Download Print this page
Silvercrest SHGB 50 C2 Operation And Safety Notes
Silvercrest SHGB 50 C2 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHGB 50 C2 Operation And Safety Notes

Hair straightening brush
Hide thumbs Also See for SHGB 50 C2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 50 C2
HAIR STRAIGHTENING BRUSH
Operation and safety notes
HAJSIMÍTÓ KEFE
Kezelési és biztonsági utalások
KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 373827_2104
ŽEHLIACA KEFA NA VLASY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHGB 50 C2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SHGB 50 C2

  • Page 1 HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 50 C2 HAIR STRAIGHTENING BRUSH ŽEHLIACA KEFA NA VLASY Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny HAJSIMÍTÓ KEFE HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG08478 HG08478-BS...
  • Page 4 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 5 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 6 ˜ Technical data WARNING! Danger if not used as intended! Input voltage: 220–240 V , 50 Hz Failure to use the product for its intended Rated power: 50 W purpose and/or any other type of use can be Max . temperature: 180 °C hazardous .
  • Page 7 m WARNING! RISK OF LOSS m RISK OF ELECTRIC SHOCK! OF LIFE OR ACCIDENT TO Connect the product only   INFANTS AND CHILDREN! to properly installed mains Never leave children power sockets supplying a unsupervised with the mains power voltage of 220– packaging material .
  • Page 8 In case of damage to the Never immerse the product in     product or its power cable, liquids or never allow liquids to request a replacement product penetrate the product housing . or cable from the manufacturer, Do not subject the product to its customer service or a humidity .
  • Page 9 As additional protection, Do not operate the product     we recommend you install a if it has been dropped or is residual current circuit-breaker damaged in any way . Have with an activation power rating the product checked and/ of not more than 30 mA for the or repaired by qualified power circuit in the bathroom .
  • Page 10 ˜ Unpacking ˜ Key lock To prevent accidentally changing the temperature DANGER! Do not allow children to play during straightening, you can manually activate with packaging materials . There is a risk the key lock . of suffocation. Hold down the button for approx .
  • Page 11 ˜ Straightening hair ˜ Cleaning and care ˜ Cleaning WARNING! RISK OF INJURY! Make sure that the ceramic coating of the brush RISK OF ELECTRIC SHOCK! Always insert does not touch your scalp or other remove the power plug from the mains parts of your skin .
  • Page 12 ˜ Troubleshooting Problem Cause Solution The product is not working . Plug in the product . The power plug is not inserted into a mains power socket . The mains power socket is Try a different wall socket . defective . The product is defective .
  • Page 13 ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery . In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 373827_2104) available as proof of product .
  • Page 14 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 15 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre Hertz (hálózati frekvencia) hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 16 ˜ Műszaki adatok FIGYELMEZTETÉS! Veszély nem rendeltetésszerű használat esetén! Bemenő feszültség: 220–240 V , 50 Hz A termék veszélyes lehet, ha nem Névleges teljesítmény: 50 W rendeltetésszerűen és/vagy más módon Max . hőmérséklet: 180 °C használják . Védelmi osztály: (kettős szigetelés) –...
  • Page 17 m FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- m ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! ÉS BALESETVESZÉLY A terméket kizárólag az   CSECSEMŐKRE ÉS előírásoknak megfelelően GYERMEKEKRE NÉZVE! beszerelt konnektorhoz Ne hagyja a gyermekeket csatlakoztassa, melynek a csomagolóanyagokkal feszültsége 220–240 V∼, felügyelet nélkül . A 50 Hz . csomagolóanyagok fulladást Működési hibák esetén,  ...
  • Page 18 Ha a termék vagy az Soha ne merítse a terméket     elektromos vezeték megsérül, folyadékokba, és ügyeljen a kockázatok elkerülése arra, hogy semmilyen érdekében azt a gyártónak, az folyadék ne jusson a termék ügyfélszolgálatának, vagy egy belsejébe . Ne tegye ki a annak megfelelő...
  • Page 19 További védelemért javasolt Ne használja a terméket,     egy maradékáram-megszakító ha leesett vagy megsérült . beszerelése a fürdőszoba Vizsgáltassa és szükség esetén áramkörébe, melynek kioldási javíttassa meg a terméket egy áramerőssége nem haladja szakemberrel . meg a 30 mA értéket . Kérje ki Tisztítás vagy tárolás előtt  ...
  • Page 20 ˜ Kicsomagolás ˜ A gombok lezárása Hogy a haj simítása alatt ne tudja akaratlanul VESZÉLY! A csomagolóanyagokkal elállítani a hőmérsékletet, a gombok lezárását gyermekek nem játszhatnak . manuálisan aktiválhatja . Fulladásveszély áll fenn. Tartsa lenyomva az gombot kb .   Vegye a ki a termék alkatrészeit a  ...
  • Page 21 ˜ A haj simítása ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy a kefe betét kerámia ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! A tisztítása előtt bevonata ne érjen a fejbőréhez vagy a mindig húzza ki az elektromos csatlakozót bőrének más részeihez . Égési sérülés a konnektorból .
  • Page 22 ˜ Hibaelhárítás Probléma Megoldás A termék nem működik . Csatlakoztassa a terméket az Az elektromos csatlakozót elektromos hálózathoz . nem lehet bedugni a konnektorba . A konnektor hibás . Próbáljon ki egy másik konnektort . A termék meghibásodott . Forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz”...
  • Page 23 ˜ Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás kövesse az alábbi útmutatást: előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken Kérjük, kérdések esetére készítse elő hiányosságot tapasztal, akkor a termék a pénztárblokkot és a cikkszámot eladójával szemben törvényes jogok illetik meg (IAN 373827_2104) a vásárlás tényének az...
  • Page 24 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 25 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení Hertz (síťová frekvence) s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 26 ˜ Technické údaje VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku nesprávného použití! Vstupní napětí: 220–240 V , 50 Hz Výrobek může představovat nebezpečí, Jmenovitý výkon: 50 W pokud není používán v souladu s určeným Max . teplota: 180 °C účelem a/nebo pokud je používán jiným Ochranná...
  • Page 27 m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ m NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ ŽIVOTA A NEHOD PRO ELEKTRICKÝM PROUDEM! KOJENCE A DĚTI! Výrobek připojujte pouze   Nenechte děti hrát si bez do řádně instalované síťové dozoru s balicími materiály . zásuvky s napájecím napětím Balicí materiál představuje 220–240 V, 50 Hz . nebezpečí...
  • Page 28 Když je síťové přípojné Neponořujte výrobek do žádné     vedení poškozeno, musí být kapaliny ani nedovolte, aby nahrazeno výrobcem nebo se do krytu výrobku dostala jeho zákaznickou službou jakákoli kapalina . Nevystavujte nebo podobně kvalifikovanou výrobek žádné vlhkosti . Pokud osobou, aby se zabránilo se do skříně...
  • Page 29 Jako ochranu navíc Pokud výrobek spadne nebo     doporučujeme instalovat v je poškozen, nesmíte ho už vtít proudovém obvodu koupelny do provozu . Nechte výrobek proudový chránič (RCD) se zkontrolovat kvalifikovaným spouštěcím proudem ne více personálem a v případě než...
  • Page 30 ˜ Vybalení ˜ Zámek tlačítek Chcete-li zabránit nechtěným změnám teploty NEBEZPEČÍ! Obalové materiály nesmí děti během vyhlazování, můžete zámek tlačítek používat ke hraní . Existuje nebezpečí aktivovat ručně . udušení. Podržte tlačítko   stlačené po dobu   Odeberte všechny díly výrobku z obalu .  ...
  • Page 31 ˜ Narovnejte vlasy ˜ Čištění a péče ˜ Čištění VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Ujistěte se, že se nedotýkáte pokožky hlavy NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM ani jiných oblastí pokožky keramickým PROUDEM! Než budete výrobek čistit, povrchem kartáčového nástavce  vytáhněte síťovou zástrčku  ze síťové Nebezpečí...
  • Page 32 ˜ Odstraňování chyb Problém Příčina Řešení Výrobek nefunguje . Spojte výrobek se sítí . Síťová zástrčka  není zasunuta do síťové zásuvky . Síťová zástrčka je vadná . Vyzkoušejte jinou síťovou zástrčku . Výrobek je vadný . Obraťte se na zákaznický servis (viz „Servis“) .
  • Page 33 ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu přísných kvalitativních směrnic a před odesláním se řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte Pro všechny požadavky si připravte pokladní možnost uplatnění...
  • Page 34 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 35 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
  • Page 36 ˜ Technické údaje VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo spôsobené použitím mimo určenia! Vstupné napätie: 220–240 V , 50 Hz Z produktu môžu pri používaní mimo Menovitý výkon: 50 W určenia a/alebo inom použití vzniknúť Max . teplota: 180 °C nebezpečenstvá . Trieda ochrany: (dvojitá...
  • Page 37 m VÝSTRAHA! m NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM OHROZENIA ŽIVOTA A PRÚDOM! ÚRAZU PRE DOJČATÁ A Produkt zapájajte len do   DETI! zásuvky nainštalovanej podľa Deti nenechávajte bez dozoru v predpisov a so sieťovým blízkosti obalových materiálov . napätím 220–240 V∼, 50 Hz . Obalový...
  • Page 38 Ak je produkt alebo napájací Produkt nesmiete v žiadnom     kábel poškodený, dajte ho prípade ponárať do kvapalín vymeniť výrobcovi, jeho a nesmiete dovoliť, aby sa zákazníckej službe alebo kvapaliny dostali do telesa podobne kvalifikovanej osobe, produktu . Produkt nevystavujte aby predišlo vzniku ohrozenia .
  • Page 39 Ako ďalšiu ochranu vám Ak produkt spadol alebo     odporúčame v elektrickom je poškodený, už sa viac obvode kúpeľne používať nesmie uviesť do prevádzky . prúdový chránič so spúšťacím Produkt dajte skontrolovať prúdom, ktorý neprekračuje kvalifikovanému odbornému 30 mA . Poraďte sa s personálu a v prípade potreby elektroinštalatérom .
  • Page 40 ˜ Vybalenie ˜ Zablokovanie tlačidiel Aby ste zabránili neúmyselnej zmene nastavenia NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály teploty počas vyhladzovania, môžete manuálne nesmú slúžiť deťom na hranie . Hrozí aktivovať zablokovanie tlačidiel . nebezpečenstvo zadusenia. Podržte tlačidlo stlačené   Z obalu vyberte všetky časti produktu .  ...
  • Page 41 ˜ Vyhladzovanie vlasov ˜ Čistenie a starostlivosť ˜ Čistenie VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Dávajte si pozor na to, aby NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ste sa keramickou vrstvou na nadstavci s ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením kefou nedotkli kože hlavy ani inej časti produktu vždy vytiahnite sieťovú zástrčku tela .
  • Page 42 ˜ Odstránenie porúch Problém Príčina Riešenie Produkt nefunguje . Zapojte produkt do napájania . Sieťová zástrčka  nie je zapojená v zásuvke . Sieťová zásuvka je chybná . Vyskúšajte inú zásuvku . Produkt je poškodený . Obráťte sa na zákaznícky servis (pozri „Servis“) .
  • Page 43 ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej prísnych akostných smerníc a pred dodaním požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný výrobku Vám prináležia zákonné...
  • Page 44 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 45 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 46 ˜ Technische Daten WARNUNG! Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Eingangsspannung: 220–240 V , 50 Hz Von dem Produkt können bei nicht Nennleistung: 50 W bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder Max . Temperatur: 180 °C andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . Schutzklasse: (Doppelisolierung) – Verwenden Sie das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß...
  • Page 47 m WARNUNG! LEBENS­ m STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR UND UNFALL­ Schließen Sie das Produkt   GEFAHR FÜR SÄUGLINGE nur an eine vorschriftsmäßig UND KINDER! installierte Netzsteckdose Lassen Sie Kinder nicht mit mit einer Netzspannung von dem Verpackungsmaterial 220–240 V ~ , 50 Hz an . unbeaufsichtigt .
  • Page 48 Sollten das Produkt oder Sie dürfen das Produkt     die Netzanschlussleitung keinesfalls in eine Flüssigkeit beschädigt sein, lassen Sie tauchen und keine Flüssigkeiten diese durch den Hersteller oder in das Gehäuse des Produkts seinen Kundendienst oder eine gelangen lassen . Setzen Sie ähnlich qualifizierte Person das Produkt keiner Feuchtigkeit ersetzen, um Gefährdungen zu...
  • Page 49 Als zusätzlicher Schutz Falls das Produkt herunter-     wird Ihnen die Installation gefallen oder beschädigt ist, einer Fehlerstrom-Schutz- dürfen Sie es nicht mehr in einrichtung mit einem Betrieb nehmen . Lassen Sie Bemessungsauslösestrom das Produkt von qualifiziertem von nicht mehr als 30 mA Fachpersonal überprüfen und im Badezimmer-Stromkreis gegebenenfalls reparieren .
  • Page 50 ˜ Auspacken ˜ Tastensperre Um während des Glättens eine versehentliche GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen Änderung der Temperatureinstellung zu nicht von Kindern zum Spielen verwendet vermeiden, können Sie die Tastensperre manuell werden . Es besteht Erstickungsgefahr. aktivieren . Entnehmen Sie alle Teile des Produkts aus der  ...
  • Page 51 ˜ Haare glätten ˜ Reinigung und Pflege ˜ Reinigung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass Sie mit der STROMSCHLAGGEFAHR! Bevor Sie Keramikbeschichtung des Bürsteneinsatzes das Produkt reinigen, ziehen Sie immer den nicht die Kopfhaut oder andere Hautpartien Netzstecker aus der Netzsteckdose . berühren .
  • Page 52 ˜ Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Produkt funktioniert nicht . Verbinden Sie das Produkt mit Der Netzstecker steckt nicht dem Stromnetz . in der Netzsteckdose . Die Netzsteckdose ist defekt . Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus . Das Produkt ist defekt . Wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe „Service“) .
  • Page 53 ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 373827_2104) als...
  • Page 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08478 Version: 12/2021 IAN 373827_2104...

This manual is also suitable for:

373827 2104