Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

GLÄTTEISEN/HAIR STRAIGHTENER/FER À
LISSER SHGL 45 A1
GLÄTTEISEN
Bedienungsanleitung
HAIR STRAIGHTENER
User manual
FER À LISSER
Mode d'emploi
STIJLTANG
Gebruiksaanwijzing
PROSTOWNICA DO
WŁOSÓW
Instrukcja obsługi
ŽEHLIČKA NA VLASY
Návod na obsluhu
IAN 460371_2401
ŽEHLIČKA NA VLASY
Návod na obsluhu
PLANCHA ALISADORA DE
CABELLO
Manual de instrucciones
GLATTEJERN
Betjeningsvejledning
PIASTRA PER CAPELLI
Istruzioni per l'uso
HAJSÜTŐVAS
Használati útmutató

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHGL 45 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SHGL 45 A1

  • Page 1 GLÄTTEISEN/HAIR STRAIGHTENER/FER À LISSER SHGL 45 A1 GLÄTTEISEN ŽEHLIČKA NA VLASY Bedienungsanleitung Návod na obsluhu HAIR STRAIGHTENER PLANCHA ALISADORA DE CABELLO User manual Manual de instrucciones FER À LISSER GLATTEJERN Mode d’emploi Betjeningsvejledning STIJLTANG PIASTRA PER CAPELLI Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso PROSTOWNICA DO WŁOSÓW...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Page 5: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Hertz (Netzfrequenz) vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat.
  • Page 7: Einleitung

    GLÄTTEISEN Anschlussleitung mit Netzstecker (Ein-/Aus-Taste) ˜ Einleitung Taste – (Temperatur verringern) Taste + (Temperatur erhöhen) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Griff neuen Produkts. Sie haben sich damit für Ionisator ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Untere Heizplatte Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, ˜...
  • Page 8: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit m GEFAHR! Stromschlag- Einschränkungen risiko! Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst m WARNUNG! Lebens- zu reparieren. Im Falle einer gefahr und Unfall gefahr Störung dürfen Reparaturen für Säuglinge und nur von qualifiziertem Personal Kinder! durchgeführt werden. Lassen Sie Kinder nicht mit m WARNUNG! Stromschlag- dem Verpackungsmaterial...
  • Page 9 Wenn das Produkt in einem Ziehen Sie den Netzstecker     Badezimmer verwendet wird: nicht an der Anschlussleitung Trennen Sie das Produkt aus der Steckdose. nach dem Gebrauch von der Schalten Sie das Produkt aus   Steckdose, da die Nähe von und trennen Sie es von der Wasser eine Gefahr darstellt, Stromversorgung, bevor Sie es...
  • Page 10 Ziehen Sie den Netzstecker aus 1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungs-   material. Überprüfen Sie, ob alle Teile der Steckdose und wenden Sie vollständig sind. sich an Ihren Händler, wenn 2. Reinigen Sie alle Teile des Produkts wie in das Produkt beschädigt ist. Kapitel „Reinigung und Pflege“...
  • Page 11 1. Halten Sie die Taste + ca. 2 Sekunden 4. Produkt einschalten: Halten Sie lang gedrückt. Die Tasten sind gesperrt, wenn ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Das leuchtet auf und 120 °C blinkt. das Schlosssymbol auf dem Display Display angezeigt wird. 5.
  • Page 12 1. Wenn das Produkt etwa 25 Minuten lang 3. Produkt erneut einschalten: Halten Sie eingeschaltet ist: °C blinkt im Display ca. 2 Sekunden lang gedrückt. 2. Nach 30 Minuten: Das Produkt schaltet automatisch in den Standby-Modus und das Display erlischt. ˜...
  • Page 13 ˜ Lagerung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen,   Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät trockenen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und am Ende der Nutzungszeit nicht über außerhalb der Reichweite von Kindern auf. den Haushaltsmüll entsorgt werden Für die kurzfristige Lagerung: Das Produkt darf.
  • Page 14 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg oder per E-Mail an die unten aufgeführte an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument Serviceabteilung.
  • Page 15 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Page 16: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard Hertz (supply frequency) that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 17: Scope Of Delivery

    ˜ Intended use Safety instructions This product is designed to style human hair.   The product must not be used on artificial or   BEFORE USING THE animal hair. Do not use the product for any other purpose. PRODUCT, FAMILIARISE This product is only intended for private  ...
  • Page 18 This product can be used by If the mains cord is damaged,     children aged from 8 years it must be replaced by the and above and persons with manufacturer, its service agent reduced physical, sensory or or similarly qualified persons in mental capabilities or lack of order to avoid a hazard.
  • Page 19: Before First Use

    Do not operate the product with Never place the product close     wet hands or while standing on to sources of heat. Do not a wet floor. let the mains cord touch the Do not touch the mains plug hotplates.
  • Page 20: Ionization Function

    9. Close the upper hotplate and the NOTES: lower hotplate with the strand of hair in Excessive temperatures, extended contact with between. Smooth the hair slowly form hair the hair or very frequent straightening can top to tail (approx. 6 to 8 seconds per hair damage the hair.
  • Page 21 ˜ Standby mode 1. If the product is switched on for about 25 minutes: °C flashes in the display NOTES: 2. After 30 minutes: The product switches to Disconnect the product from the mains standby mode automatically. The display supply immediately after use. The product is goes off.
  • Page 22 ˜ Storage To help protect the environment, please dispose of the product properly when Store the product at a cool, dry location,   it has reached the end of its useful protected from moisture and out of the reach life and not in the household waste. of children.
  • Page 23 ˜ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 460371_2401) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 24 Avertissements et symboles utilisés ....... Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 25: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque Hertz (fréquence du secteur) élevé...
  • Page 26: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux Consignes de sécurité prescriptions Ce produit est destiné au coiffage des   AVANT D’UTILISER LE cheveux humains. PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS Le produit ne doit pas être utilisé sur des   cheveux artificiels ou poils d’animaux. AVEC TOUTES LES N’utilisez pas le produit à...
  • Page 27 m AVERTISSEMENT ! Risque Les matériaux d’emballage d’électrocution ! Ne représentent un risque d’étouffement. plongez pas le produit dans Les enfants sous-estiment de l’eau ou tout autre liquide. fréquemment les dangers en Ne maintenez jamais le produit résultant. Maintenez toujours sous l’eau courante.
  • Page 28 dans le circuit électrique qui Protégez le produit, le cordon   alimente la salle de bains. d’alimentation et la fiche de Demandez des conseils à votre secteur contre la chaleur, la électricien. poussière, le rayonnement Nettoyez toutes les pièces du solaire direct ainsi que les  ...
  • Page 29 m PRUDENCE ! Risque de Il s’agit d’un produit portable. Ne posez pas le produit sur une table ou à proximité brûlures ! Conservez le d’autres objets lorsqu’il est en train de produit hors de portée des chauffer ou de refroidir. Placez le produit sur jeunes enfants, en particulier une surface résistante à...
  • Page 30: Fonction Ionique

    9. Fermez la plaque chauffante supérieure L’ionisateur produit des ions et les diffuse la plaque chauffante inférieure en plaçant automatiquement dans les cheveux lorsque le la mèche de cheveux entre les deux. Lissez produit est mis en marche. L’ionisateur cesse lentement les cheveux de la raie à...
  • Page 31 ˜ Dépannage Erreur Cause possible Action Le produit ne fonctionne La fiche de secteur Branchez la fiche de secteur sur une pas. n’est pas branchée sur prise de courant. une prise de courant. La prise de courant est Essayez le branchement sur une autre défectueuse.
  • Page 32 Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217–4 du Code de la consommation Le produit et les matériaux d’emballage sont...
  • Page 33: Service Après-Vente

    Article 1641 du Code civil La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas Le vendeur est tenu de la garantie à raison des les pièces du produit soumises à une usure défauts cachés de la chose vendue qui la rendent normale, et qui sont donc considérées comme des impropre à...
  • Page 34 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 35 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien Hertz (netfrequentie) niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben. Watt WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing”...
  • Page 36: Kinderen En Personen Met Beperkingen

    ˜ Beoogd gebruik Veiligheidstips Dit product is bestemd voor het stylen van   menselijk haar. ZORG ERVOOR DAT U, Het product mag niet gebruikt worden voor   kunsthaar of haar van dieren. Gebruik het VOORDAT U HET PRODUCT product niet voor andere doeleinden. VOOR HET EERST GEBRUIKT, Het product mag alleen thuis en binnen  ...
  • Page 37 m GEVAAR! Risico voor Laat kinderen nooit zonder elektrische schokken! toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Het Probeer nooit het product zelf verpakkingsmateriaal vormt een te repareren. In het geval van verstikkingsgevaar. een storing mogen reparaties Kinderen onderschatten alleen door gekwalificeerde vaak de daaraan verbonden vaklieden worden uitgevoerd.
  • Page 38 Als het product in een Trek de netstekker nooit aan     badkamer wordt gebruikt: het aansluitsnoer uit het Ontkoppel het product na stopcontact. gebruik van het stopcontact, Zet het product uit en koppel   omdat de nabijheid van water het los van het elektriciteitsnet een gevaar vormt, ook als het voordat u het product...
  • Page 39 Zet het product nooit neer in de ˜ Bediening   nabijheid van warmtebronnen. WAARSCHUWING! Gevaar voor Het aansluitsnoer mag geen verbrandingen! Het product wordt tijdens het gebruik zeer heet. Raak de verwarmingsplaten aanraken. verwarmingsplaten nooit aan als het Gebruik het product niet in een  ...
  • Page 40 ˜ Ioniseringsfunctie U kunt ook de toets – ca. 2 seconden lang ingedrukt houden om de temperatuur TIPS: direct op 185 °C in te stellen. knippert De ionen reduceren de statische oplading van op het display het haar en verbeteren de stijlbaarheid ervan. Zodra 185 °C is bereikt: Brandt De ionisator...
  • Page 41 ˜ Temperatuur kiezen Haartype Aanbevolen temperatuur Gebleekt/geblondeerd haar 120–150 °C Fijn, breekbaar en gekleurd haar 120–160 °C Gezond, natuurlijk haar 160–170 °C Sterk en resistent haar 170–210 °C ˜ Probleemoplossing Fout Mogelijke oorzaak Handeling Het product werkt niet. De netstekker zit niet Steek de netstekker in een stopcontact.
  • Page 42 Neem de aanduiding van de De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar verpakkingsmaterialen voor de vanaf aankoopdatum. De garantieperiode afvalscheiding in acht. Deze zijn gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het gemarkeerd met de afkortingen (a) en originele bewijs van aankoop op een veilige plek een cijfers (b) met de volgende aangezien dit document nodig is als bewijs.
  • Page 43 Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё...
  • Page 44 Używane ostrzeżenia i symbole ....... . . Strona Wstęp ..............Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 45 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie NIEBEZPIECZEŃSTWO! przemienne Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu Herc (częstotliwość sieciowa) ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
  • Page 46: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ˜ Użytkowanie zgodne z Instrukcje przeznaczeniem bezpieczeństwa Produkt jest przeznaczony do stylizacji   PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM włosów ludzkich. URZĄDZENIA ZAPOZNAĆ SIĘ Produktu nie wolno stosować do sztucznych   włosów ani sierści zwierzęcej. Nie używać ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJA- produktu do żadnych innych celów. MI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZE- Produkt może być...
  • Page 47 Dzieci często nie są w stanie ani w innych cieczach. Nigdy ocenić związanych z tym nie trzymać produktu pod niebezpieczeństw. Zawsze bieżącą wodą. Jeżeli ciecz trzymać dzieci z dala od dostanie się do obudowy, materiałów pakunkowych. należy natychmiast odłączyć Produkt ten może być używany produkt od zasilania i zlecić...
  • Page 48 m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Wyczyścić wszystkie części   zranienia! Używać tego produktu zgodnie z opisem w akapicie „Czyszczenie i produktu wyłącznie zgodnie konserwacja”. z instrukcją obsługi. Nigdy Przed podłączeniem produktu nie próbować modyfikować   do gniazdka sieciowego należy produktu w żaden sposób. sprawdzić, czy napięcie i prąd Produktu nie wolno używać,  ...
  • Page 49 Nigdy nie kłaść produktu   1. Wtyczkę sieciową podłączyć do gniazdka sieciowego. na stole podczas jego 2. Zamknąć płytki grzewcze nagrzewania lub schładzania. 3. Przełącznik blokady przesunąć na pozycję , zamykającą płytki grzewcze ˜ Przed pierwszym użyciem . Przed nagrzaniem zalecamy przesunięcie przełącznika blokady w położenie (rys.
  • Page 50 ˜ Blokada przycisków ˜ Funkcja pamięci Aby podczas używania urządzenia uniknąć Funkcja pamięci zapamiętuje temperaturę, przypadkowej zmiany ustawienia temperatury, ustawioną podczas poprzedniego przyciski można ręcznie zablokować. użytkowania. Pamięć zostanie skasowana po wyjęciu 1. Przycisk + wcisnąć na ok. 2 sekundy. wtyczki sieciowej z gniazdka.
  • Page 51 Błąd Możliwa przyczyna Działanie Włosy nie są prostowane. Produkt jeszcze się nie Poczekać chwilę, aż produkt się nagrzeje. nagrzał. Włosy są przypalane. Ustawiona temperatura Wybrać niższą temperaturę (patrz akapit jest za wysoka. „Wybieranie temperatury”). ˜ Czyszczenie i konserwacja Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
  • Page 52 Z uwagi na ochronę środowiska nie Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wyrzucać urządzenia po zakończeniu wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, eksploatacji do odpadów domowych, to – według naszego uznania – bezpłatnie go lecz prawidłowo zutylizować. Informacji naprawimy lub wymienimy.
  • Page 53 Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. ˜ Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
  • Page 54 Použitá výstražná upozornění a symboly ..... . Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Page 55: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým Hertz (síťová frekvence) stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Page 56: Bezpečnostní Pokyny

    ˜ Použití ke stanovenému účelu Bezpečnostní pokyny Tento výrobek je určen k stylingu lidských   vlasů. SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM Výrobek nesmí být použit na umělé vlasy   nebo zvířecí chlupy. Výrobek nepoužívejte VÝROBKU SE VŠEMI pro žádné jiné účely. BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A Výrobek smí...
  • Page 57 Tento výrobek mohou používat Když je přípojné vedení     děti starší 8 let i osoby se poškozeno, musí být sníženými fyzickými, smyslovými nahrazeno výrobcem nebo či mentálními schopnostmi jeho zákaznickou službou nebo s nedostatkem zkušeností nebo podobně kvalifikovanou a znalostí, pokud jsou pod osobou, aby se zabránilo dohledem nebo byly poučeny ohrožení.
  • Page 58 Neberte síťové zástrčky Nikdy neumísťujte výrobek     mokrýma rukama. v blízkosti tepelných zdrojů. Nevytahujte síťovou zástrčku ze Nedovolte, aby se přípojné   zásuvky za přípojné vedení. vedení dotýkalo ohřívacích Výrobek vypněte a odpojte desek.   jej od elektrického napájení Výrobek nepoužívejte ani  ...
  • Page 59 9. Zavřete horní ohřívací desku a spodní UPOZORNĚNÍ: ohřívací desku , přičemž pramen vlasů je Příliš vysoké teploty, příliš dlouhý kontakt s mezi nimi. Vlasy pomalu uhlazujte od temene vlasy nebo příliš časté rovnání může vlasy ke spodnímu okraji (cca 6 až 8 sekund na poškodit.
  • Page 60 ˜ Pohotovostní režim 1. Když je výrobek zapnutý přibližně 25 minut: °C bliká na displeji UPOZORNĚNÍ: 2. Po cca 30 minutách: Výrobek se automaticky Okamžitě po použití oddělte výrobek od sítě. přepne do pohotovostního režimu a Výrobek je zcela bez napětí pouze tehdy, displej zhasne.
  • Page 61 ˜ Skladování V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do Uchovávejte výrobek na studeném, suchém   domovního odpadu, ale předejte místě chráněném před vlhkostí a mimo dosah k odborné likvidaci. O sběrnách a dětí. jejich otevíracích hodinách se můžete Pro krátkodobé...
  • Page 62 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 460371_2401) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 63 Použité výstražné upozornenia a symboly ..... Strana Úvod ..............Strana Použitie v súlade s určením.
  • Page 64: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento Striedavý prúd/striedavé napätie symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom Hertz (sieťová frekvencia) rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo Watt vážne zranenie.
  • Page 65: Bezpečnostné Upozornenia

    ˜ Použitie v súlade s určením Bezpečnostné upozornenia Tento produkt je určený na úpravu ľudských   vlasov. PRED POUŽITÍM PRODUKTU Produkt sa nesmie používať na umelých   vlasoch alebo zvieracej srsti. Nepoužívajte SA OBOZNÁMTE SO produkt na žiadne iné účely. VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Produkt sa smie používať...
  • Page 66 Deti často podceňujú vodou. Ak sa do telesa dostala nebezpečenstvo spojené tekutina, produkt okamžite s obalovými materiálmi. odpojte od napájania a dajte Nedovoľte, aby sa deti dostali ho opraviť kvalifikovanému sa do blízkosti obalového technikovi. materiálu. Ak je napájací kábel  ...
  • Page 67 Produkt nepoužívajte vonku. Keď je produkt poškodený,     Produkt nepoužívajte s mokrými vytiahnite sieťovú zástrčku   rukami alebo vtedy, keď stojíte zo zásuvky a obráťte sa na na mokrej podlahe. predajcu. Sieťovú zástrčku nechytajte Produkt nikdy neodkladajte     mokrými alebo vlhkými rukami.
  • Page 68 ˜ Obsluha 7. Cestovnú poistku posuňte do polohy (obr. C). Produkt je teraz pripravený na VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo prevádzku. popálenia! Produkt je počas používania 8. Prameň vlasov umiestnite medzi hornú veľmi horúci. Keď je produkt zapnutý, žehliacu platničku a spodnú žehliacu nedotýkajte sa žehliacich platničiek platničku asi 5 cm nad pokožkou hlavy.
  • Page 69 ˜ Pamäťová funkcia Keď produkt zapojíte do elektriny, automaticky sa prepne do pohotovostného Pamäťová funkcia si zapamätá posledné režimu. nastavenie teploty, ktoré bolo zvolené pri poslednom používaní. 1. Keď je produkt zapnutý asi 25 minút: °C Pamäť sa vymaže, keď sieťovú zástrčku bliká...
  • Page 70 Nepoužívajte žiadne čistiace spreje a iné Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.   agresívne čistiace prostriedky, pretože môžu O možnostiach likvidácie spôsobiť fľaky, šmuhy alebo zakalenie opotrebovaného výrobku sa môžete povrchu. informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. 1. Produkt čistite mierne navlhčenou handričkou. V prípade odolných nečistôt pridajte na Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany handričku jemný...
  • Page 71 Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí...
  • Page 72 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Page 73 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
  • Page 74: Indicaciones De Seguridad

    PLANCHA ALISADORA DE Mango CABELLO Ionizador Placa calefactora inferior ˜ Introducción ˜ Datos técnicos Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta Tensión nominal: 100–240 V∼, calidad. El manual de instrucciones forma 50‒60 Hz parte de este producto.
  • Page 75 Niños y personas con de avería, deje que solo el limitaciones personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte y de accidente m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para bebés y niños! de descarga eléctrica! No No deje que los niños sumerja el producto en agua u otros líquidos.
  • Page 76 con una corriente de fuga Proteja el producto, cable de   nominal máxima de 30 mA conexión y enchufe contra el en el circuito que suministra calor, el polvo, la radiación electricidad al baño. Póngase solar directa, el goteo y las en contacto con su instalador.
  • Page 77 Nunca deje el producto sin Peine bien el cabello antes de alisarlo.   Utilice el producto en un lugar con buena supervisión si está conectado a ventilación. la red eléctrica. 1. Conecte el enchufe a una toma de Nunca coloque el producto  ...
  • Page 78 ˜ Bloqueo de botón No bloquee la salida del ionizador , ya que esto reduciría la generación de iones. Para evitar cambiar accidentalmente el ajuste de temperatura durante el alisado, puede activar el ˜ Función de memoria bloqueo de botón manualmente. La función de memoria mantiene el último 1.
  • Page 79 Fallo Causa posible Acción El cabello no se alisa. El producto aún no está Espere un momento hasta que el producto caliente. se caliente. El cabello está La temperatura ajustada Seleccione una temperatura más baja chamuscado. es demasiado alta. (véase “Selección de temperatura”). ˜...
  • Page 80 Para obtener información sobre las La garantía cubre defectos de material y posibilidades de desecho del producto fabricación. Esta garantía no cubre las piezas al final de su vida útil, acuda a la del producto sujetas a un uso y desgaste normal administración de su comunidad o y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste ciudad.
  • Page 81 Anvendte advarselssætninger og symboler ..... Side Indledning ............Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 82 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, Hertz (netfrekvens) som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. Watt ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”,...
  • Page 83 ˜ Forskriftsmæssig anvendelse Sikkerhedsanvisninger Dette produkt er beregnet til styling af   menneskehår. FØR PRODUKTET BRUGES Produktet må ikke anvendes på kunstigt hår   eller dyrehår. Anvend ikke produktet til andre FØRSTE GANG SKAL DU formål. VÆRE FORTROLIG MED Produktet må kun anvendes i husholdninger  ...
  • Page 84 Børn undervurderer ofte de Hvis produktets   dermed forbundne farer. Hold tilslutningsledning er emballagen uden for børns beskadiget, skal den rækkevidde. udskiftes af producenten, Dette produkt kan anvendes dennes kundeservice eller en   af børn fra 8 år og opefter, tilsvarende kvalificeret person samt af personer med nedsatte, for at undgå...
  • Page 85 Produktet må ikke betjenes med Træk netstikket ud af     våde hænder, eller hvis du står stikkontakten, og kontakt på et vådt underlag. forhandleren, hvis produktet er Tag aldrig fat i netstikket med beskadiget.   våde hænder. Anbring aldrig produktet i  ...
  • Page 86 1. Fjern alt emballagemateriale. Kontrollér, at Alternativt kan knappen – holdes inde i alle dele er komplette. ca. 2 sekunder for straks at stille temperaturen 2. Rengør alle produktets dele som beskrevet i på 185 °C. blinker på displayet kapitlet ”Rengøring og vedligeholdelse”. Så...
  • Page 87 ˜ Standbytilstand Bloker ikke udgangen på ionisatoren da det medfører en negativ påvirkning af BEMÆRK: dannelsen af ioner. Afbryd produktets tilslutning til lysnettet straks efter brug. Det er kun her, at produktets ˜ Hukommelsesfunktion tilslutning til lysnettet er fuldstændigt afbrudt. Hukommelsesfunktionen gemmer den sidst Produktet skifter automatisk til standbytilstand, valgte temperaturindstilling fra den seneste...
  • Page 88 OBS! Fare for produktskader! Produktet og emballagematerialer kan genbruges Anvend ikke ætsende eller skurende og er underlagt udvidet producentansvar.   De skal bortskaffes separat. Følg de viste rengøringsmidler eller stive børster til rengøring af produktet. mærkater med sorteringsoplysninger, så de Anvend ikke rengøringsspray og andre bortskaffes på...
  • Page 89 Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas. ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:...
  • Page 90 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
  • Page 91 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non Hertz (frequenza di rete) evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
  • Page 92: Istruzioni Di Sicurezza

    ˜ Uso previsto Istruzioni di sicurezza Questo prodotto è destinato allo styling dei   capelli umani. PRIMA DI USARE IL PRODOTTO Il prodotto non deve essere utilizzato su   capelli artificiali o peli di animali. Non PER LA PRIMA VOLTA, utilizzare il prodotto per altri scopi.
  • Page 93 m AVVERTENZA! Rischio I bambini sottovalutano spesso i di scossa elettrica! Non pericoli esistenti. Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori immergere il prodotto in acqua dalla portata dei bambini. o altri liquidi. Non tenere Questo prodotto può essere mai il prodotto sotto l’acqua  ...
  • Page 94 m AVVERTENZA! Rischio Pulire tutte le parti del prodotto   di lesioni! Utilizzare questo come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione”. prodotto solo in conformità a Prima di collegare il prodotto queste istruzioni per l’uso. Non   alla presa, verificare che tentare di modificare in alcun la tensione corrisponda a modo il prodotto.
  • Page 95 Non collocare mai il prodotto   3. Spostare il blocco da viaggio in posizione per bloccare le piastre . Prima su un tavolo mentre si riscalda del riscaldamento, si consiglia di spostare il o si raffredda. blocco da viaggio in posizione (fig.
  • Page 96 ˜ Funzione di memoria 1. Tenere premuto il pulsante + per ca. 2 secondi. I tasti sono bloccati quando La funzione di memoria salva l’ultima l’icona del lucchetto viene visualizzata sul impostazione di temperatura selezionata display durante l’ultimo utilizzo. 2. Tenere di nuovo premuto il pulsante + La memoria viene cancellata quando si toglie per ca.
  • Page 97 ˜ Pulizia e manutenzione Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento AVVERTENZA! Rischio di scossa differenziato, i quali sono elettrica! contrassegnati da abbreviazioni (a) e Prima di pulire il prodotto: Spegnere sempre   da numeri (b) con il seguente il prodotto e scollegare la spina dalla significato: 1–7: plastiche/20–22:...
  • Page 98 Questo prodotto è garantito per 3 anni con In caso di disfunzioni o avarie, contattare decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia innanzitutto i partner di assistenza elencati di decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo seguito telefonicamente oppure via e-mail. scontrino originale in un posto sicuro perché...
  • Page 99 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... Oldal 100 Bevezető ............. Oldal 100 Rendeltetésszerű...
  • Page 100 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, Hertz (hálózati frekvencia) melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
  • Page 101: Biztonsági Utasítások

    ˜ Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítások A termék emberi haj formázására   használható. A TERMÉK HASZNÁLATA A terméket tilos műhajon vagy állati szőrön   használni. A terméket más célra ne használja. ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A termék csak háztartásban és beltéren   A BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI használható.
  • Page 102 A gyermekek gyakran egyéb folyadékba. Soha ne alábecsülik az ezzel tartsa a terméket folyó víz kapcsolatos veszélyeket. alá. Ha a termék burkolatába Tartsa a csomagolóanyagokat folyadék került, azonnal gyermekektől távol. válassza le az áramforrásról, A terméket akkor használhatják majd javíttassa meg egy  ...
  • Page 103 m FIGYELMEZTETÉS! Tisztítsa meg a termék összes   Sérülésveszély! A terméket alkatrészét a „Tisztítás és ápolás” c. részben leírtak kizárólag ezen használati szerint. útmutatónak megfelelően Mielőtt a terméket a konnektor- használja. Ne próbálja meg   ba csatlakoztatja, ellenőrizze, a terméket bármilyen módon hogy a feszültség megfelel-e a módosítani.
  • Page 104 Ne tegye a terméket asztalra 1. Dugja be az elektromos csatlakozót   megfelelő konnektorba. felmelegedés és lehűlés alatt. 2. Zárja össze a fűtőlapokat 3. Állítsa a szállítási zárat állásba, a ˜ Mielőtt először használná fűtőlapok lezárásához. Javasoljuk, MEGJEGYZÉS: Első használatkor a termék hogy felmelegedés előtt állítsa a szállítási kellemetlen szagot bocsáthat ki.
  • Page 105 ˜ Memória funkció 1. Tartsa lenyomva a + gombot 2 másodpercig. A gombok zárolva A memória funkció megőrzi a legutolsó vannak, ha a lakat szimbólum látható a használat során kiválasztott hőmérsékleti kijelzőn beállítást. 2. A gombok lezárásának kikapcsolásához A memória törlődik, ha az elektromos tartsa lenyomva a + gombot ismét kb.
  • Page 106 ˜ Tisztítás és ápolás A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon FIGYELMEZTETÉS! Áramütésveszély! található jelzéseket. Ezek rövidítéseket A termék tisztítása előtt: Mindig kapcsolja   (a) és számokat (b) tartalmaznak a ki a terméket és húzza ki az elektromos következő jelentéssel: 1–7: csatlakozót a konnektorból.
  • Page 107 Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás Amennyiben működési hibák, vagy egyéb dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a dátumával kezdődik. Biztonságos helyen kapcsolatot a következőkben megnevezett őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
  • Page 108 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12015 Version: 08/2024 IAN 460371_2401...

This manual is also suitable for:

460371 2401