Page 1
BROSSE COIFFANTE LISSANTE SHGB 50 B1 HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE HAIR STRAIGHTENING BRUSH Bedienungsanleitung Operating instructions BROSSE COIFFANTE LISSANTE STIJLBORSTEL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SZCZOTKA DO WYGŁADZANIA KARTÁČ NA VLASY WŁOSÓW Návod k obsluze Instrukcja obsługi ŽEHLIACA KEFA NA VLASY Návod na obsluhu IAN 307015...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz an . Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der ►...
Page 7
STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von ► Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbe- cken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen . Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Strom- ►...
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder ► reparieren . In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt . Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren . Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs . ►...
Automatische Abschaltung Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät ca . 40 Minuten lang keine Taste drücken, beginnt das Display 2 zu blinken . Nach ca . 45 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab, das Display 2 erlischt . Halten Sie die EIN-/AUS-Taste 5 für ca .
♦ Gehen Sie so Strähne für Strähne vor, bis Sie das gesamte Haar geglättet haben . ♦ Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netz- stecker . Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen . Reinigung STROMSCHLAGGEFAHR ►...
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Der Netzstecker steckt Verbinden Sie das nicht in der Netzsteck- Gerät mit dem dose . Stromnetz . Das Gerät funktioniert Die Netzsteckdose ist Probieren Sie eine andere nicht . defekt . Netzsteckdose aus . Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt .
Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften .
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 307015 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to properly installed mains power ► sockets supplying a mains power voltage of 220–240 V ~ , 50/60 Hz . In event of operating malfunctions and before cleaning the ► appliance, remove the plug from the mains power socket .
Page 19
RISK OF ELECTRIC SHOCK Never use the appliance near water, especially in the ► vicinity of sinks, baths or similar containers . The proximity of water is hazardous, even if the appliance is switched off . Disconnect the appliance from the mains power source ►...
WARNING! RISK OF INJURY! Do not open the housing or attempt to repair the appliance ► yourself . This can lead to risks and also invalidates the warranty . Defective appliances should be repaired by authorised specialists only . The appliance heats up during use . ►...
Technical data Power supply 220–240 V ~ (AC), 50/60 Hz Rated power 50 W max . temperature 180°C (+/- 10%) Protection class II / (double insulation) Appliance description 1 Insert with ceramic coating 2 Display 3 "+" button 4 "-" button 5 ON/OFF button 6 Hanger Operation...
Automatic switch-off If the appliance is switched on and no button is pressed for about 40 minutes, the display 2 starts to flash . After 45 minutes, the appliance switches itself off automatically and the display 2 goes out . Hold down the ON/OFF button 5 for approx .
♦ Work through the strands one at a time until you have straightened all the hair . ♦ Switch the appliance off when you have finished and pull out the mains plug . Allow the appliance to cool down completely before storing it . Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK ►...
Troubleshooting Problem Cause Solution The plug is not inserted into a mains power Plug in the appliance . socket . The appliance is not The mains power socket working . Try a different wall socket . is defective . The appliance is Contact the Customer defective .
Disposal Disposal of the appliance Never dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU . Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility .
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 307015 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut . Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité...
Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION L'appareil ne doit être branché que dans une prise régle- ► mentairement installée et alimentée par une tension secteur de 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz . En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l'appareil, ►...
Page 31
RISQUE D'ÉLECTROCUTION N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'eau, en particu- ► lier près d'un lavabo, d'une baignoire ou de conteneurs similaires . La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est éteint . Après utilisation, débranchez immédiatement l'appareil du ►...
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil, car il n'est pas réparable ► par l'utilisateur . Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie . Confiez les répara- tions de l'appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé...
Coupure automatique Si aucune touche n'est actionnée pendant env . 40 minutes lorsque l'appareil est allumé, l'écran 2 se met alors à clignoter . L'appareil s'arrête automatiquement après 45 minutes, l'écran 2 s'éteint . Maintenez la touche MARCHE/ARRÊT 5 appuyée pendant 2 secondes environ pour rallumer l'appareil .
♦ Procédez mèche par mèche jusqu'à ce que l'ensemble de la chevelure soit lissé . ♦ Dès que vous avez fini, éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur . Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger .
Dépannage Problème Cause Solution La fiche secteur n'a Branchez l'appareil au pas été insérée dans la réseau électrique . prise secteur . L'appareil ne La prise électrique est Essayez avec une fonctionne pas . défectueuse . autre prise . L'appareil est Adressez-vous au service défectueux .
Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales . Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU . Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets agréée ou du service de recyclage de votre commune .
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 307015 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer . Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt .
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor- ► schriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz . Haal bij storing van het apparaat en voordat u het apparaat ►...
Page 43
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, met ► name niet in de buurt van een wasbak, badkuip of vergelijkbare bassins . De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld . Koppel het apparaat meteen na gebruik los van het lichtnet .
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Open of repareer de behuizing van het apparaat nooit zelf . ► In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie . Laat het apparaat als het defect is uitsluitend door bevoegd, deskundig personeel repareren . Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet .
Automatische uitschakeling Wanneer u bij ingeschakeld apparaat ca . 40 minuten lang niet op een toets drukt, begint het display 2 te knipperen . Na 45 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld, het display 2 dooft . Houd de aan-/uitknop 5 ca .
♦ Ga zo streng voor streng verder, tot u het hele haar hebt gestyled . ♦ Wanneer u klaar bent, schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact . Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt . Reinigen GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK ►...
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Steek de stekker van De stekker zit niet het apparaat in het in het stopcontact . stopcontact . Het apparaat werkt Probeer een ander niet . Het stopcontact is defect . stopcontact . Neem contact op met de Het apparaat is defect .
Afvoeren Het apparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil . Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU . Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- telijke afvalverwerking . Neem de momenteel geldende voorschriften in acht . Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie .
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt .
E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 307015 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu . Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpie- czeństwa .
Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainstalowa- ► nego gniazda zasilania o napięciu 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz . W razie pojawienia się jakichkolwiek zakłóceń w działaniu ► oraz przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania .
Page 55
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu wody, szcze- ► gólnie w pobliżu umywalki, wanny lub innych zbiorników na wodę . Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu . Bezpośrednio po użyciu odłączyć urządzenie od sieci elek- ►...
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Nie otwieraj obudowy ani nie próbuj naprawiać urządzenia ► we własnym zakresie . Stanowi to poważne zagrożenie i powo- duje wygaśnięcie gwarancji . Uszkodzone urządzenie oddawaj wyłącznie do autoryzowanych punktów naprawczych . Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy . ►...
Dane techniczne 220 - 240 V ~ (prąd przemienny), Napięcie zasilania 50/60 Hz Moc znamionowa 50 W maks . temperatura 180°C (+/- 10%) Klasa ochrony (podwójna izolacja) Opis urządzenia 1 Wkładka z powłoką ceramiczną 2 Wyświetlacz 3 Przycisk „+” 4 Przycisk „-” 5 Włącznik/wyłącznik 6 Ucho do zawieszania Obsługa...
Automatyczne wyłączanie Jeżeli przy włączonym urządzeniu przez ok . 40 minut nie naciśniesz żadnego przycisku, wyświetlacz 2 zaczyna migać . Po upływie ok . 45 minut urządzenie wyłącza się automatycznie, wyświetlacz 2 gaśnie . Naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika/wyłącznika 5 przez około 2 sekundy, aby ponownie włączyć...
♦ Przesuń teraz urządzenie równomiernie przez pasmo włosów, od nasady włosów aż po ich końce . Nie przytrzymuj urządzenia zbyt długo w jednym miejscu . ♦ W taki sam sposób prostuj kolejne pasma włosów, aż do ukończenia . ♦ Po zakończeniu wyłącz urządzenie i wyjmij wtyk sieciowy z gniazda . Odczekaj na ostygnięcie urządzenia, zanim je odłożysz na przewidziane miejsce .
Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Rozwiązanie Wtyk nie jest podłą- Połączyć urządzenie czony do gniazda z siecią zasilającą . sieciowego . Urządzenie nie działa . Gniazdo zasilania Spróbować podłączyć jest uszkodzone . do innego gniazda . Urządzenie jest Skontaktuj się z serwisem . uszkodzone .
Utylizacja Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych . Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU . Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa- dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania . Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów .
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy . Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji .
. Serwis Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 307015 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje . Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvida- ci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny .
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj zapojte výhradně do síťové zásuvky instalované dle ► předpisů, se síťovým napětím 220–240 V ~ , 50/60 Hz . V případě provozních poruch a před čištěním přístroje vytáh- ► něte zástrčku ze síťové zásuvky . Vytahujte síťový...
Page 67
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, zvláště ne ► v blízkosti umyvadel, koupacích van nebo podobných nádob . Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý . Ihned po použití odpojte přístroj od elektrické sítě . Pouze ►...
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Pouzdro přístroje nesmíte sami otevírat ani opravovat . ► V takovém případě není zaručena bezpečnost a zaniká zá- ruka . Vadný přístroj svěřte do opravy pouze autorizovanému odbornému personálu . Přístroj se za provozu zahřívá . ► V horkém stavu jej uchopte pouze za rukojeť . Nikdy přístroj nezakrývejte ani jej nepokládejte na měkké...
Technické údaje Síťové napětí 220–240 V ~ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 50 W Max . teplota 180 °C (+/–10 %) Třída ochrany (dvojitá izolace) Popis přístroje 1 násadec s keramickým povlakem 2 displej 3 tlačítko „+“ 4 tlačítko „–“ 5 zapínač/vypínač...
Automatické vypnutí Pokud během zapnutí přístroje nestlačíte žádné tlačítko po dobu cca 40 minut, displej 2 začne blikat . Po cca 45 minutách se přístroj automaticky vypne a displej 2 zhasne . K opětovnému zapnutí podržte stisknutý zapínač/vypínač 5 po dobu cca 2 sekund .
♦ Takto upravte jeden pramen za druhým, dokud nevyhladíte všechny vlasy . ♦ Jakmile jste hotovi, vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku . Před ulože- ním nechte přístroj zcela vychladnout . Čištění NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky . ►...
Odstranění závad Problém Příčina Řešení Síťová zástrčka není Zapojte přístroj do zastrčená do zásuvky . elektrické sítě . Síťová zásuvka Vyzkoušejte jinou síťovou Přístroj nefunguje . je vadná . zásuvku . Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný . servis . Přístroj není...
Likvidace Likvidace přístroje V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu . Tento výrobek podléhá evropské směrnici č . 2012/19/EU . Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném podniku pro likvidaci odpadu nebo v komunálním sběrném dvoře . Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochybností...
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení . V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Záruční...
. Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 307015 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpeč- nosti, používania a likvidácie . Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi .
Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Prístroj zapájajte len do elektrickej zásuvky s napätím ► 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz, inštalovanej podľa predpisov . Pri prevádzkových poruchách a pred čistením prístroja ► vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky . Sieťový kábel vyťahujte z elektrickej zásuvky držaním za ►...
Page 79
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Nikdy nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, najmä nie ► v blízkosti umývadiel, vaní alebo podobných nádob . Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý . Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete . Len vtedy, ►...
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Kryt prístroja nesmiete nikdy sami otvárať ani opravovať . ► V takomto prípade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka . Chybný prístroj nechajte opraviť len autorizovaným odborným personálom . Prístroj sa počas prevádzky zahrieva . ► V horúcom stave chytajte prístroj iba za rukoväť . Prístroj nikdy nezakrývajte ani neodkladajte na mäkké...
Technické údaje Sieťové napätie 220 – 240 V ~ (striedavý prúd), 50/60 Hz Menovitý výkon 50 W Max . teplota 180 °C (+/- 10%) Trieda ochrany (dvojitá izolácia) Opis prístroja 1 nadstavec s keramickou vrstvou 2 displej 3 tlačidlo „+“ 4 tlačidlo „-“...
Automatické vypnutie Ak pri zapnutom prístroji cca 40 minút nestlačíte žiadne tlačidlo, začne displej 2 blikať . Po cca 45 minútach sa prístroj automaticky vypne, displej 2 zhasne . Na opätovné zapnutie prístroja podržte tlačidlo ZAP/VYP 5 na cca 2 sekundy stlačené...
♦ Postupujte tak pramene za prameňmi, až vyžehlíte celé vlasy . ♦ Keď ste hotoví, vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku . Po použití nechajte prístroj celkom vychladnúť skôr ako ho uložíte . Čistenie NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Skôr než začnete prístroj čistiť, vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky .
Odstraňovanie porúch Problém Príčina Riešenie Sieťová zástrčka nie je Prístroj zapojte do zastrčená do elektrickej elektrickej siete . zásuvky . Prístroj nefunguje . Elektrická zásuvka Vyskúšajte inú elektrickú je poškodená . zásuvku . Obráťte sa na zákaznícky Prístroj je poškodený . servis .
Likvidácia Likvidácia prístroja Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál- neho odpadu . Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č . 2012/19/EU . Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov . Dodržiavajte pritom aktuálne platné...
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia . V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku . Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie .
ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 307015 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Page 88
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2018 · Ident.-No.: SHGB50B1-052018-2 IAN 307015...