Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Home Appliances
K-72P51BNH-EU
Cooking
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide D'utilisatio
EN
User Manual
IT
Manuale d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-72P51BNH-EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sharp K-72P51BNH-EU

  • Page 1 Home Appliances K-72P51BNH-EU Cooking Bedienungsanleitung Guide D’utilisatio User Manual Manuale d’uso...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................3 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ................... 3 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............6 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............8 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ...............12 2.1 Hinweise für den Installateur ..................12 2.2 Einbauen der Geräte .....................12 2.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Page 5 und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
  • Page 6 WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ACHTUNG: Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden. Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
  • Page 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    Ziehen an den Griffen der Backofentür. • Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
  • Page 8: Während Des Betriebs

    sofort entsorgen. • Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus. • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. •...
  • Page 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    Backbleche direkt auf den Ofenboden. Der Boden würde dann so heiß, dass es zu Schäden am Gerät kommen könnte. Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten.
  • Page 10 • Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das Bedienfeld zu reinigen. • Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original- Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. DE –...
  • Page 11: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
  • Page 12: Entsorgung Von Altgeräten

    Entsorgung von Altgeräten Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B.
  • Page 13 Entsorgung (AT) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben.
  • Page 14 Entsorgung (CH) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert. Sie können das Altgerät kostenfrei bei einer geeigneten kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikaltgeräte, z.B. einem Wertstoffhof, abgeben.
  • Page 15 Smaltimento Il simbolo del bidone della spazzatura barrato riportato sul prodotto o sulla sua confezione indica che l’apparecchiatura non deve essere smaltita con altri rifiuti domestici, ma richiede, invece, uno smaltimento differenziato. È possibile smaltire gratuitamente le vecchie apparecchiature presso un punto di raccolta comunale idoneo per le vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, ad es.
  • Page 16 Élimination des déchets Le symbole de la poubelle barrée sur le produit ou son emballage signifie que l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être éliminé séparément. Vous pouvez vous débarrasser gratuitement de l’ancien équipement dans un point de collecte qui accepte les anciens appareils électriques et électroniques, par ex.
  • Page 17: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker gemäß •...
  • Page 18 A2 (mm) E2 (mm) B2 (mm) min. F2 (mm) 560-580 C2 (mm) min. G2 /J2 (mm) 555/5 D2 (mm) H2 (mm) I2(mm) Einbauen des Kochfeldes Die Backofentür öffnen, und die 2 Schrauben in die Löcher im Rahmen • Das mitgelieferte, einseitig des Backofens einschrauben.Bei an selbstklebende Dichtband der Schrankoberfläche anliegendem...
  • Page 19: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    • Das Netzkabel muss von heißen Teilen des Gerätes ferngehalten werden und darf nicht gebogen oder gequetscht werden.Andernfalls kann das Kabel beschädigt und ein Kurzschluss verursacht werden. • Wird das Gerät nicht mit einem Stecker angeschlossen, muss ein allpoliger Trennschalter (mit mindestens 3 mm Kontaktabstand) zwischengeschaltet werden, um die Sicherheitsvorschriften zu erfüllen.
  • Page 20 DE – 15...
  • Page 21: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür 4.Elektrokochplatte DE – 16...
  • Page 22 Bedienfeld 5.Kochfeld-Einstellknopf 6.Einstellknopf für Backofenfunktion 7.Timer 8.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE – 17...
  • Page 23: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts Kochgeschirr für das Induktionskochen eignet, können Sie einen Magneten an den Boden des Kochgeschirrs halten. 4.1 kochfeld-einStellknöpfe Wenn der Magnet haften bleibt, eignet Induktionskochzone sich das Kochgeschirr üblicherweise für das Induktionskochen – oder Die Induktionskochzone wird mit einem Sie geben ein wenig Wasser in das Einstellknopf mit 9 Stellungen geregelt.
  • Page 24 Einstellknopf 2 Sekunden lang in der Stellung „P“, um die Schnellaufheizfunktion zu aktivieren, und stellen Sie anschließend die gewünschte Kochstufe ein. Ausschalten der Kochzonen Stellen Sie den Einstellknopf auf „0“. Wenn die Kochzone heiß ist, wird in der Kochstufenanzeige statt dem Wert „0“ der Abgerundeter Wert „H“...
  • Page 25 Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein Das Kühlgebläse ist deaktiviert.Wenden Sie Signal, auf der Timer-Anzeige wird der Wert sich an einen autorisierten Kundendienst. „00“ angezeigt, und die Timer-LED für die Diese Fehlermeldung ist sichtbar, wenn die entsprechende Kochzone blinkt.Daraufhin Heizung zu heiß...
  • Page 26: Backofenfunktionen

    4.2 BAckofenfunktionen Umluft-Funktion:Das Backofenthermostat * Die Funktionen Ihres Backofens können und die Warnleuchten je nach Modell abweichen. werden eingeschaltet, Backofenlampe:Es und die Heizelemente wird nur die für Ober- und Backofenlampe Unterhitze sowie der eingeschaltet. Sie Lüfter gehen in Betrieb. Diese Funktion ist bleibt während der besonders für das Backen von Gebäck gesamten Dauer der...
  • Page 27: Gartabelle

    „Unterhitze“, „Unterhitze+Umluft“, „Turbo“ Schnellgrill- oder „Ober-+Unterhitze“ – dies kann je Funktion:Das nach Modell variieren), um die VapClean- Backofenthermostat Funktion zu nutzen. Gießen Sie 200 bis und die Warnleuchten 250 ml Wasser in das Fach. Bei einigen werden eingeschaltet. Modellen gibt es auf dem Backofenboden Das Grillheizelement eine Vertiefung.
  • Page 28: Nutzung Des Digital Touch Timer

    4.4 nutzung deS digitAl touch timer“ 3. Nach einigen Sekunden hört der Punkt auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Funktionsbeschreibung Tastensperre Autogaren Die Tastensperre aktiviert sich automatisch, wenn der Timer 5 Sekunden Thermostat-Symbol lang nicht benutzt wurde. Das Symbol „ “ erscheint und leuchtet dauerhaft.
  • Page 29: Zubehör

    Halbautomatische Zeiteinstellung bis ein akustisches Signal ertönt. Auf (Kochdauer) dem Anzeigebildschirm erscheint „ton1“. Danach ertönt bei jedem Drücken der Diese Funktion hilft Ihnen dabei, in einem Taste „-“ ein anderes Signal. Es gibt vier festen Zeitraum zu garen. Es kann ein verschiedene Typen von Signaltönen.
  • Page 30 • Das Zubehör kann sich bei Hitze verformen. Sobald es sich abgekühlt hat, erhält es sein ursprüngliches Aussehen und seine ursprüngliche Leistung zurück. • Fächer und Gittereinsätze können auf jeder Ebene von 1 bis 7 eingesetzt werden. • Die Teleskopschiene kann auf den Ebenen T1 und T2 eingesetzt werden.
  • Page 31 Kombirost Der Kombirost eignet sich hervorragend zum Grillen oder zum Garen von Gargut in für Backöfen geeignetem Kochgeschirr. • An jeder Teleskopschiene sind oben und unten Befestigungselemente angebracht, mit denen Sie die Schienen neu positionieren können. • Hängen Sie die oberen Warnung: Teleskopschienen- Befestigungselemente in den...
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    5. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen der Glaskeramik Glaskeramik kann schwere Kochutensilien tragen, kann aber durch Stoßbelastung mit 5.1 reinigung einem scharfkantigen Objekt brechen. WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, und lassen Sie es abkühlen. WARNUNG:Glaskeramik- Kochfeldoberflächen – wenn die Allgemeine Hinweise Oberfläche Risse aufweist, das Gerät •...
  • Page 33 Reinigen der Glasteile Chemikalien abreiben. Sonst kann es zu Korrosion an den pulverlackierten • Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäßig Oberflächen kommen, und können reinigen. dauerhafte Flecken entstehen. • Die Glasteile innen und außen Der Hersteller übernimmt keine mit einem Glasreiniger reinigen. Verantwortung für Schäden durch Anschließend abspülen, und mit die Verwendung von ungeeigneten...
  • Page 34: Wartung

    Backofentür wie unten dargestellt 5.2 wArtung herausnehmen. WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten 1.Die Backofentür öffnen. Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen.
  • Page 35: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung vorhanden ist.
  • Page 36: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke Modell K-72P51BNH-EU Ofentyp Elektro Gewicht 32,4 Energieeffizienzindex – konventionell 105,7 Energieeffizienzindex – Umluft 94,3 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,93 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,83 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Page 37 7.2 energieBlAtt Marke Modell K-72P51BNH-EU Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Induktion Größe – 1 Ø 16,0 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 189,0 Heiztechnologie – 2 Induktion Größe – 2 Ø 16,0 Energieverbrauch – 2 Wh/kg 189,0 Heiztechnologie – 3 Induktion Größe –...
  • Page 38 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 39 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 3 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................3 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................6 1.4. Nettoyage et entretien ....................8 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ..........11 2.1.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 41 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson.
  • Page 42 de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
  • Page 43: Avertissements Relatifs À L'installation

    1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Page 44 Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    prolongée, éteindre l’interrupteur principal. • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four.
  • Page 46 Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Page 47 Mise au rebut de votre machine Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix affiché sur le produit ou l’emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, il doit être collecté séparément. Vous pouvez jeter votre appareil gratuitement au point de collecte et de recyclage le plus proche.
  • Page 48: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Si une hotte ou un placard doit être installé au-dessus de l’appareil, la AVERTISSEMENT : Cet appareil doit distance de sécurité entre le plan de être installé par un professionnel cuisson et le placard ou la hotte doit agréé...
  • Page 49 Installation de la table de cuisson • Appliquer la bande d’étanchéité adhésive tout le long du bord inférieur du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. Fixation pour plan de travail Si le four est installé sous une plaque de cuisson : •...
  • Page 50: Branchement Électrique Et Sécurité

    être branché sur l’appareil, même si l’appareil se trouve devant le meuble. min. K (mm) min. M (mm) min. L (mm) min. N (mm) • Vérifier que tous les branchements sont bien serrés. 2.3. BrAnchement électrique • Fixer le câble d’alimentation sur le et sécurité...
  • Page 51: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Page 52 Bandeau de commande 5. Manette de la table de cuisson 6. Manette de fonction 7. Minuteur 8. Manette thermostat du four FR - 15...
  • Page 53: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL par induction, vous pouvez poser un aimant à leur base. Si l’aimant adhère à la surface, la poêle ou la casserole est 4.1. commAndes de lA tABle de cuisson généralement adaptée, et vous pouvez Zone à induction l’utiliser avec une quantité...
  • Page 54 niveau souhaité. Arrêt des zones de cuisson Placer le bouton sur la position « 0 ». Si la zone de cuisson est chaude, « H » s’affiche au lieu de « 0 ». Témoin de chaleur résiduelle Le témoin de chaleur résiduelle indique que Fond circulaire de la la température de zone vitrocéramique fait casserole...
  • Page 55 zone de cuisson associé clignote. La zone Cette erreur apparaît lorsque le radiateur de cuisson programmée s’éteint et « H » devient trop chaud. Dans ce cas, il faut s’affiche si la zone de cuisson est chaude. laisser refroidir le radiateur. Il pourra fonctionner à...
  • Page 56: Fonctions Du Four

    4.2. fonctions du four Fonction Ventilation : Le voyant du *Les fonctions de votre four peuvent différer thermostat et les suivant le modèle de votre produit. voyants Lampe du four : d’avertissement du Seule la lampe du four four s’allument, les s’allume.
  • Page 57 fonction est recommandée pour griller les 4.3. tABle de cuisson aliments plus rapidement et sur une plus grande surface (ex. : viandes). Utiliser le niveau supérieur. Huilez légèrement la grille Plats métallique à l’aide d’un pinceau pour empêcher les aliments d’accrocher, puis placez les aliments au centre de la grille.
  • Page 58: Utilisation De La Minuterie Numérique

    4.4. utilisAtion de lA minuterie numérique 3. Après quelques secondes, le point cesse de clignoter et reste allumé. Description de la fonction Verrouillage des touches Cuisson automatique Le verrouillage des touches s'active automatiquement lorsque la minuterie Symbole du thermostat n'a pas été utilisée pendant 5 secondes. Le symbole apparaît et reste allumé.
  • Page 59: Accessoires La Grille Métallique Easyfix

    Réglage semi-automatique du temps d'affichage. Ensuite, chaque fois que vous (période de cuisson) appuyez sur la touche -, un signal différent retentit. Il y a quatre différents types de son Cette fonction vous aide à cuire pendant de signalement. Si OFF est sélectionné, une période de temps déterminée.
  • Page 60 retrouveront leur apparence et leurs performances d’origine. • Les plateaux et les grilles métalliques peuvent être positionnés à n’importe quel niveau de 1 à 7. • Le rail télescopique peut être positionné sur les niveaux T1, T2. • Le niveau 3 est recommandé pour la cuisson à...
  • Page 61 AVERTISSEMENT • Sur chaque rail télescopique, il y a des attaches supérieures et inférieures qui Placez correctement la grille dans la vous permettent de repositionner les cavité du four et poussez-la jusqu’au bout. rails. • Accrochez les attaches supérieures du rail télescopique sur le fil de référence du niveau du rack latéral et appuyez simultanément sur les attaches inférieures jusqu’à...
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le verre céramique peut porter des ustensiles lourds mais peut se casser s’il est heurté par des objets contondants. 5.1. nettoyAge AVERTISSEMENT : Éteignez AVERTISSEMENT : Plaque de l’appareil et laissez-le refroidir avant cuisson en céramique - si la surface de le nettoyer.
  • Page 63 suite de la cuisson. Ne laissez pas de vinaigre, café, lait, sel, eau, jus de citron ou de tomate sur les pièces émaillées pendant de longs moments. Nettoyage des pièces en acier inoxydable (le cas échéant) • Nettoyez les pièces en acier inoxydable de votre appareil de façon régulière.
  • Page 64: Entretien

    Tirez le plateau métallique tel qu’illustré 5.2. entretien dans la figure. Une fois libéré des attaches, AVERTISSEMENT : L’entretien de cet (a), veuillez le soulever. appareil doit être confié aux personnes agréées ou à un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 65: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Le four ne s’allume pas.
  • Page 66 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 67 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ...................... 5 1.3 During Use........................6 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ...................10 2.2 Installation of the appliances ..................10 2.3 Electrical Connection and Safety...................12 3.PRODUCT FEATURES ....................
  • Page 68: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 69 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 70: Installation Warnings

    modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
  • Page 71: During Use

    technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
  • Page 72: During Cleaning And Maintenance

    in the oven. • Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur. • Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product. Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils.
  • Page 73 panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
  • Page 74 Disposal of your old machine The symbol of the crossed-out wheeled bin shown on the product or its packaging means that the device must not be disposed of with other household waste but requires separate collection. You can dispose of the device free of charge at your local waste return and collection system.
  • Page 75: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND shown below. PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local Minimum Minimum regulations. 42 cm 42 cm •...
  • Page 76 Installation of the hob • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Worktop mounting bracket If the oven is installed under a hob: • The thickness of the worktop, the distances between the hob and the oven must be as shown in the figures Self-adhesive...
  • Page 77: Electrical Connection And Safety

    • The terminal box connection is placed min. K (mm) min. M (mm) on the terminal box. min. L (mm) min. N (mm) 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 78: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door 4. Electric Heater EN - 13...
  • Page 79 Control Panel 5. Hob Control Knob 6. Oven Function Control Knob 7. Timer 8. Oven Thermostat Knob EN - 14...
  • Page 80: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT must heating at a few seconds. • When using certain pans, you may hear 4.1 hob ControlS various noises coming from them, this is due to the design of the pans and does Induction Zone not affect the performance or safety of The induction zone is controlled by a knob the hob.
  • Page 81 Heat setting Safety switch off after 6 Hours 5 Hours 4 Hours 1.5 Hours Timer Function 1- Decrease timer Cooking Zone Timer (1 - 99 min.) 2- Timer display When the hob is switched on, an independent timer can be programmed for 3- Timer zone indicator each cooking zone.
  • Page 82: Oven Functions

    activated. Microprocessor alert. After this warning, The necessary power reduction is shown cut off energy from the product and then C1-C8 re-energize the product. If the same error is by the corresponding cooking zone display displayed again, call an authorised service blinking.
  • Page 83 preheat the oven for about 10 minutes. Fan Function: The oven’s thermostat and Warning: When grilling, the oven door warning lights will must be closed and the oven switch on, and the temperature should be adjusted to upper and lower 190°C.
  • Page 84: Cooking Table

    4.3 CookinG table 4.4 uSe of the DiGital touCh tiMer Dishes Puff Pastry 2 - 3 - 4 170-190 35-45 Function Description Cake 2 - 3 - 4 170-190 30-40 Cookie 2 - 3 - 4 170-190 30-40 Auto Cooking Stew 175-200 40-50...
  • Page 85 Semi-automatic time adjustment (cooking period) This function helps you to cook for a fixed period of time. A time range between 0 and 10 hours can be set. Prepare the food for 3. After a few seconds, the dot will stop cooking and put it in the oven.
  • Page 86: Brightness Adjustment

    Select the desired sound and do not press • Level 2 and Level 4 are recommended any other buttons. After a short time, the for double level cooking. selected sound will be saved. • The turnspit wire grid must be Brightness adjustment positioned on Level 3.
  • Page 87 Telescopic rails Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean cloth on first use. Fastening tab The Wire Grid Fastener The wire grid is best used for grilling or for processing food in oven-friendly containers. • Positioning of the telescopic rails on the wire rack is secured with the fastening tabs on the fasteners.
  • Page 88: Cleaning And Maintenance

    Cleaning the Ceramic Glass and dry them. Ceramic glass can hold heavy utensils but Do not clean the enamelled parts while may be broken if it is hit with a sharp object. they are still hot from cooking. EN - 23...
  • Page 89 Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, water, lemon or tomato juice on the enamel for a long time. Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) • Clean the stainless steel parts of your appliance on a regular basis. • Wipe the stainless steel parts with a soft cloth soaked in only water.
  • Page 90: Maintenance

    5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb.
  • Page 91: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Page 92 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Page 93 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA .................... 3 1.1 Avvertenze generali di sicurezza ..................3 1.2 Avvertenze per l'installazione ..................6 1.3 Precauzioni durante l'uso ....................7 1.4 Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............8 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............11 2.1 Istruzioni per l'installatore .....................
  • Page 94: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Page 95 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • L’apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento da un dispositivo esterno.
  • Page 96 possesso di requisiti indicati possono rendere pericoloso l’apparecchio. Non alterare o modificare in alcun modo le specifiche dell'apparecchio. • Prima di collegare l'apparecchio, assicurarsi che le condizioni di distribuzione locali (natura e pressione del gas o tensione e frequenza elettrica) e le specifiche dell'apparecchio siano compatibili.
  • Page 97: Avvertenze Per L'installazione

    per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. •...
  • Page 98: Precauzioni Durante L'uso

    • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100° C. • Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto poiché è pesante. È necessario valutare il numero di persone e le attrezzature necessarie. Indossare sempre guanti protettivi.
  • Page 99: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    cucina con oli o grassi. Questi possono prendere fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o grassi. • Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, spegnere l'interruttore generale di alimentazione.
  • Page 100: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive, le Decisioni e i Regolamenti Europei applicabili nonché i requisiti elencati nelle norme alle quali si fa riferimento. Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solo per utilizzo come cucina domestica. Qualsiasi altro uso (come il riscaldamento di una stanza) è...
  • Page 101 Smaltimento del vecchio prodotto Il simbolo del bidone della spazzatura barrato riportato sul prodotto o sulla sua confezione indica che il dispositivo non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici, ma richiede una raccolta ifferenziata. Puoi smaltire il dispositivo gratuitamente presso il tuo sistema locale di raccolta e restituzione dei rifiuti.
  • Page 102: Installazione E Preparazione Per L'uso

    2. INSTALLAZIONE E devono essere installati sopra l'apparecchio, la distanza di sicurezza PREPARAZIONE PER L'USO tra il piano cottura e qualsiasi mobile/ PERICOLO: questo apparecchio deve cappa deve essere come mostrato nella essere installato dal servizio di figura seguente. assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni contenute in questo manuale e in conformità...
  • Page 103 Installazione del piano cottura • Applicare il nastro adesivo sigillante in dotazione a filo del bordo inferiore del piano cottura. Non tirarlo per allungarlo. Staffa di montaggio del piano di lavoro Se il forno deve essere installato sotto un piano cottura •...
  • Page 104: Collegamento Elettrico E Sicurezza

    e/o prolunghe. • Il cavo di alimentazione deve essere tenuto lontano dalle parti calde dell'apparecchio e non deve essere piegato o compresso. In caso contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi causando un cortocircuito. • Se l'apparecchio non è collegato alla rete tramite una spina, è necessario utilizzare un morsetto connettore (con una distanza dei contatti di almeno 3 mm) per soddisfare le norme di...
  • Page 105 installata. Dado Rondella Cavo di terra Vite IT - 14...
  • Page 106: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Pannello dei comandi 2. Maniglia dello sportello forno 3. Sportello forno 4. Piastra elettrica IT- 15...
  • Page 107 Pannello dei comandi 5. Manopola di controllo del fornello 6. Manopola di controllo delle funzioni forno 7. Timer 8. Manopola del termostato forno IT - 16...
  • Page 108: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO mettere un poco d'acqua nella stoviglia su un'area di cottura impostandola al livello massimo. L'acqua dovrebbe 4.1 controlli del piAno cotturA riscaldarsi in pochi secondi. Zona a induzione • Alcune pentole potrebbero emettere La zona a induzione è controllata da una diversi suoni;...
  • Page 109 display e segnali acustici. la durata sul valore iniziale. Questo valore iniziale dipende dal livello di temperatura Unità di controllo touch selezionato come mostrato di seguito. Impostazione Lo spegnimento di sicurezza del calore si attiva dopo 6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore 1- Diminuzione dell'impostazione del timer...
  • Page 110: Funzioni Del Forno

    la manopola in posizione "P" (Boost) Errore di comunicazione tra il controllo touch per 2 secondi e quindi impostare il livello e l’elemento riscaldante. Contattare il servizio desiderato. di assistenza autorizzato. La funzione Boost può essere attivata Il sensore di temperatura della bobina è solo se è...
  • Page 111 assicurando che tutti i cibi su tutti i ripiani raccogliere eventuali gocce di olio o grasso. cuociano in modo uniforme. Si consiglia di Si consiglia di preriscaldare il forno per preriscaldare il forno per circa 10 minuti circa 10 minuti quando si utilizza questa quando si utilizza questa funzione.
  • Page 112: Tabella Di Cottura

    4.4 utilizzo del timer tAttile digitAle VapClean: Imposta il tuo forno sulla funzione che include il simbolo della pulizia con vapore (Modalità inferiore, inferiore+ventola,Turbo o superiore+inferiore - potrebbe variare a seconda del modello) a 90°C per attivare Descrizione del funzionamento la funzione VapClean. Versa 200-250ml di acqua nel vassoio.
  • Page 113 Regolazione dell'ora semi - automatica in base al periodo di cottura: Questa funzione permette di cuocere per una durata preimpostata. Può essere impostato un intervallo orario tra 0 e 10 ore. 3. Dopo pochi secondi, il punto smette di Preparare il cibo per la cottura e inserirlo lampeggiare e resta illuminato.
  • Page 114: Accessori

    “-”, si udirà un diverso segnale acustico. • La guida telescopica può essere Ci sono tre diversi tipi di suono. Se viene posizionata nei livelli T1 e T2. selezionato “Off”, tutti i suoni saranno • Il livello 3 è consigliato per la cottura disattivati eccetto i suoni di alarm e di a singolo livello.
  • Page 115 facile accesso al cibo. istruzioni precedenti in ordine inverso Spatola per piani in vetroceramica Utilizzare sempre la spatola per piani in vetroceramica per rimuovere spargimenti di liquido o depositi dal piano cottura prima di provare i detergenti chimici. Questo è il metodo ideale per rimuovere anche i più...
  • Page 116: Pulizia E Manutenzione

    5. PULIZIA E MANUTENZIONE Sportello del forno Soft-Close Lo sportello del forno si chiude lentamente da solo quando viene rilasciato poco prima 5.1 puliziA della posizione di chiusura. PERICOLO: prima di eseguire la pulizia, spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Istruzioni generali •...
  • Page 117 PERICOLO : Piani cottura in Pulizia delle parti smaltate vetroceramica - Se la superficie è • Pulire regolarmente le parti smaltate incrinata, per evitare la possibilità di dell’apparecchio. scosse elettriche, spegnere l'apparecchio e • Pulire le parti smaltate con un panno contattare l’assistenza tecnica.
  • Page 118 Rimozione del vetro interno È necessario rimuovere il vetro dello sportello del forno prima di pulirlo come mostrato di seguito. 1. Spingere il vetro in direzione B e rilasciarlo dalla staffa di posizionamento (x). Estrarre il vetro in direzione A. 2.
  • Page 119: Manutenzione

    5.2 mAnutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Sostituzione della lampada del forno AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di sostituire la lampadina. • Rimuovere la lente di vetro, quindi rimuovere la lampadina.
  • Page 120: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1 risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione Controllare se l'alimentazione è...
  • Page 121 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com...

Table of Contents