Page 1
CSA 24032 CSA 24 32 X REFRIGERATOR-FREEZER type I CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I CSA 24032 CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I CSA 24032 X CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I...
Page 3
Index Index Bezpečnosť nadovšetko /17 Safety first /1 Elektrické požiadavky /18 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Prepravné pokyny /18 Inštalačné pokyny /18 Installation instructions /2 Poznávanie spotrebiča /19 Getting to know your appliance /3 Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /19 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Riadenie a nastavenie teploty /20...
Page 7
Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
Page 8
Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
Page 9
Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
Page 10
Instruction for use 8. Do not load the appliance immediately it is Temperature control and adjustment switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between 1 and 5 (the coldest accurate thermometer (see;...
Page 11
Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb (Item 10). A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. In case that the light bulb is out of function it is The defrost water runs to the drain tube via a easily to replace.
Page 12
Instruction for use Do- Chill white wines, beer, lager and mineral 10. Never: • Clean the appliance with unsuitable material; eg water before serving. Do- Check contents of the freezer every so often. petroleum based products. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep food for as short a time as possible •...
Page 13
Instruction for use Don’t- Give children ice-cream and water ices Information concerning the noise direct from the freezer. The low and the vibrations which might temperature may cause 'freezer burns' appear during the operation of the on lips. appliance Don’t- Freeze fizzy drinks. Don’t- Try to keep frozen food which has 1.
Page 14
Instruction for use • That the temperature control has been set If the appliance is still not operating at all after correctly. above checks, contact the dealer from whom • That the new plug is wired correctly, if you you purchased the unit. have changed the fitted, moulded plug.
Page 15
Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 12 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální poloze.
Page 16
Pokyny pro používání Elektrické požadavky 3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, výrobce nezodpovídá. že napětí a kmitočet (na štítku uvnitř 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku spotřebiče) odpovídají...
Page 17
Pokyny pro používání 4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém 3. Mléčné výrobky by měly být skladovány ve povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle zvláštním prostoru ve dveřích. potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič 4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve stojí...
Page 18
Pokyny pro používání 8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho Kontrola a nastavení teploty zapnutí. Počkejte na dosažení správné Provozní teploty kontroluje tlačítko termostatu skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat (Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější...
Page 19
Pokyny pro používání Výměna vnitřní žárovky Odmrazování (Položka 10) A) Prostor chladničky V případě, že je žárovka nefunkční, lze ji Prostor chladničky se odmrazuje automaticky. snadno vyměnit. Nejdříve ověřte, zda je Odmražená voda stéká do odčerpávací chladnička / mraznička odpojena od napájení – trubice přes sběrnou nádobu na zadní...
Page 20
Pokyny pro používání Ano- Chléb dobře zabalte, aby zůstal čerstvý. 10. Nikdy: Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu • Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály; tzn. před podáváním vychlaďte. výrobky na bázi petroleje. • Nevystavujte vysokým teplotám. Ano- Průběžně kontrolujte obsah mrazničky. Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší...
Page 21
Pokyny pro používání Ne- dávejte dětem zmrzlinu a led do vody přímo Informace týkající se hlučnosti a z mrazničky. Nízká teplota může způsobit vibrací, které se mohou objevit při na rtech „popáleniny od mrazu“. provozu spotřebiče Ne- zmrazujte šumivé nápoje. Ne- snažte se uchovat zmrzlé...
Page 22
Pokyny pro používání Proveďte prosím všechny výše uvedené Pokud spotřebič po provedení těchto kontrol kontroly, v případě nezjištění závady bude stále nefunguje, kontaktujte prodejce, u něhož kontrola zpoplatněna. jste přístroj zakoupili. Technické parametry Značka Typ spotřebiče CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I Model CSA 24032;...
Page 23
Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 12 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
Page 24
Návod na použitie Elektrické požiadavky 3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by mohlo mať za následok poškodenie Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na zodpovednosť. výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu 4.
Page 25
Návod na použitie 4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký 4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo povrch. Dve predné nohy sa dajú nastaviť vzduchotesných nádobách. podľa požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že 5. Čerstvé zabalené výrobky sa môžu váš...
Page 26
Návod na použitie 8. Nenaplňte spotrebič hneď po zapnutí. Riadenie a nastavenie teploty Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota Prevádzkové teploty sa riadia ovládačom skladovania. Odporúčame skontrolovať termostatu (položka 5) a môžu sa nastaviť do teplotu presným teplomerom (Pozri časť akejkoľvek polohy medzi 1 a 5 (najchladnejšia Riadenie a nastavenie teploty) poloha).
Page 27
Návod na použitie Výmena žiarovky vnútorného svetla Rozmrazovanie (Položka 10) A) Priestor mrazničky V prípade, že nefunguje žiarovka, ľahko sa dá Priestor mrazničky rozmrazuje automaticky. vymeniť. Najskôr sa uistite, že Odmrazená voda steká do výtokového chladnička/mraznička je odpojená od sieťového potrubia cez zbernú...
Page 28
Návod na použitie Urobte- Ryby a omrvinky zabaľte do 10. Nikdy : • Nečistite spotrebič s nevhodnými materiálmi; polyetylénových sáčkov. Urobte- Potraviny so silnou vôňou alebo tie, ako sú ropné produkty. • Nepodrobujte ho vysokým teplotám, ktoré môžu vyschnúť, zabaľte do •...
Page 29
Návod na použitie 4. Počet otvorení dverí vám odporúčame znížiť Nerobte- Nenechávajte dvere otvorené dlhý čas, pretože to spôsobí drahšiu prevádzku na minimum. spotrebiča a nadmernú tvorbu ľadu. 5. Dvere spotrebiča nenechávajte otvorené Nerobte- Na odstránenie ľadu nepoužívajte dlhšie, ako je potrebné a po otvorení dverí sa predmety s ostrými hranami, ako nože alebo ubezpečte, že sú...
Page 30
Návod na použitie • Či bolo riadenie teploty nastavené správne. Ak spotrebič po tom všetkom stále nepracuje, • Či je nová zástrčka správne zapojená, ak ste kontaktujte servisného technika. vymenili namontovanú, lisovanú zástrčku. Zabezpečte vykonanie vyššie uvedených kontrol, pretože, ak sa nezistí žiadna chyba, môže sa to spoplatniť.
Page 31
Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
Page 32
Instrukcja obsługi Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby Podłączenie do zasilania nie stała na przewodzie zasilającym, co może Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy grozić jego uszkodzeniem. zasilaniu ~220-240 V, 50 Hz. Przed Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w podłączeniem urządzenia do sieci należy gniazdku zasilającym.
Page 33
Instrukcja obsługi Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować Porady dotyczące przechowywania następujące minimalne odległości: żywności - od kuchni 30 mm Aby efekty i higiena przechowywania były - od grzejników 300 mm najlepsze: - od zamrażarek 25 mm Chłodziarka jest przeznaczona do Należy zapewnić...
Page 34
Instrukcja obsługi Regulacja temperatury Uruchamianie Chłodziarka Przed uruchomieniem urządzenia należy Temperaturę wnętrza należy regulować wyczyścić jego wnętrze (jak podano w pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura rozdziale "Czyszczenie urządzenia”). Do wewnątrz urządzenia może się wahać w czyszczenia nie należy używać produktów zależności od takich warunków jego ściernych i silnych detergentów.
Page 35
Instrukcja obsługi WAŻNE! Mrożenie świeżej żywności Kolektor wodny i wąż odprowadzający należy Do zamrażania świeżej żywności należy utrzymywać w czystości, aby umożliwić używać komory oznaczonej 4 gwiazdkami swobodny odpływ wody powstałej podczas (czyli komory szybkiego zamrażania). odszraniania. Należy sprawdzać, czy koniec Nie należy zamrażać...
Page 36
Instrukcja obsługi śrubokręta w lewo, aż zauważysz, że poluźnił Nie wolno nigdy używać proszków do się lewy wypust klosza lampy. Powtórz to czyszczenia, silnych detergentów lub narzędzi ściernych. samo w prawej szczelinie, tym razem naciskając śrubokrętem w prawo. Po Czyszczenie zespołu sprężarka-skraplacz poluźnieniu z obu stron można łatwo zdjąć...
Page 37
Instrukcja obsługi Nie należy dotykać zimnych części Hałasy powodowane przez stykające się metalowych lub wewnętrznych ścianek butelki lub pojemniki; należy pozostawić między urządzenia, gdyż mogą one spowodować nimi niewielki odstęp. odmrożenia. Odzysk opakowania Jeżeli urządzenie ma pozostać nie używane przez kilka dni, to nie ma potrzeby, żeby Ostrzeżenie! odłączyć...
Page 38
Instrukcja obsługi Odzysk starego urządzenia 2. Dbaj o to, aby żywność kupowana w stanie schłodzonym/ zamrożonym wkładać do chłodziarki chłodniczego możliwie najprędzej, zwłaszcza latem. Zaleca się używanie izolowanych termicznie toreb do Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić przenoszenia żywności do domu. urządzenie starsze, to prosimy przeczytać...
Page 39
3,5 kg/24 godz. CZYNNIK CHŁODZĄCY R600a CH(CH 0,054 kg 0,054 kg CZYNNIK SPIENIAJĄCY C KOMPRESOR 220-240 V ~ ; 50 HZ 85 W/0,70 A 85 W/0,70 A WYPRODUKOWANO W RUMUNII Importer: Beko S.A. ul. Cybernetyki 7 02-677 Warszawa www.beko.com.pl Wyprodukowano w Rumunii...
Need help?
Do you have a question about the CSA 24 32 X and is the answer not in the manual?
Questions and answers