzeichnete oder farbene Klemme l filo di colore deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera o di colore NERO angeschlossen werden. BRAUN farbene Kabel muss an die mit dem Buchstaben gekennzeichnete oder MARRONE l filo di colore...
Page 8
WARTUNG MANUTENZIONE WARTUNG MANUTENZIONE Reinigung des Backraums Per pulire il vano cottura Vorderseite des Backraums Parte anteriore del vano cottura Reinigungshinweise Come pulire Nach dem Backen von fetthaltigen Speisen, wie z. B. Dopo aver cotto cibi grassi quali pollo fritto, pulire la parte gebratenem Hähnchen, wischen Sie die Vorderseite des anteriore del vano cottura con una spugna morbida con Pulire il forno...
Page 9
WARTUNG MANUTENZIONE Reinigung Dampfwartung Pulire Manutenzione vapore Schnelle Reinigung Entkalkung Pulizia rapida Decalcificazione Bei diesem 15-minütigen Verfahren wird der Dampferzeuger im Backofen genutzt, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Wenn der Dampfmodus nach 8 Stunden das nächste Mal ausgewählt wird, Questa procedura di 15 minuti sfrutta il generatore di Dopo 8 ore di utilizzo della modalità...
Page 10
WARTUNG 10 MANUTENZIONE Trocknung Asciugatura Die Funktion Asciugatura (Trocknung) entfernt das La funzione Asciugatura rimuove l’acqua residua all’interno Restwasser im Inneren des Dampfgenerators. Die Funktion del generatore di vapore. La funzione impiega poco più dauert etwas mehr als 4 Minuten und startet automatisch di 4 minuti e si avvia automaticamente dopo ogni ciclo di nach jedem Dämpfvorgang.
Page 11
PANORAMICA DEL PRODOTTO Bauteile Parti Serbatoio Wassertank dell’acqua Backblechstufe Livello vassoio Forno Backofen (SKSLV2401S) Backofenfach Vano forno Hilfslicht Luce di Cassetto Schublade cortesia (SKSWD2401S) *Der SCHNELLBACKOFEN VOLLINTEGRIERT kann mit Schublade verwendet werden. *Il FORNO VELOCE DA INCASSO può essere utilizzato con Cassetto.
Page 12
PRODUKTÜBERSICHT 12 PANORAMICA DEL PRODOTTO Technische Merkmale Caratteristiche tecniche Modelli Forno Backofenmodelle SKSLV2401S SKSLV2401S Netzwerkverbindung 230 V~ 50 Hz Collegamento alla rete 230 V~ 50 Hz MAX. Stromverbrauch 3150 Watt (3,15 KW) / 13,7 A Potenza assorbita MAX 3150 watts (3.15 KW) / 13.7 A Mikrowellenleistung Max.
Page 13
INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE NOTA ANMERKUNG Questa installazione deve essere completata da un Diese Installation muss von einem qualifizierten Installateur oder Techniker durchgeführt werden. Vor dem Einbau des Backofens installatore o un tecnico qualificato. Prima di installare il forno Die korrekte Installation liegt in der Verantwortung des Installateurs, und L’installazione corretta è...
Page 14
INSTALLATION 14 INSTALLAZIONE Informationen zur Installation Informazioni di installazione Der erste Schritt bei der Installation besteht darin, die Abmessungen des aktuellen Ausschnitts zu messen und es Il primo passo dell’installazione è misurare le dimensioni del ritaglio corrente e confrontarle con le dimensioni del ritaglio mit den unten gezeigten Ausschnitt-Maßen zu vergleichen.
Page 15
INSTALLATION INSTALLAZIONE Installationszeichnungen (ohne Schublade) Disegni di installazione (Senza cassetto) Abmessungen des Ausschnitts Dimensioni del ritaglio 50 mm 550 mm Ausschnitttiefe Profondità di ritaglio min. 556 mm min. 556 mm Ausschnittbreite Larghezza di ritaglio 559 mm min. 560 mm min. 560 mm Altezza di ritaglio Ausschnitthöhe min.
Page 16
INSTALLATION 16 INSTALLAZIONE Belüftung Installation Ventilazione Installazione Für eine ordnungsgemäße Belüftung ist eine 50 mm große Reinigen Sie den Schrank vor der Installation des Geräts, da er Per una corretta ventilazione, è necessaria l'apertura di Pulire il mobiletto prima di installare il prodotto poiché Lüftungsöffnung zwischen der Rückwand und dem Boden des staubig sein kann.
Page 17
BETRIEB FUNZIONAMENTO BETRIEB FUNZIONAMENTO Übersicht über das Bedienfeld Panoramica del pannello di controllo Ein/Aus-Taste Schlüssel zum Öffnen des Backofens 1 Tasto di accensione/spegnimento 3 Chiave di apertura forno Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 1 Sekunde lang. Wenn Sie sich dem Produkt nähern, leuchtet das Licht auf. Premere il Tasto di accensione/spegnimento per 1 Quando ci si avvicina al prodotto, si accende la luce.
Page 18
BETRIEB 18 FUNZIONAMENTO Erste Schritte Änderung der Per iniziare Modifica delle impostazioni 18 FUNZIONAMENTO Backofeneinstellungen del forno Nach dem ersten Einschalten des Backofens sollten Sie Dopo aver acceso il forno per la prima volta, regolare le Per iniziare Modifica delle impostazioni die Einstellungen nach Ihren Wünschen vornehmen.
Page 19
BETRIEB FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO Zeit Helligkeit Luminosità Luminosità Luminosità FUNZIONAMENTO Einstellung der Tageszeit Impostazione dell’ora del giorno Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Displays von 20 % Regolare la luminosità del display LCD dal 20% al 100% in mpostazione dell’ora del giorno Regolare la luminosità...
Page 20
BETRIEB 20 FUNZIONAMENTO Wahl der Sprache Vermessungseinheit Scelta della lingua Unità di indagine Stellen Sie die Anzeigesprache auf Englisch oder Italienisch Stellen Sie die Temperatur und die Gewichtseinheit einfach Impostare la lingua del display su Inglese, Italiano. Impostare l’unità di temperatura e peso di facile utilizzo. ein.
Page 21
Per annullare il timer, premere Reset ( ) nel popup, I prodotti identificati dal tipo e dalla gamma di modelli SIGNATURE KITCHEN SUITE contengono la funzione KITCHEN SUITE gekennzeichneten Produkte enthalten quindi premere OK. SIGNATURE KITCHEN SUITE contengono la funzione Per regolare l’ora, scorrere i numeri nel popup fino a...
Page 22
BETRIEB 22 FUNZIONAMENTO 22 FUNZIONAMENTO Backofen-Kühlung Mikrowelle Raffreddamento del forno Microonde Raffreddamento del forno Microonde Das Symbol für die Abkühlung des Backofens erscheint Der Mikrowellenmodus eignet sich zum Kochen und L’icona di raffreddamento del forno appare sul display se la La modalità...
Page 23
FUNZIONAMENTO BETRIEB FUNZIONAMENTO Livello di Livello di Accessorio Leistungsstufe Verwendung Zubehör Accessorio alimentazione alimentazione • Bollire acqua. Regal Ripiano • Das Wasser kochen. • Bollire acqua. Ripiano • Rosolare carne macinata. • Hackfleisch anbraten. • Rosolare carne macinata. 1000 W •...
Page 24
24 FUNZIONAMENTO BETRIEB 24 FUNZIONAMENTO ZIONAMENTO Aria calda/Calore sopra e sotto / Heißluftkomb. / Bratenkomb. / Comb. aria calda / Com Heißluft / Ober- und Unterhitze / Aria calda/Calore sopra e sotto / Comb. aria calda / Comb. arrosto / lda/Calore sopra e sotto / Comb.
Page 25
BETRIEB FUNZIONAMENTO Auftauen Scongelare Alla fine del tempo di cottura viene emesso un segnale Am Ende der Backzeit ertönt ein akustisches Signal acustico e sul display viene visualizzata una notifica. und auf dem Display erscheint eine Meldung. Einstellung der Auftaufunktion Impostare la funzione Scongelare Aprire lo sportello del forno e rimuovere il cibo.
Page 26
BETRIEB 26 FUNZIONAMENTO Tische zum Braten Tabelle per la arrosto Arrosto automatico Arrosto Assist. vapore Automatischer Braten Braten Dampfunterstütz. Posizione Tempo di Posizione Tempo di Posizione Tempo di Temp in Temp in Temp in Position des Temperatur Kochzeit in Position des Temperatur Kochzeit in Position des...
Page 27
BETRIEB FUNZIONAMENTO Persönliche Rezepte Persönliche Rezepte bearbeiten Ricette personali Modifica di Ricette personali • Mit der Funktion Modifica (Bearbeiten) können keine • La funzione Modifica non è in grado di aggiungere Für die am häufigsten verwendeten Kochmenüs können bis zu Per i menu di cottura più...
Page 28
BETRIEB 28 FUNZIONAMENTO Anleitung zum automatischen Backen Guida Cottura automatica • Passen Sie die Backzeit je nach Größe, Dicke und Backvorliebe an. • Regolare il tempo di cottura in base alle dimensioni, allo spessore e alle preferenze di cottura. Posizione Limite di Temperatur der Position des...
Page 29
BETRIEB FUNZIONAMENTO Posizione Limite di Temperatur der Position des Categoria Menu Fase Accessori Temp. cibo Nota Istruzioni Kategorie Menü Gewichtsgrenze Phase Zubehör Anmerkung Anweisungen Speisen Backblechs peso vassoio Gesundes Chips 0,2 - 0,3 kg 0,1 kg Chips- Gefroren 1. Die gefrorenen Kartoffeln auf dem Backblech Frittura Patatine 0,2 - 0,3 kg...
Page 30
BETRIEB 30 FUNZIONAMENTO Posizione Limite di Temperatur der Position des Categoria Menu Fase Accessori Temp. cibo Nota Istruzioni Kategorie Menü Gewichtsgrenze Phase Zubehör Anmerkung Anweisungen Speisen Backblechs peso vassoio Braten und Frische Pizza 1 Pizza *22 cm Pizzaform Raum Zutaten Teig: Arrostire Pizza 1 Pizza...
Page 31
BETRIEB FUNZIONAMENTO Posizione Limite di Temperatur der Position des Categoria Menu Fase Accessori Temp. cibo Nota Istruzioni Kategorie Menü Gewichtsgrenze Phase Zubehör Anmerkung Anweisungen Speisen Backblechs peso vassoio Braten und 6 Gebäck 10~15 **Papiermuffin- Raum Inhaltsstoffe Arrostire Pasticcini 10~15 *Pirottini in Spazio Backen Gebäck...
Page 32
BETRIEB 32 FUNZIONAMENTO Posizione Limite di Temperatur der Position des Categoria Kategorie Menu Menü Gewichtsgrenze Phase Fase Accessori Temp. cibo Zubehör Anmerkung Nota Anweisungen Istruzioni Speisen Backblechs peso vassoio Beliebtes Lasagne 1 Teller *26 x 17 cm Raum Menu Lasagne 1 piatto *pirofila Spazio...
Page 33
BETRIEB FUNZIONAMENTO Posizione Limite di Temperatur der Position des Categoria Menu Fase Accessori Temp. cibo Nota Istruzioni Kategorie Menü Gewichtsgrenze Phase Zubehör Anmerkung Anweisungen peso Speisen Backblechs vassoio Beliebtes Reis/Nudeln *Mikrow- Raum Nach dem Zutaten für Reis Menu Riso/Pasta 0,1 - 0,3 kg 0,1 kg *Ciotola Spazio...
Page 34
BETRIEB 34 FUNZIONAMENTO Dampfen Cottura a vapore Inserire con cautela il serbatoio nella fessura del Setzen Sie den Tank vorsichtig in den Schlitz des Dampfspenders ein und achten Sie darauf, dass er dosatore di vapore, facendo attenzione a mantenerlo Beim Dampfen wird die feuchte Hitze des Dampfes zum Backen La cottura a vapore usa il calore umido del vapore per beim Transport waagerecht bleibt.
Page 35
BETRIEB FUNZIONAMENTO Sobald der Dampfunterstützungsmodus gestartet wurde, zeigt Una volta che la modalità Assist. vapore è stata avviata, un So unterbrechen Sie den Backvorgang Per mettere in pausa la cottura eine Anzeige auf dem Display den Status der Dampffunktion indicatore sul display mostra lo stato della funzione vapore. Wählen Sie Pausa (Pausen) auf dem Display.
Page 36
BETRIEB 36 FUNZIONAMENTO Dampf-Gourmet-Anleitung Guida Vapore Gourmet • Passen Sie die Backzeit je nach Größe, Dicke und Backvorliebe an. • Regolare il tempo di cottura in base alle dimensioni, allo spessore e alle preferenze di cottura. Posizione Position Limite di Gewichts- Temperatur der Categoria...
Page 37
BETRIEB FUNZIONAMENTO Informationen für Prüfstellen Informazioni per enti di prova • Diese Tabelle ist ausschließlich für den Gebrauch durch Prüfinstitute bestimmt. Enthält die besten Einstellungen für • Questo tavolo è inteso esclusivamente per l’uso da parte di enti di prova. Include le migliori impostazioni per le ricette di Testrezepte aus den Normen IEC 60350-1 und IEC 60705 prova tratte dagli standard IEC 60350-1 e IEC 60705 Potenza...
Page 38
Ihres drahtlosen Routers. GHz. Per controllare la frequenza di rete, contattare di comunicare con l’elettrodomestico utilizzando uno L’applicazione SIGNATURE KITCHEN SUITE permette • SIGNATURE KITCHEN SUITE non è re Smartphone. smartphone. del router wireless. • SIGNATURE KITCHEN SUITE non è responsabile il provider di servizi Internet o consultare il manuale smartphone.
Page 39
Smart Diagnosis™. Bildschirm und wählen Sie Smart Diagnosis™. Folgen Sie den werden auch dann gesendet, wenn die App SIGNATURE KITCHEN anche se l’app SIGNATURE KITCHEN SUITE è disattivata. Seguire le istruzioni che appaiono sul display. Anweisungen, die auf dem Display erscheinen.
Page 40
Utilizzare la funzione Smart Diagnosis nell’applicazione Per ottenere il codice sorgente in formato GPL, LGPL, MPL SIGNATURE KITCHEN SUITE, um Probleme mit dem Gerät Per ottenere il codice sorgente in formato GPL, LGPL, MPL Per ottenere il codice sorgente in formato GPL, LGPL, MPL...
Page 41
Folgen Sie den Anweisungen in der Anwendung SIGNATURE KITCHEN SUITE für Smartphones, um die Funktion Avvio Seguire le istruzioni dell’applicazione per remoto (Fernstart) zu nutzen. smartphone SIGNATURE KITCHEN SUITE per utilizzare la funzione Controllo remoto. NOTA ANMERKUNG • In den folgenden Fällen wird die Verbindung zur •...
Page 42
UTENSILIEN FÜR DEN MIKROWELLENHERD 42 UTENSILI PER FORNO A MICROONDE UTENSILIEN FÜR DIE UTENSILI PER FORNO Papier Carta Pappteller und -behälter können bequem und sicher in I piatti e i contenitori di carta sono convenienti e sicuri da MIKROWELLE A MICROONDE der Mikrowelle verwendet werden, vorausgesetzt, die usare utilizzando la funzione microonde, a condizione che Backzeit ist kurz und die zu backenden Speisen enthalten...
Page 43
SPEISENEIGENSCHAFTEN UND BACKEN IN DER MIKROWELLE CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDE SPEISENEIGENSCHAFTEN CARATTERISTICHE Höhe der Speisen Altezza del cibo Der obere Teil von hohen Speisen, insbesondere Braten, La porzione superiore degli alimenti alti, in particolare UND BACKEN IN DER CIBO &...
Page 44
SPEISENEIGENSCHAFTEN UND BACKEN IN DER MIKROWELLE 44 CARATTERISTICHE CIBO & COTTURA NEL MICROONDE Erhöhung Bräunung Rosolatura Elevazione Fleisch und Geflügel, die fünfzehn Minuten oder länger Dicke oder dichte Speisen können erhöht werden, damit die Carni e pollame che vengono cucinati quindici minuti o Alimenti spessi o densi possono essere elevati in modo che gebacken werden, bräunen leicht in ihrem Fett.
Page 45
FEHLERSUCHE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FEHLERSUCHE RISOLUZIONE DEI Warum wird am Ende der Mikrowellenbackzeit eine Wartezeit Perché si consiglia un tempo di attesa alla fine del empfohlen? tempo di cottura nel microonde? PROBLEMI Häufig gestellte Fragen Durch die Wartezeit können die Speisen noch einige Minuten nach Il tempo di attesa permette al cibo di continuare a cuocere dem eigentlichen Backvorgang in der Mikrowelle gleichmäßig uniformemente per alcuni minuti dopo l’effettiva cottura nel...
Page 46
FEHLERSUCHE 46 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bevor Sie um Hilfe rufen Prima di chiamare l’assistenza Bitte konsultieren Sie diese Liste, bevor Sie sich an den technischen Support wenden. Dies könnte Zeit und Geld sparen. Die Prima di rivolgersi all’assistenza tecnica, consultare questo elenco. Ciò potrebbe far risparmiare tempo e denaro. L’elenco Liste enthält allgemeine Vorkommnisse, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler dieses Produkts zurückzuführen sind.
Page 47
FEHLERSUCHE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomi Possibili cause / Soluzioni Symptome Mögliche Ursachen / Lösungen • I comandi del forno sono impostati in modo errato. • Die Bedienelemente des Backofens sind falsch eingestellt. − Vedere la sezione Utilizzo del forno. • Siehe den Abschnitt über die Verwendung des Backofens. Il cibo non cuoce Das Essen wird nicht •...
Page 48
Bei allgemeinen Fragen zur SIGNATURE KITCHEN SUITE wenden Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an unseren Kundendienst oder besuchen Sie unsere Website unter www.signaturekitchensuite.com/it Per domande generali su SIGNATURE KITCHEN SUITE, contattare il nostro servizio clienti per iscritto o a mezzo telefono o visitare il nostro sito web all’indirizzo www.signaturekitchensuite.com/it Sie können die Betriebsanleitung unter www.signaturekitchensuite.com/it...
Page 49
Verschleißteilen wie Riemen, Filtern und Dichtungen sowie die Beschädigung/den Bruch/die Unterbrechung von externen Schläuchen ab. • La garanzia di LG Electronics sui prodotti della gamma SIGNATURE KITCHEN SUITE ha validità a partire dalla data di acquisto del prodotto e si applica solo dietro presentazione della prova di acquisto originale (non manoscritta). Il • Die Garantie von LG Electronics auf Produkte der SIGNATURE KITCHEN SUITE-Reihe gilt ab dem Kaufdatum des...
Page 50
GARANTIE 50 GARANZIA • Die 10-Jahres-Garantie für Teile deckt nur die Kosten für die folgenden Bauteile ab, sofern zutreffend: • La garanzia di 10 anni sulle parti copre il solo costo dei seguenti componenti, come applicabile: Compressore frigorifero; Kühlgerätkompressor; Motore Direct Drive Lavatrice (Statore; Rotore ed Hall Sensor) ed il Compressore Inverter dello Split Aria Condizionata Waschmaschinen-Direktantriebsmotor (Stator;...
Page 52
Steam Cook Gourmet Steam Guide INSTALLATION Information for test institutes Before Installing the Oven SMART FUNCTIONS Installation Information Ventilation SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Installation Smart Diagnosis™ Function Open Source Software Notice Information OPERATION Remote On Control Panel Overview MICROWAVE-SAFE UTENSILS...
Page 53
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the appliance. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
Page 54
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS he children should not allow to play with accessories or hang down from the door handle. • hey may get hurt. − t is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair •...
Page 55
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS fter heating, let it stand in the oven for a short time; stir or shake it again carefully and − check the temperature of it before consuming to avoid burns (especially, contents of feeding bottles and baby food jars). icrowave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must −...
Page 56
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS he temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. o Not • touch the oven door, outer cabinet, rear cabinet, oven cavity, accessories and dishes during grill mode, convection mode and auto cook operations, before clearing make sure they are not hot.
Page 57
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROWN he wire which is coloured must be connected to the terminal which is marked with the letter or Coloured GREEN YELLOW GREEN he wire which is coloured & must be connected to the terminal which is marked with the letter f the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent of similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 58
MAINTENANCE MAINTENANCE To Clean the Cavity Cavity front side How To Clean After cooking greasy food like fried chicken, wipe the front side of the cavity with a soft sponge with neutral To Clean Your Oven detergent in the direction of right to left following the texture.
Page 59
MAINTENANCE Clean Steam Maintenance Speed Clean Descaling This 15-minute process takes advantage of the steam After the steam mode is used for 8 hours, a reminder generator in the oven to help lift light soil. to descale the product appears in the display the next time the steam mode is selected.
Page 60
10 MAINTENANCE Drying The Drying function removes residual water inside the steam generator. The function takes a little over 4 minute and runs automatically after any steam cooking cycle. The Drying function can also be started manually, if needed. Setting Drying Remove water tank before start.
Page 61
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Water tank Tray level Oven (SKSLV2401S) Cavity Mood light Drawer (SKSWD2401S) *BUILT IN SPEED OVEN can be used with Drawer. *The above picture may be different from the actual product. Oven levels are numbered from the bottom up. The 4th level is used for grill functions.
Page 62
12 PRODUCT OVERVIEW Technical specifications Oven Model SKSLV2401S Mains connection 230 V~ 50 Hz MAX power consumption 3150 Watts (3.15 KW) / 13.7 A Microwave output power Max. 1000 watt (IEC60705 rating standard) Microwave 1300 watt Power consumption Grill 1600 watt Hot Air Combi.
Page 63
INSTALLATION INSTALLATION NOTE This installation must be completed by a qualified installer or technician. Before Installing the Oven Proper installation is the responsibility of the installer and product failure due to improper Remove all tape and packing materials before using installation is NOT covered under warranty.
Page 64
14 INSTALLATION Installation Information The first step of the installation is measure the current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions shown below. Little or no cabinet work may be necessary. NOTE Make sure the base is level and the front of the cabinet is square. •...
Page 65
INSTALLATION Installation Drawings (Without Drawer) Cutout dimensions 50 mm 550 mm Cutout Depth min. 556 mm Cutout Width min. 560 mm 559 mm Cutout Height min. 458 mm Ventilation dimensions Cutout Depth min. 50 mm 460 mm 447 mm Cutout Width min. 550 mm Oven dimensions Min 556 mm Depth 471 mm...
Page 66
16 INSTALLATION Ventilation Installation For correct ventilation, the ventilation opening of 50 Clean the cabinet before installing the product as it mm should be required between the back wall and may be dusty. the floor of the installation cabinet, the ventilation gap Dust inside the cabinet may seep into the product and of 5 mm is required between the oven top rim and the cause a breakdown.
Page 67
OPERATION OPERATION Control Panel Overview 1 Power On/Off Key 3 Door Open Key Press the Power On/Off Key for 1 second. When you get close to product, light will turn on. You should touch under the light to open the oven 2 LCD Touchscreen for Oven door.
Page 68
18 OPERATION Getting Started Changing Oven Settings Settings After turning on the oven for the first time, adjust the settings to suit your preferences. To adjust settings after the initial setup, touch Settings Touch Power On/Off Key. at the bottom centre of the Main screen. Swipe the screen or touch the <>...
Page 69
OPERATION Time Brightness Setting Time of Day Adjust the brightness of the LCD display from 20 % to 100 % in increments of 20 %. Touch Time on the Settings screen. Setting Display Brightness Set the current hour and minute by scrolling. Touch Settings at the bottom centre of the You can also touch the number pad icon Main screen, then touch Brightness in the first...
Page 70
20 OPERATION Language Selection Units Set the display language to English, Italian. Set the unit of temperature and weight for ease of use. Selecting a Language Setting Units Touch Settings at the bottom centre of the Main screen, swipe to the second Settings screen, Touch Settings at the bottom centre of the Main and touch Language Selection.
Page 71
OPERATION Using the Oven Demo Mode Demo Mode for showroom use only. The oven will not Timer heat up. The oven timers don't affect oven operation or Touch Settings at the bottom centre of the Main cooking time. Use them as extra kitchen timers. screen, swipe to the third Settings screen, then Once the time runs out, the oven chimes and "Timer touch Demo Mode on the Settings screen.
Page 72
22 OPERATION Oven Cooling Microwave The oven cooling icon appears in the display if the Microwave mode is suitable for boiling and heating temperature inside the oven is high during or after food. The oven has 10 levels from 1000W to 100W. operation.
Page 73
OPERATION Power Level Accessory • Boiling water. Rack • Browning ground beef. 1000 W • Making candy. • Cooking poultry pieces, fish, & vegetables. • Cooking tender cuts of meat. 900 W • Reheating rice, pasta, & vegetables. *Rack Location •...
Page 74
24 OPERATION Hot Air / Top Bottom Heat / Roasting Hot Air Combi. / Roast Combi./Auto / Auto Roast / Pizza Mode / Grill / Roast Combi. / Grill Combi. Crispy Grill / Bottom Heat (Example : Hot Air Combi.) (Example : Hot Air) Setting the Hot Air Combi.
Page 75
OPERATION Defrost A chime sounds at the end of the cook time and a notification appears in the display. Open the Setting the Defrost Function oven door and remove the food. Select the desired oven in the display, then select Defrost in the Cooking Mode screen. To pause cooking Select food type and weight by scrolling.
Page 76
26 OPERATION Roasting Tables Auto Roast Roasting Steam-assist Cooking Cooking Cooking Tray Temp in Tray Temp in Tray Temp in Menu Accessory time in time in time in position ˚C position ˚C position ˚C mins. mins. mins. Beef Rack on the 180~190 80~100 180~190...
Page 77
OPERATION My Recipe Editing My Recipe • The Edit function cannot add or remove cooking For frequently used cooking menus, you can combine stages to a recipe. Only the oven temperature, up to three different temperatures and cooking modes level, and cook time can be changed. into one hot key.
Page 78
28 OPERATION Auto Cook Guide • Adjust cook time according to the size, thickness, and your personal state. Weight Food Tray Category Menu Step Accessory Remark Instructions Limit Temp. position Defrost Baguette/ 0.1 - 0.3 kg 0.1 kg Rack on the Frozen 1.
Page 79
OPERATION Weight Food Tray Category Menu Step Accessory Remark Instructions Limit Temp. position Healthy French 0.2 - 0.3 kg 0.1 kg Crisp tray Frozen 1. Spread frozen potato products Fries out on the crisp tray. For the best results, cook in a single layer. 2.
Page 80
30 OPERATION Weight Food Tray Category Menu Step Accessory Remark Instructions Limit Temp. position Roast Fresh Pizza 1 Pizza *22 cm pizza Room Ingredients & Bake pan on the Dough : rack on the 120 g all-purpose or bread flour metal tray 1 teaspoon active dry yeast 1/3 teaspoon salt...
Page 81
OPERATION Weight Food Tray Category Menu Step Accessory Remark Instructions Limit Temp. position Roast Small 10~15 *Paper muffin Room Ingredients & Bake Cakes Small cakes cups on the 120 g sugar metal tray 120 g butter, softened (or *muffin tin 2 eggs, lightly beaten on the metal 150 g all-purpose flour, sifted...
Page 82
32 OPERATION Weight Food Tray Category Menu Step Accessory Remark Instructions Limit Temp. position Popular Lasagne 1 Dish *26 x 17 cm Room Ingredients Menu baking dish 9 lasagne sheets on the rack on 500 g spaghetti sauce the metal tray 600 g cheese sauce 350 g grated mozzarella cheese 10 g grated parmesan cheese...
Page 83
OPERATION Weight Food Tray Category Menu Step Accessory Remark Instructions Limit Temp. position Popular Rice/Pasta 0.1 - 0.3 kg 0.1 kg *Microwave- Room After the Ingredients for rice Menu safe Bowl on BEEP “Stir” Rice 100 g 200 g 300 g the rack on the metal tray Butter,...
Page 84
34 OPERATION Steam Cook Carefully insert the tank into the steam feeder slot, making sure to keep the tank level while Steam cooking uses the moist heat of steam to cook carrying it. If the tank is not kept level, water will food.
Page 85
OPERATION Once Steam-Assist cooking is started, an indicator on To pause cooking the display shows the status of the steam function. Touch Pause in the display. Make sure the water tank is filled with water before starting the Steam-Assist mode. If the water in the If you want to start, touch Start in the display.
Page 86
36 OPERATION Gourmet Steam Guide • Adjust cook time according to the size, thickness, and your personal state. Weight Food Tray Category Menu Step Accessory Remark Instructions Limit Temp. position Gourmet Broccoli/ 0.2 - 0.5 kg 0.1 kg *Microwave- Refrigerated Fill the 1.
Page 87
OPERATION Information for test institutes • This table is only for use by test institutes. It includes the best settings for the test recipes out of the standard IEC 60350-1 and IEC 60705 Cooking Temperature Microwave Mode Menu Cook Mode Accessories Position Preheated time Instructions...
Page 88
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks Application only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows wireless router manual. you to communicate with the appliance using a • SIGNATURE KITCHEN SUITE is not smartphone.
Page 89
Smart Diagnosis™. the current status of the appliance. Push alerts are Follow the instructions in the display. sent even if the SIGNATURE KITCHEN SUITE app is NOTE off. Do not touch any other buttons or icons on the display screen.
Page 90
Follow the instructions in the SIGNATURE KITCHEN and copyright notices are available for download. SUITE application to perform a Smart Diagnosis SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open using your smartphone. source code to you on CD-ROM for a charge covering...
Page 91
Remote On If the appliance is registered on a home Wi-Fi network, You can download the oven settings using the SIGNATURE KITCHEN SUITE smart phone app. Preparing the Oven for a Remote On Touch SETTINGS, located at the bottom centre of the display.
Page 92
42 MICROWAVE-SAFE UTENSILS MICROWAVE-SAFE Paper Paper plates and containers are convenient and safe UTENSILS to use in using microwave function, provided that the cooking time is short and foods to be cooked are low in fat and moisture. Paper towels are also very useful for wrapping foods and for lining baking trays in which Never use metal or metal trimmed utensils in greasy foods such as bacon are cooked.
Page 93
FOOD CHARACTERISTICS & MICROWAVE COOKING FOOD CHARACTERISTICS Height of food The upper portion of tall foods, particularly roasts, will & MICROWAVE COOKING cook more quickly than the lower portion. Therefore, it is wise to turn tall food several during cooking. Keeping an eye on things The recipes in the book have been formulated with Moisture content of food...
Page 94
44 FOOD CHARACTERISTICS & MICROWAVE COOKING Browning Elevating Meats and poultry that are cooked fifteen minutes Thick or dense foods can be elevated so that or longer will brown lightly in their own fat. Foods microwaves can be absorbed by the underside and that are cooked for a shorter period of time may centre of the foods.
Page 95
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Why is a standing time recommended after microwave cooking time is over? Standing time allows foods to continue cooking FAQs evenly for a few minutes after the actual microwave oven cooking cycle. The amount of standing time Operation depends upon the density of the foods.
Page 96
46 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions •...
Page 97
TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions • The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. - Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. • Mobile data for your smartphone is turned on. - Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. •...
Page 98
Customer Service For general queries on SIGNATURE KITCHEN SUITE, please contact our Customer Service Centre in writing or by telephone or visit our website at www.signaturekitchensuite.com/it You can download the owner's manual at www.signaturekitchensuite.com/it...
Need help?
Do you have a question about the SKSLV2401S and is the answer not in the manual?
Questions and answers