Table of Contents
  • Czech

    • Bezpečnost PředevšíM /11
    • Elektrické Požadavky /12
    • Pokyny Pro Instalaci /12
    • Seznámení S VašíM Spotřebičem /13
    • Doporučené Rozložení Potravin Ve SpotřebičI /13
    • Kontrola a Nastavení Teploty /14
    • Mražení Čerstvých Potravin /14
    • Odmrazování /15
    • VýMěna Vnitřní Žárovky /15
    • Diktafon /16
    • ČIštění a Péče /17
    • Co Dělat a Co Nedělat /18
    • Informace O Provozních Hlucích /19
    • Odstraňování Potíží /19
  • Hungarian

    • Elsı a Biztonság /21
    • Elektromos Követelmények /22
    • Szállítási Utasítások /22
    • Beüzemelési Utasítások /22
    • Ismerje Meg Készülékét /23
    • Javasolt a Készülékben LéVı Étel Elrendezése /23
    • HıMérséklet Szabályozás És Beállítás /24
    • Mélyhőtött Étel Tárolása /24
    • Friss Étel Fagyasztása /24
    • Jégkockák Készítése /25
    • Kiolvasztás /25
    • Belsı Villanykörte Cseréje /25
    • Hangrögzítı Készülék
    • Tisztítás És Védelem /27
    • Az Ajtónyitás Megfordítása /27
    • Tegye És Ne Tegye /28
    • InformáCIó Az Üzemeltetési Zajokról /29
    • Problémakeresés /29
    • Technikai Adat /30
  • Slovak

    • Bezpečnosť Nadovšetko /31
    • Elektrické Požiadavky /32
    • Prepravné Pokyny /32
    • Inštalačné Pokyny /32
    • Poznávanie Spotrebiča /33
    • Riadenie a Nastavenie Teploty /34
    • Skladovanie Zmrazených Potravín /34
    • Mrazenie Čerstvých Potravín /34
    • Tvorba Kociek Ľadu /35
    • Rozmrazovanie /35
    • Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /35
    • Hlasový Záznamník /36
    • Čistenie a Údržba /37
    • Zmena Smeru Otvárania Dvierok /37
    • Čo Sa Má a Čo Sa Nesmie Robiť /38
    • Informácie O Prevádzkovom Hluku /39
    • Riešenie Problémov /39
    • Technické Údaje /40
  • Polish

    • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /41
    • Podłączenie Do Zasilania /42
    • Instrukcja Transportu I Ustawienia /42
    • Montaŝ /42
    • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /43
    • Porady Dotyczące Przechowywania ŜywnośCI /43
    • Regulacja Temperatury /44
    • Uruchamianie /44
    • Mroŝenie Świeŝej ŜywnośCI /45
    • Jak Robić Kostki Lodu /45
    • Odmraŝanie /45
    • Wymiana Ŝarówki /46
    • Czyszczenie Urządzenia /46
    • Odwracanie Drzwi /46
    • Środki OstroŝnośCI W Trakcie Uŝytkowania /46
    • Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /47
    • Usuwanie Usterek /47
    • Rejestrator Głosu /48
    • Odzysk Opakowania /49
    • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /49

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

GB
CZ
HU
SK
PL
CSA34000VR
Instruction for use
Pokyny pro používání
Használati utasitás
Návod na použitie
Instrukcja Obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CSA 34000 VR

  • Page 1 CSA34000VR Instruction for use Pokyny pro používání Használati utasitás Návod na použitie Instrukcja Obsługi...
  • Page 2 R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 3: Table Of Contents

    Čistenie a údržba /37 Reversing the doors /7 Zmena smeru otvárania dvierok /37 Do’s and don’ts /8 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /38 Information about operating noises /9 Informácie o prevádzkovom hluku /39 Trouble – shooting /9 Riešenie problémov /39...
  • Page 6: Safety First /1

    Please keep these instructions in a safe place for easy reference. This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7: Electrical Requirements /2

    Incorrect and hands. repairs carried out by an unqualified person • Do not attempt to sit or stand on top of your are carry risks that may have critical appliance as it is not designed for such use.
  • Page 8: Getting To Know Your Appliance /3

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 6. Bottles can be kept in the door section. smooth surface. The two front feet can be 7. To store raw meat, wrap in polythene adjusted as required.To ensure that your bags and place on the lowest shelf.
  • Page 9: Before Operating /4

    The liquid and gases sealed within thermostat knob at medium position. Small the refrigeration system may also make some quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be (noise), whether the compressor is running or frozen without adjusting the temperature not.
  • Page 10: Defrosting /5

    Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4") mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
  • Page 11: Voice Recorder /6

    (5). record a max 60 s message. A 30 s default After power is on, the value of the timer is set at message is available when power is on, or 000 minute.
  • Page 12: Cleaning And Care /7

    • Gently uncrimp the stud on the compressor, 3. Use luke warm water to clean the cabinet using a pair of pliers, so that the tray can be of the appliance and wipe it dry. removed 4.
  • Page 13: Do's And Don

    Don’t- Put hot food into the appliance. Let it Do- Keep food for as short a time as possible cool down first. and adhere to "Best Before" and "Use Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans by"...
  • Page 14: Information About Operating Noises /9

    A clicking noise may occur when Please ensure that above checks have been - the automatic defrosting system is active. done, as a charge will be made if no fault is - the appliance is cooling down or warming up found.
  • Page 15 Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Page 16: Bezpečnost Především /11

    Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby mohou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče.
  • Page 17: Elektrické Požadavky /12

    1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený může teplota klesnout pod 10° C v noci a/nebo oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte. zejména v noci, jelikož je určen na provoz v UPOZORNĚNÍ...
  • Page 18: Seznámení S Vaším Spotřebičem /13

    Zbývající potraviny z konzerv by se neměly 6 - Přihrádky na čerstvé potraviny skladovat v konzervách. 7 - Podpěra podnosu na led a podnos na led 10. Šumivé nápoje by se neměly zmrazovat a 8 - Prostor pro rychlé zmražení...
  • Page 19: Kontrola A Nastavení Teploty /14

    (Položka 5) a lze jej nastavit na jakoukoli uchovávání běžně dostupných zmražených pozici mezi 1 a 5 (nejchladnější pozice). potravin a lze ji též použít na zmražení a Průměrná teplota uvnitř chladničky by měla uskladnění čerstvých potravin. být kolem +5° C.
  • Page 20: Odmrazování /15

    Pokyny pro používání Tvorba ledových kostek Námrazu neodstraňujte špičatými nebo ostrými předměty, jako jsou nože nebo Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a vidličky. umístěte jej do mrazničky. Zmrzlé podnosy Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické uvolněte koncem lžičky nebo podobným radiátory nebo jiné...
  • Page 21: Diktafon /16

    Po stisknutí tlačítka Select (Zvolit) blikají číslice zprávy je dostupná výchozí zpráva o délce 30 časovače (5) a objeví se znak zvonku (6). s. Znak obálky (8) udává, že v paměti je nová Stiskněte tlačítko Adjust (Upravit) (2), dokud nepřečtená zpráva. Když je zaznamenána nedojdete k hodnotě, kterou chcete uložit.
  • Page 22: Čištění A Péče /17

    11. Odstranění krytu mléčných výrobků a dveřního podnosu: • Pro odstranění krytu mléčných výrobků nejprve zvedněte kryt asi o 2,5 cm nahoru a vytáhněte jej ze strany, kde je v krytu otvor. • Pro odstranění dveřního podnosu odstraňte všechen obsah a pak jen zvedněte dveřní...
  • Page 23: Co Dělat A Co Nedělat /18

    Ano- Otrhávejte ze zeleniny nepoužitelné Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo lístky a otírejte přebytečnou zeminu. nebezpečné látky. Byl určen na Ano- Nechte salát, zelí, petržel a květák na skladování jen jedlých potravin. stonku. Ne- konzumujte potraviny, které byly Ano- Sýr balte do nepropustného papíru a zmraženy po příliš...
  • Page 24: Informace O Provozních Hlucích /19

    Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, váš spotřebič občas kompresor. zkontrolujte; Výsledný hluk je zcela normální. • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a Jakmile spotřebič dosáhne provozní teploty, je zapnutý přívod elektrické energie. (Pro zvuk se automaticky ztiší. kontrolu napětí v zásuvce do ní zapojte další...
  • Page 25 Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které...
  • Page 26: Elsı A Biztonság /21

    Kérem tartsa ezeket az utasításokat biztonságos helyen a gyorsabb használhatóság érdekében. Ennek a készüléknek a használata, csökkentett szellemi és fizikai képességekkel rendelkezık számára csak felügyelet mellett tanácsos. A készülék a gyerekek számára veszélyes, ezért, csak felügyelet mellett használhatják.
  • Page 27: Elektromos Követelmények /22

    Megsérülhet vagy rejt, amely kritikus következményekkel járhat károsíthatja a készüléket. a készülék felhasználója számára. • Gyızıdjön meg róla, hogy a fı kábel nem Figyelem! csípıdött be a készülék alá a mozgatás alatt, Ez a készülék R 600a –val mőködik, amely mivel ez megsértheti a kábelt...
  • Page 28: Ismerje Meg Készülékét /23

    Használati utasítás 4. A készüléket síma felületre kell helyezni. A 3. A tejtermékeket különleges rekeszben kell két elsı lábat beállíthatja, ha szükséges. tárolni, amely az ajtóbetétben található. Ahhoz, hogy biztosítsa, hogy a berendezés 4. A fızött ételeket légmentes tartályokban egyenesen álljon, állítsa a két elsı lábat az kell tárolni.
  • Page 29: Hımérséklet Szabályozás És Beállítás /24

    ételt tároljon hımérsékletet hımérıvel, hogy és fagyasszon. megbizonyosodjon róla, hogy aszekrény Ha áramszünet van, ne nyissa ki az ajtót. A tartja a hımérsékletet. A gyakori mélyhőtött ételre nincs hatással, ha az ajtónyitogatások a belsı hımérséklet áramkimaradás kevesebb, mint 18 óráig tart.
  • Page 30: Jégkockák Készítése /25

    15 Wattos izzó eltávolítsa. pót E14 csavarósapkáról a helyi elektromos Ha a kiolvasztott víz bármikor nem folyik le a üzletben beszerezve, majd rögzítse (10 tétel). győjtı csatornából, ellenırizze, hogy nem A kiégett villanykörtét azonnal távolítsa el.
  • Page 31: Hangrögzítı Készülék

    Az idımérı (9) mutatja a felvétel Tartsa nyomva az Adjust (beállítás) (2) gombot idıtartamát. mindaddig, amíg el nem éri a tárolni kívánt értéket. A Üzenet rögzítéséhez nyomva kell tartani a kiválasztott érték memorizálásra kerül és az idıjelzı Record (felvétel) gombot (4). Az idımérı...
  • Page 32: Tisztítás És Védelem /27

    • Kapcsolja ki az áramkört és húzza ki a fı tisztításhoz. dugót 3. Használjon langyos vizet a készülék • Finoman ondolálja a csavart a vitrinjének tisztításához és törölje szárazra.
  • Page 33: Tegye És Ne Tegye /28

    Tegye- Rendszeresen tisztítsa és olvassza ki a Ne tegye- Ne tárolja a banánt a hőtıszekrény készüléket (Lásd „Kiolvasztás”) rekeszében. Tegye- Tartsa a nyers és baromfi húst a fızött Ne tegye- Ne tárolja a dinnyét a étel és tejtermék alatt. hőtıszekrényben. Rövid idı alatt lehőlhet, Tegye- Távolítson el minden használhatatlan...
  • Page 34: Információ Az Üzemeltetési Zajokról /29

    • Hogy a hımérséklet szabályozó megfelelıen ideig hangosabbak lehetnek. van-e beállítva. A bugyborékoló, bugyogó vagy búgó zajokat a • Hogy az új dugó helyesen van-e bekötve, ha hőtıanyag bocsátja ki, amikor a csöveken megváltoztatta az illesztést és formadugót. keresztülfolyik. Ha a készülék még mindig egyáltalán nem Mindig hallhat kattogó...
  • Page 35: Technikai Adat /30

    Súly (kg) Méretek (cm) 186,5x60x60 Ökológiai hőtési R600 a hatóanyag (1) Energia osztály: A . . G (A=gazdaságos . . G = kevésbé gazdaságos) (2) A tényleges energiafogyasztás a használati körülményektıl és az elhelyezéstıl függ. BEKO Termék szám 7508520039 Modell CSA34000VR...
  • Page 36: Bezpečnosť Nadovšetko /31

    Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.
  • Page 37: Elektrické Požiadavky /32

    +10 až +32 rozmrazovacieho procesu, inak ako odporúča výrobca. stupňov C (50 až 90 stupňov F). Pri nižších teplotách spotrebič nemusí fungovať, čoho VAROVANIE – Nepoškoďte chladiaci okruh. VAROVANIE – Nepoužívajte elektrické...
  • Page 38: Poznávanie Spotrebiča /33

    6 - Priehradky skladovať v konzerve. 7 - Držiak tácky na ľad a tácka na ľad 10. Šumivé nápoje by sa nemali zmrazovať 8 - Priestor pre rýchle zmrazovanie a výrobky ako ochutené vodové zmrzliny by 9 - Priestory pre uchovávanie mrazených...
  • Page 39: Riadenie A Nastavenie Teploty /34

    5. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora. gombík termostatu v strednej polohe. Malé Aj kvapalina a plyny utesnené v chladiacom množstvá potravín do ˝ kg sa môžu mraziť bez systéme môžu vydávať nejaký zvuk, či nastavenia gombíka riadenia teploty. kompresor je alebo nie je v prevádzke. To je Buďte zvlášť...
  • Page 40: Tvorba Kociek Ľadu /35

    Návod na použitie Tvorba kociek ľadu Na odstránenie námrazy nepoužívajte špicaté predmety ani predmety s ostrou Naplòte podnos na kocky ¾adu vodou do ľ hranou, ako nože alebo vidličky. a poloŃte ho do mrazničky. Zamrznuté Na rozmrazovanie nikdy nepoužívajte sušiče podnosy uvoľnite rúčkou lyžice alebo...
  • Page 41: Hlasový Záznamník /36

    Po Select (Vybrať) (1), budete môcť nastaviť zapnutí vypočutia správy sa na počítadle hodinu. Číslice hodín budú 5 sekúnd blikať a ich sekúnd zobrazí zostávajúci čas, kým sa správne hodnotu môžete zmeniť pomocou tlačidla Adjust neprestane prehrávať.
  • Page 42: Čistenie A Údržba /37

    • Ak chcete odstrániť mliečny kryt, najprv zdvihnite kryt do výšky asi jedného palca a stiahnite ho zo strany, kde je otvor na kryte. • Ak chcete odstrániť zásobník dvier, vyberte celý obsah, a potom jednoducho posuňte zásobník dvier hore z podkladu.
  • Page 43: Čo Sa Má A Čo Sa Nesmie Robiť /38

    Návod na použitie Čo sa má a čo sa nesmie robiť Nerobte- Neskladujte banány v priestore Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš chladničky. spotrebič (Pozri „Rozmrazovanie") Nerobte- V chladničke neskladujte melón. Urobte- Skladujte surové mäso a hydinu pod Môže sa schladiť na krátky čas, pokiaľ je varenými potravinami a mliekarenskými...
  • Page 44: Informácie O Prevádzkovom Hluku /39

    • Či bolo riadenie teploty nastavené správne. • Či je nová zástrčka správne zapojená, ak ste Bublavé, klokotavé alebo vírivé zvuky vydáva vymenili namontovanú, lisovanú zástrčku. chladivo, pretože preteká cez trubky.
  • Page 45: Technické Údaje /40

    Symbol na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne nebezpečným negatívnym následkom na životné...
  • Page 46: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /41

    MoŜe być ona przydatna równieŜ dla innego uŜytkownika. UŜywanie urządzenia przez osoby fizycznymi sensorycznymi mentalnymi ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. NaleŜy dopilnować, aby dzieci nie uŜywały urządzenia do zabawy.
  • Page 47: Podłączenie Do Zasilania /42

    Nie naleŜy podłączać urządzenia za Elektryczny przewód zasilający naleŜy pośrednictwem przedłuŜaczy elektrycznych. ułoŜyć tak, aby moŜna go było łatwo włączyć i Zanim podłączysz kabel do gniazda wyłączyć po zakończeniu instalacji. elektrycznego sprawdź czy nie jest Jeśli nie ma dostępu do przewodu uszkodzony.
  • Page 48: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /43

    (rys. 1/6). pokręcanie jego nóŜek w prawo lub w lewo Butelki naleŜy przechowywać w balkoniku dotąd, aŜ wszystkie będą się stykać z podłogą na butelki (rys 1/14) znajdującym się po (patrz rys.
  • Page 49: Regulacja Temperatury /44

    ściekowej. mieć szkodliwego wpływu na zamroŜoną Ŝywność. ZamraŜarka Ustawienie termostatu moŜe mieć równieŜ wpływ na temperaturę w zamraŜarce. Ogólnie, temperatura ta waha się w granicach od -18° C do -28° C w trakcie całego cyklu roboczego.
  • Page 50: Mroŝenie Świeŝej Ŝywności /45

    3 roku lub gdy grubość warstwy lodu osiągnie 6- miesiące. 8 mm (co się zdarza raz lub dwa razy w roku); Nie wolno ponownie zamraŜać Ŝadnej jest to konieczne, gdyŜ lód jest izolatorem rozmroŜonej Ŝywności, nawet, gdy jest ona ciepła i powoduje zmniejszenie wydajności...
  • Page 51: Wymiana Ŝarówki /46

    Wnętrze urządzenia naleŜy czyścić letnią Środki ostroŜności w trakcie wodą z dodatkiem sody amoniakalnej (w uŜytkowania stęŜeniu 1 łyŜeczka sody na 4 litry wody); nie wolno nigdy uŜywać mydła, detergentów, Wszelkie naprawy mogą być wykonywane benzyny lub acetonu, gdyŜ mają one wyłącznie przez autoryzowany serwis.
  • Page 52: Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /47

    Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z zamraŜarki; niska temperatura moŜe Wibracji kratek lub półek: naleŜy sprawdzić, spowodować urazy. czy są one wstawione całkowicie do oporu, na Nie naleŜy dotykać zimnych części swoje miejsce. metalowych lub wewnętrznych ścianek Hałasy powodowane przez stykające się...
  • Page 53: Rejestrator Głosu /48

    (8) oznacza, Ŝe w pamięci jest nowy Po naciśnięciu przycisku Select [Wybierz], migać komunikat i Ŝe nie został on odsłuchany. Gdy będą cyfry licznika czasu (5) i zapali się znak nagrany został komunikat, który nie został dzwonka (6). Naciśnij przycisk Adjust [Nastaw] odsłuchany, aktywny jest graficzny symbol...
  • Page 54: Odzysk Opakowania /49

    Wszystkie materiały pakunkowe zostały wyprodukowane zgodnie z przepisami ochrony środowiska i dlatego mogą być poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w Takie oznakowanie informuje, Ŝe sprzęt ten, po ochronie środowiska naturalnego przez okresie jego uŜytkowania nie moŜe być umoŜliwienie ponownego uzdatniania umieszczany łącznie z innymi odpadami...
  • Page 55 Głębokość [cm] Czynnik chłodniczy R600 a (1) Klasa efektywności energetycznej w skali od A (bardziej efektywna) do G (mniej efektywna) (2) Rzeczywiste zuŜycie zaleŜy od miejsca ustawienia urządzenia i warunków jego uŜytkowania (3) Pomiary zostały wykonane w warunkach laboratoryjnych Tabliczki znamionowe...
  • Page 56 4570317600 28.11.07...

Table of Contents