Page 2
CONTENTS ENGLISH 3-62 УКРАЇНСЬКОЮ 63-136 V2311025 AG UM...
Page 3
Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Page 4
CONTENTS 1 Safety precautions 2 Unit specifications and features 2.1 Indoor unit display ..............15 2.2 Operating temperature .
Page 5
CONTENTS 10 Refrigerant piping connection 10.1 Connection instructions – refrigerant piping ..........47 10.2 Instructions for connecting piping to outdoor unit .
Page 6
Safety precautions Warning Children should be supervised to ensure that they do not play with This appliance can be used by the appliance. children aged from 8 years and above and persons with reduced Warnings for product use physical, sensory or mental •...
Page 7
Safety precautions • Do not operate your air • Turn off the device and conditioner in a wet room disconnect the power before such as a bathroom or laundry cleaning. Failure to do so can room. Too much exposure cause electrical shock. to water can cause electrical •...
Page 8
Safety precautions • Do not use device for any other Pulling directly on the cord can purpose than its intended use. damage it, which can lead to fire or electric shock. • Do not climb onto or place objects on top of the outdoor •...
Page 9
Safety precautions Take note of fuse shock. All electrical connections must be made according to the specifications Electrical connection diagram The air conditioner’s circuit located on the panels of the board (PCB) is designed with indoor and outdoor units. a fuse to provide overcurrent •...
Page 10
Safety precautions HygieneMax(UV-C lamp) 5. UV-C barriers bearing the (Applicable to the unit ultraviolet radiation hazard contains HygieneMax symbol should not be feature only) removed. This appliance contains a Warning: This HygieneMax(UV-C lamp). Please appliance contains read the following instructions an UV emitter.
Page 11
Safety precautions 3. Contact an authorized service 7. For units that have an auxiliary technician for repair or electric heater, do not install maintenance of this unit. This the unit within 1 meter (3 feet) appliance shall be installed of any combustible materials. in accordance with national 8.
Page 12
Safety precautions Note about fluorinated equivalent, If the system gasses (Not applicable has a leak-detection system to the unit using R290 installed, it must be checked Refrigerant) for leaks at least every 24 months. 1. This air-conditioning 5. When the unit is checked for unit contains fluorinated leaks, proper record-keeping greenhouse gasses.
Page 13
Safety precautions <=9000Btu/h units: 13m re-fabricated. (IEC Standard Requirements) >9000Btu/h and <=12000Btu/h units: 17m • Mechanical connectors used >12000Btu/h and indoors shall comply with <=18000Btu/h units: 26m ISO 14903. >18000Btu/h and European disposal <=24000Btu/h units: 35m guidelines • Reusable mechanical This marking shown on the connectors and flared joints product or its literature, indicates...
Page 14
Safety precautions When disposing of this Special notice: appliance, you have the following Disposing of this options: appliance in the • Dispose of the appliance at forest or other designated municipal electronic natural surroundings waste collection facility. endangers your health and is bad •...
Page 15
Unit specifications and features 2.1 Indoor unit display Note: Different models have different front panels and display windows. Not all the display codes describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes.
Page 16
Unit specifications and features Operating temperature When your air conditioner is used outside of the protection features may activate and cause the following temperature ranges, certain safety unit to disable. Inverter split type COOL mode HEAT mode DRY mode 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Room...
Page 17
Unit specifications and features For the USB device access, replacement, Note: Room relative humidity less maintenance operations must be carried out by than 80%. If the air conditioner professional staff. operates in excess of this figure, the surface of the air conditioner •...
Page 18
Unit specifications and features • Sleep operation • Setting Angle of Air Flow • The SLEEP function is used to decrease energy 2.5.1 Setting vertical angle of air use while you sleep (and don’t need the same flow (See Fig.A) temperature settings to stay comfortable).
Page 19
Unit specifications and features Note on louver angles: When using COOL or DRY mode, do not set louver at too vertical an angle for long periods of time. This can cause water to condense on the louver blade, which will Deflector drop on your floor or furnishings.
Page 20
Unit specifications and features Manual operation (without Install the HomeDirect kit remote) (wireless module) 1. Remove the protective cap of the HomeDirect Warning: kit (wireless module) 2. Open the front panel and insert the HomeDirect The manual button is intended for kit (wireless module) into the reserved testing purposes and emergency interface.
Page 21
Care and maintenance 3.1 Cleaning your indoor unit Cleaning your air filter A clogged air conditioner can reduce the cooling Before cleaning or maintenance: efficiency of your unit, and can also be bad for Always turn off your air your health. Make sure to clean the filter once conditioner system and every two weeks.
Page 22
Care and maintenance Warning: • Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. • When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. Filter Tab •...
Page 23
Care and maintenance Maintenance — long Maintenance – pre- periods of non-use season inspection If you plan not to use your air conditioner for an After long periods of non-use, or before periods of extended period of time, do the following: frequent use, do the following: Turn on FAN function until Clean all filters...
Page 24
Troubleshooting Safety precautions: If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! • The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Page 25
Troubleshooting Issue Possible causes Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units. Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or Both the indoor unit and is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas outdoor unit make noises stopping or changing direction.
Page 26
Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible causes Solution Temperature setting may be higher Lower the temperature setting than ambient room temperature The heat exchanger on the indoor Clean the affected heat exchanger or outdoor unit is dirty Remove the filter and clean it The air filter is dirty...
Page 27
Troubleshooting Problem Possible causes Solution There’s too much or too little Check for leaks and recharge the refrigerant in the system system with refrigerant. Incompressible gas or moisture Evacuate and recharge the system The unit starts and stops has entered the system with refrigerant frequently The compressor is broken...
Page 28
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Page 29
Accessories Name Shape Quantity (PC) Ø6.35 (1/4 in) Liquid side Ø9.52 (3/8in) Parts you must purchase separately. Consult the Ø9.52 (3/8in) Connecting pipe dealer about the proper assembly Ø12.7 (1/2in) pipe size of the unit you Gas side purchased. Ø16 (5/8in) Ø19 (3/4in) 1 2 3 Magnetic ring and belt...
Page 30
Installation summary - indoor unit 15cm (5.9in) 15cm (5.9in) 12cm 12cm 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) 2.3m (90.55in) Select installation location Determine wall hole position Attach mounting plate Drill wall hole Connect piping Connect wiring (not applicable for some locations in North America) Wrap piping and cable Prepare drain hose...
Page 31
Unit parts Note: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) 1. Wall mounting plate 6. Drainage pipe 2. Front panel 7.
Page 32
Indoor unit installation 8.1 Installation instructions - Indoor unit Note about wall hole: If there is no fixed refrigerant 8.1.1 Prior to installation piping: Before installing the indoor unit, refer to the label While choosing a location, be on the product box to make sure that the model aware that you should leave number of the indoor unit matches the model ample room for a wall hole (see...
Page 33
Indoor unit installation • Secure the mounting plate to the wall with the Wall screws provided. Make sure that mounting Indoor Outdoor plate is flat against the wall. Note for concrete or brick walls: If the wall is made of brick, concrete, or similar material, drill 5mm-diameter (0.2in-diameter) holes in the wall and insert the...
Page 34
Indoor unit installation 348.4mm (13.7in) 603mm (23.7in) 179mm (7.1in) 199mm (7.8in) 101mm(4.0in) 136mm (5.4in) 129mm (5.1in) 322mm (12.7in) Indoor unit outline 173mm (6.8in) 1082mm (42.6in) 722mm (28.5in) Right rear wall hole Left rear wall hole Left rear wall hole 65mm (2.5in) 65mm (2.5in) Right rear wall hole Model E...
Page 35
Indoor unit installation Step 5: Connect drain hose By default, the drain hose is attached to the left- hand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to the right-hand side. To ensure proper drainage, Knock-out Panel attach the drain hose on the same side that your refrigerant piping exits the unit.
Page 36
Indoor unit installation reasoning to the client, and refuse to install the unit until the safety issue is properly resolved. 4. Power voltage should be within 90-110% of rated voltage. Insufficient power supply can cause malfunction, electrical shock, or fire. Correct Not correct 5.
Page 37
Indoor unit installation Choose the right cable size Warning: The size of the power supply cable, signal cable, Before performing any electrical fuse, and switch needed is determined by the or wiring work, turn off the main maximum current of the unit. The maximum power to the system.
Page 38
Indoor unit installation 8. Replace the wire cover on the front of the unit, Note: and the plastic panel on the back. • For the units with conduit tube to connect the cable, remove Note about wiring: the big plastic knock-out The wiring connection process panel to create a slot through may differ slightly between units...
Page 39
Indoor unit installation Drain hose must be on bottom 5. Check that unit is hooked firmly on mounting by applying slight pressure to the left and right- Make sure that the drain hose is at the bottom of hand sides of the unit. The unit should not the bundle.
Page 40
Indoor unit installation If refrigerant piping is already embedded in the Unit is adjustable wall, do the following: Keep in mind that the hooks on the mounting 1. Hook the top of the indoor unit on the upper plate are smaller than the holes on the back of hook of the mounting plate.
Page 41
Outdoor unit installation Install the unit by following local codes and Do not install unit in the following locations: regulations, there may be differ slightly between • Near an obstacle that will block air inlets and different regions. outlets • Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others •...
Page 42
Outdoor unit installation Step 2: Install drain joint (heat pump unit only) In cold climates: Before bolting the outdoor unit in place, you must In cold climates, make sure that install the drain joint at the bottom of the unit. the drain hose is as vertical as Note that there are two different types of drain possible to ensure swift water...
Page 44
Outdoor unit installation 5. Check that the mounting brackets are level. c. Using a wire crimper, crimp u-lugs on the ends of the wires. 6. Carefully lift unit and place its mounting feet on brackets. Pay attention to live wire 7.
Page 45
Outdoor unit installation 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. 5. Ground the unit in accordance with local codes. Arrange them so that they do not touch any 6. Be sure to size each wire allowing several electrical or metal parts. inches longer than the required length for 8.
Page 46
Refrigerant piping connection When connecting refrigerant piping, do not let Note on pipe length: substances or gases other than the specified The length of refrigerant piping refrigerant enter the unit. The presence of other will affect the performance and gases or substances will lower the unit’s capacity, energy efficiency of the unit.
Page 47
Refrigerant piping connection 10.1 Connection instructions – Pipe refrigerant piping Reamer Step 1: Cut pipes Point down When preparing refrigerant pipes, take extra care to cut and flare them properly. This will ensure efficient operation and minimize the need for Step 3: Flare pipe ends future maintenance.
Page 48
Refrigerant piping connection Piping extension beyond flare form Instructions for connecting piping to indoor unit 1. Align the center of the two pipes that you will A (mm) Outer diameter connect. of pipe (mm) Min. Max. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Ø...
Page 50
Air evacuation 11.1 Preparations and Manifold gauge precautions Compound gauge Pressure gauge Air and foreign matter in the refrigerant circuit -76cmHg can cause abnormal rises in pressure, which can High pressure Low pressure valve damage the air conditioner, reduce its efficiency, valve and cause injury.
Page 51
Air evacuation 11.3 Note on adding refrigerant 11. Using hexagonal wrench, fully open both the high pressure and low pressure valves. Some systems require additional charging 12. Tighten valve caps on all three valves (service depending on pipe lengths. The standard pipe port, high pressure, low pressure) by hand.
Page 52
Electrical and gas leak checks 12.1 Before test run 12.2.2 During test run Check for electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: During the Test run, use an electroprobe and multimeter to perform a comprehensive electrical •...
Page 53
Electrical and gas leak checks 12.3 Gas leak checks There are two different methods to check for gas leaks. Soap and water method Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe connection points on the indoor unit and outdoor unit.
Page 54
Test Run 13.1 Test run instructions were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check You should perform the Test run for at least that all refrigerant pipe connection points do not 30 minutes. have leaks.
Page 55
European disposal guideline This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment, Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: This symbol indicates that this product shall - Dispose of the appliance at designated...
Page 56
Installation instructions 15.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates.
Page 57
Specifications BEHPG Indoor unit BEHPG 095 BEHPG 125 BEHPG 185 BEHPG 245 Model name BEHPG 096 BEHPG 126 BEHPG 186 BEHPG 246 Outdoor unit Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 equivalent (tonnes) 0.320 0.350 0.743 0.979 Anti-Electric Class I...
Page 58
Specifications Cooling Running Current (A) 10.5 Heating Running Current (A) Noise Pressure Level - 37/32/25 40.5/37.5/24 41/37/31/20 46/37/34.5/21 Indoor Unit (dBA) Noise Pressure Level - Outdoor Unit (dBA) Air flow volume (m 460/330/260 570/490/450 800/600/500 1090/770/610 Rated Power Input-EN 2150 2150 2500 3700...
Page 59
Specifications BEVPG Indoor unit BEVPG 095 BEVPG 125 BEVPG 180 BEVPG 240 Model name BEVPG 096 BEVPG 126 BEVPG 181 BEVPG 241 Outdoor unit Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 1450 equivalent (tonnes) 0.320 0.350 0.743 0.979 Anti-Electric Class I Class I Class I Class I...
Page 60
Specifications Cooling Running Current (A) 10.5 Heating Running Current (A) Noise Pressure Level - 37/32/25 40.5/37.5/24 41/37/31/20 46/37/34.5/21 Indoor Unit (dBA) Noise Pressure Level - Outdoor Unit (dBA) Air flow volume (m 460/330/260 570/490/450 800/600/500 1090/770/610 Rated Power Input-EN 2150 2150 2500 3700...
Page 61
Specifications BEEPGE Indoor unit BEEPGE 095 BEEPGE 125 BEEPGE 180 Model name BEEPGE 096 BEEPGE 126 BEEPGE 181 Outdoor unit Refrigerant Total Refrigerant Amount (g) 1100 equivalent (tonnes) 0.419 0.419 0.740 Anti-Electric Class I Class I Class I Climate Class Heating Type Heat Pump Heat Pump...
Page 62
Specifications Cooling Running Current (A) 2.73 Heating Running Current (A) 2.83 Noise Pressure Level - 37/31/22/19 39/33/22/21 43/38.5/31.5 Indoor Unit (dBA) Noise Pressure Level - 54.5 Outdoor Unit (dBA) Air flow volume (m 560/360/300 630/520/370 800/600/500 Rated Power Input-EN 2200 2200 2800 60335(W)
Page 63
Перед початком експлуатації слід прочитати цей посібник користувача. Шановний клієнте! Дякуємо, що обрали виріб компанії Beko. Ми сподіваємося, що ви будете задоволені роботою цього виробу, виготовленого з високоякісних компонентів та з використанням найсучасніших технологій. Перед початком експлуатації виробу слід повністю прочитати цей посібник користувача та усі інші додані...
Page 65
ЗМІСТ 10 Підключення трубопроводу холодоагенту 10.1 Інструкція з підключення трубопроводу холодоагенту ......112 10.2 Інструкції...
Page 66
Запобіжні заходи Попередження досвідом і знанням, окрім випадків, коли це Цим побутовим приладом використання здійснюється дозволяється користуватися під наглядом або при дітям віком від 8 років, а наданні інструкцій щодо також особам з обмеженими експлуатації приладу особою, фізичними, сенсорними чи відповідальною...
Page 67
Запобіжні заходи пальці, стрижні чи інші замикання електричних предмети. Це може компонентів. спричинити травми, • Заборонено довго оскільки вентилятор може перебувати під струменем обертатися з високою холодного повітря. частотою обертання. • Дітям забороняється • Забороняється бавитись з кондиціонером. використовувати поблизу Дітям...
Page 68
Запобіжні заходи Попередження • Під час грози слід вимикати про небезпеку під пристрій і виймати штекер з час чищення та розетки. техобслуговування • Слід переконатися, що конденсат може • Перед чищенням слід безперешкодно стікати з вимкнути і знеструмити пристрою. прилад. Недотримання цього...
Page 69
Запобіжні заходи Попередження про безпосередньо за кабель, небезпеку ураження він може пошкодитися, електричним струмом що, в свою чергу, може спричинити пожежу або • Дозволяється ураження електричним використовувати лише струмом. зазначений кабель • Забороняється змінювати живлення. Якщо кабель довжину кабелю живлення живлення...
Page 70
Запобіжні заходи стандартів, правил та пожежу або ураження цієї інструкції з монтажу. електричним струмом. Кабелі слід підключати • У випадку підключення щільно і захищати їх до стаціонарної проводки надійно, щоб запобігти вона також має включати: пристрій для відключення пошкодженню клеми всіх...
Page 71
Запобіжні заходи T3,15AL/250VAC, T5AL/250VAC, 2. Не використовуйте T3,15A/250VAC, T5A/250VAC, пристрої з помітними T20A/250VAC, T30A/250VAC ознаками пошкодження. тощо. 3. Використання пристрою не за призначенням або Примітка: Для пошкодження корпусу пристроїв, що може призвести до використовують виходу небезпечного холодоагент R32 випромінювання УФ-С. або...
Page 72
Запобіжні заходи 4. Для монтажу дозволяється Попередження щодо встановлення виробу використовувати лише приладдя, яке 1. Монтаж дозволено входить у комплект, виконувати лише деталі та зазначені уповноваженому дилеру деталі. Використання чи фахівцю. Неправильний нестандартних деталей монтаж може спричинити може спричинити витік води, ураження витік...
Page 73
Запобіжні заходи дренаж може спричинити відключення і демонтажу пошкодження водою пристрою. будинку і майна. 11. Щоб дізнатися, як 7. У разі використання встановити прилад на пристроїв, які оснащено опору, ознайомтеся з додатковим електричним детальною інформацією нагрівачем, забороняється в розділах «монтаж встановлювати...
Page 74
Запобіжні заходи аркуш технічних даних» 5. Під час перевірки пристрою у пакуванні зовнішнього на відсутність витоків, блока. (Лише для наполегливо рекомендуємо продукції, призначеної для записувати перевірки у Європейського Союзу). відповідному журналі. 2. Монтаж, сервісне та Попередження технічне обслуговування щодо використання і...
Page 75
Запобіжні заходи слід встановлювати, деталі. Якщо у приміщенні експлуатувати і зберігати у використовуються приміщенні, що має площу конічні з’єднання, понад: розвальцьовування має бути здійснене повторно. <=9000 БТО/год: 13 м (Вимоги стандарту UL) >9000 БТО/год і <=12000 БТО/год: 17 м • Якщо у приміщенні використовуються...
Page 76
Запобіжні заходи обладнання не повинні • Безкоштовна передача змішуватися із загальним продавцеві старого побутовим сміттям. побутового приладу під час Правильна купівлі нового. утилізація цього • Безкоштовна передача виробу (відходів старого побутового приладу електричного і виробнику. (для деяких електронного країн) обладнання) •...
Page 77
Технічні характеристики й функції пристрою 2.1 Дисплей внутрішнього блоку Примітка: У різних моделях передня панель і вікно дисплея можуть відрізнятися. Можливо, не всі коди дисплея, описані нижче, будуть доступними на придбаному вами кондиціонері. Будь ласка, перевірте вікно дисплея на придбаному вами пристрої. Ілюстрації...
Page 78
Технічні характеристики й функції пристрою Робоча температура У випадку використання кондиціонера захисні функції, що припинять роботу поза межами наступного температурного пристрою. діапазону, можуть активуватися деякі Інверторний кондиціонер зі спліт-системою Режим HEAT Режим DRY Режим COOL (Охолодження) (Обігрівання) (Осушення) Від 16°C до 32°C Від...
Page 79
Технічні характеристики й функції пристрою Режим HEAT Режим DRY Режим COOL (Охолодження) (Обігрівання) (Осушення) Від 18°C до 43°C Від 11°C до 43°C (від 64°F до 109°F) (від 52°F до 109°F) Від -7°C до 43°C (від 19°F до 109°F) Від 18°C до 43°C (Для...
Page 80
Технічні характеристики й функції пристрою • Безпроводове керування (в деяких • Приємний бриз (в деяких пристроях) пристроях) Ця функція не спрямовує прямий потік Функція Бездротове керування дає змогу повітря на ваше тіло, а натомість надає керувати кондиціонером, використовуючи відчуття насолоди від шовковистої мобільний...
Page 81
Технічні характеристики й функції пристрою Експлуатація в режимі SLEEP (Сон) Режим Cool (Охолодження) (+1°C/2°F) в годину для двох перших годин Задана Безперервна температура робота Режим Heat (Обігрівання) (-1°C/2°F) в годину для двох перших годин Економія енергії у режимі сну Примітка: Для кондиціонерів мультиспліт...
Page 82
Технічні характеристики й функції пристрою Попередження: Слід стежити за кутом нахилу жалюзі: Забороняється вставляти У режимах COOL пальці всередину вентилятора (Охолодження) або DRY і всмоктувального боку (Осушення) забороняється пристрою, а також торкатися налаштовувати для жалюзі ділянок навколо них. надто великий вертикальний Високошвидкісний...
Page 84
Догляд і техобслуговування 3.1 Чищення внутрішнього Чищення повітряного блоку фільтра Закупорення кондиціонера може знизити Підготування до чищення або продуктивність охолодження пристрою, а техобслуговування: також нашкодити вашому здоров’ю. Фільтр Перш ніж виконувати чищення слід чистити раз на два тижні. або техобслуговування, слід 1.
Page 85
Догляд і техобслуговування Попередження: • Перш ніж заміняти або чистити фільтр, пристрій слід вимикати й знеструмлювати. • Під час зняття фільтра забороняється торкатися металевих частин пристрою. Виступ фільтра Гострі металеві краї несуть небезпеку порізів. • Забороняється промивати внутрішню частину внутрішнього блоку водою. Це...
Page 86
Догляд і техобслуговування Техобслуговування: Техобслуговування: тривалі періоди простою огляд перед початком сезону Якщо кондиціонер не планують використовувати протягом тривалого часу, Після тривалого невикористання або перед слід виконати такі дії: періодами частого використання, слід виконати такі дії: Увімкнути функцію FAN Очистити всі фільтри (Вентиляція), доки...
Page 87
Пошук та усунення несправностей Запобіжні заходи: Якщо виникла БУДЬ-ЯКА з наведених нижче умов, слід негайно вимкнути пристрій! • Кабель живлення пошкоджений або гарячий • Чути запах гару • Пристрій видає гучні або незвичайні звуки • Перегорів плавкий запобіжник або часто спрацьовує автоматичний...
Page 88
Пошук та усунення несправностей Проблема Можливі причини Під час скидання положення жалюзі може бути чутно шум повітря. З внутрішнього блоку чути шуми Після запуску пристрою в режимі HEAT (Обігрів) пластикові деталі можуть скрипіти через розширення та стиснення. Низький шиплячий звук під час експлуатації: цей шум не є ознакою...
Page 89
Пошук та усунення несправностей У разі виникнення проблем, перш ніж звертатися до ремонтної компанії, перевірте наведені нижче пункти. Проблема Можливі причини Усунення Можливо, налаштовано температуру, що є Слід вибрати менше значення вищою, ніж температура налаштування температури навколишнього середовища Теплообмінник на внутрішньому...
Page 90
Пошук та усунення несправностей Проблема Можливі причини Усунення Слід дочекатися, доки живлення Збій живлення буде відновлено Живлення вимкнуто Живлення слід увімкнути Запобіжник згорів Запобіжник слід замінити Батарейки в пульті Блок не працює дистанційного керування Замінити батарейки повністю розряджено Функцію захисту від Слід...
Page 91
Пошук та усунення несправностей Проблема Можливі причини Усунення Індикатори продовжують блимати Пристрій може припинити роботу або продовжувати працювати в безпечному режимі. Якщо індикатор продовжує блимати або Якщо з’являються коди з'являються коди помилок, слід зачекати приблизно 10 хвилин. помилок у вікні дисплея Можливо, проблему...
Page 92
Приладдя У комплект постачання кондиціонера входить наведене нижче приладдя. Для монтажу кондиціонера слід використовувати всі монтажні деталі та приладдя. Порушення правил монтажу може спричинити витік води, ураження електричним струмом, пожежу чи несправність обладнання. Частини, не включені до кондиціонера повітря, необхідно придбати окремо.
Page 93
Приладдя Назва Форма Кількість (шт) Діаметр 6,35 мм (1/4 дюйма) Для рідин Діаметр 9,52 мм (3/8 дюйма) Деталі, які необхідно Діаметр 9,52 мм придбати окремо. (3/8 дюйма) З’єднувальна трубка у Зверніться до дилера, щоб зборі дізнатися відповідний Діаметр 12,7 мм розмір...
Page 94
Кроки монтажу внутрішнього блока 15 см (5,9 дюйм.) 15cm (5.9in) 12 см 12 см 12cm 12cm (4,75 дюйм.) (4,75 дюйм.) (4.75in) (4.75in) 2,3 м (90,55 дюйм.) 2.3m (90.55in) Виберіть місце монтажу Визначте положення отвору в стіні Прикріпіть монтажну пластину Просвердліть отвір у стіні Підключіть...
Page 95
Частини пристрою Примітка: Встановлення має здійснюватися у відповідності до вимог місцевих і національних стандартів. Встановлення може дещо відрізнятися в різних регіонах. Повітряний вимикач (1) (2) 1. Монтажна пластина для настінного 7. Сигнальний кабель монтажу 8. Трубопровід холодоагенту 2. Передня панель 9.
Page 96
Монтаж внутрішнього блока 8.1 Інструкції з монтажу – • У місці, яке наражається на вплив прямих сонячних променів. внутрішній блок 8.1.1 Підготування до монтажу Примітка про отвір у стіні: Перш ніж монтувати внутрішній блок, Якщо фіксованого див. етикетку на коробці виробу, щоб трубопроводу...
Page 97
Монтаж внутрішнього блока • Викрутіть гвинт, який кріпить монтажну 3. Вставте захисну манжету в отвір. Вона пластину до задньої частини внутрішнього захищає краї отвору і допомагає їх блока. ущільнити після завершення процесу монтажу. Попередження: Під час свердління отвору в стіні уникайте проводів, •...
Page 98
Монтаж внутрішнього блока Правильна орієнтація монтажної пластини 603 мм (23,7 дюйма) 199 мм (7,8 дюйма) 129 мм (5,1 дюйма) 322 мм (12,7 дюйма) 173 мм (6,8 дюйма) 1082 мм (42,6 дюйма) Отвір у лівій задній стінці Отвір у правій задній Модель...
Page 99
Монтаж внутрішнього блока Якщо пластикову панель важко зняти вручну, скористайтеся круглогубцями. Попередження: Стежте, щоб не утворити вм'ятин і не пошкодити трубопровід під час згинання у напрямку, протилежному до блока. Вм'ятини в Знімна панель трубопроводі негативно впливають на працездатність 3. Якщо наявний з'єднувальний трубопровід пристрою.
Page 100
Монтаж внутрішнього блока Перед виконанням будь-яких електричних Примітка щодо розміщення робіт слід ознайомитися з цими зливного шланга: нормативними вимогами Переконайтеся, що ви 1. Будь-яка проводка повинна встановили зливний шланг відповідати місцевим та національним відповідно до наступних електротехнічним правилам і нормативно- малюнків.
Page 101
Монтаж внутрішнього блока • Сигнальний кабель: HO7RN-F 9. Кожен дріт слід надійно підключити. Ослаблена проводка може спричинити перегрівання клеми, що, своєю чергою, Примітка: У Північній Америці може спричинити несправність виробу та необхідно вибирати тип пожежу. кабелю відповідно до місцевих електротехнічних правил та 10.
Page 102
Монтаж внутрішнього блока Попередження: Примітка: • Для блоків із Усі електромонтажні роботи електромонтажною повинні виконуватися суворо трубкою для підключення у відповідності до схеми кабелю видаліть велику електропроводки, зазначеної пластикову знімну панель, на задній частині передньої щоб утворити паз, крізь панелі внутрішнього блока. який...
Page 103
Монтаж внутрішнього блока Попередження: Внутрішній блок Стежте, щоб не переплутати проводи під напругою з Простір за блоком нейтральними проводами Трубопровід холодоагенту Це небезпечно, і може Ізоляційна стрічка спричинити несправність кондиціонера. Сигнальний кабель Зливний шланг Зливний шланг має бути внизу 7. Після перевірки надійності підключень Переконайтеся, що...
Page 104
Монтаж внутрішнього блока Крок 8: Встановіть внутрішній блок Якщо встановлено новий сполучний трубопровід до зовнішнього блока, слід виконати такі кроки: Клин 1. Якщо трубопровід холодоагенту вже прокладено через отвір у стіні, перейдіть до кроку 4. 2. Якщо ні, ще раз переконайтеся, що кінці трубопроводу...
Page 105
Монтаж зовнішнього блока • Якщо очікується снігопад підніміть Встановіть пристрій, дотримуючись місцевих правил та нормативно-правових актів, при пристрій над монтажною планкою цьому вони можуть дещо відрізнятися в для уникнення утворення криги та залежності від регіону. пошкодження обмотки. Встановіть пристрій достатньо високо для того, щоб він...
Page 106
Монтаж зовнішнього блока 4. Підключіть подовжувач зливного шлангу (не входить до комплекту) до зливного Сильний вітер патрубка, щоб перенаправити воду з блока Вітрова перегородка у режимі нагрівання. Сильний Якщо зливний патрубок постачається вітер із гумовим ущільненням (див. Мал. В), необхідно зробити наступне: Сильний...
Page 107
Монтаж зовнішнього блока Зовнішній блок може бути закріплений анкером до підлоги або до настінної скоби Повітровпускний болтом (М10). Підготуйте монтажну базу отвір пристрою відповідно до наведених нижче габаритів. Повітровпускний отвір Монтажні габарити пристрою Нижче наведено перелік розмірів зовнішніх блоків і відстані між монтажними ніжками. Повітровипускний...
Page 108
Монтаж зовнішнього блока Якщо пристрій буде встановлено на підлозі 1. Позначте положення отворів у скобі, чи бетонній монтажній платформі, то слід базуючись на схемі розмірів. виконати такі кроки: 2. Попередньо просвердліть отвори під 1. Позначте положення чотирьох розпірні болти. розширювальних болтів, базуючись на 3.
Page 109
Монтаж зовнішнього блока Вибір кабелю відповідного діаметра 2. Відкрутіть і зніміть кришку кабельного ящика. Необхідний діаметр кабелю живлення, сигнального кабелю, запобіжника 3. Викрутіть кабельний затискач під клемним і перемикач можна визначити за блоком і відкладіть убік. максимальним струмом пристрою. 4. Підключіть дроти відповідно до Максимальний...
Page 110
Монтаж зовнішнього блока Виберіть належний наскрізний отвір відповідно до діаметра дроту. Стяжка Три розміри отвору: маленький, великий, середній Якщо кабель не закріплений належним чином, використайте стяжку для міцної фіксації. У Північній Америці 1. Зніміть кришку кабельного ящика на пристрої, від’єднавши 3 гвинти. 2.
Page 111
Підключення трубопроводу холодоагенту Під час підключення трубопроводу Примітка щодо довжини труби: холодоагенту забороняється допускати Довжина трубопроводу потрапляння інших речовин або газів, окрім холодоагенту впливає зазначеного холодоагенту. Наявність інших на продуктивність і газів або речовин знижує продуктивність енергоефективність пристрою. пристрою і може спричинити аномально Номінальна...
Page 112
Підключення трубопроводу холодоагенту 10.1 Інструкція з підключення видаляти повністю. трубопроводу 1. Щоб не допустити потрапляння задирок та ошурок у трубу, тримайте її під кутом вниз. холодоагенту 2. Видаліть усі задирки з обрізаної частини Крок 1: Обріжте труби труби за допомогою свердла для Під...
Page 113
Підключення трубопроводу холодоагенту виходити за край форми для 8. Вийміть інструмент для розвальцьовування відповідно до розвальцьовування труб та форму для габаритів, зазначених у таблиці нижче. розвальцьовування, а потім огляньте кінець труби на відсутність тріщин і рівномірність розвальцьовування. Крок 4: Підключіть труби Під...
Page 114
Підключення трубопроводу холодоагенту допомогою динамометричного ключа з крутним моментом, зазначеним у таблиці вимог до крутного моменту, що наведена нижче. Злегка ослабте конусну гайку, а потім знову затягніть. Вимоги до крутного моменту Зовнішній Крутний момент (Н•см) Розмір Форма діаметр труби розвальцьовування розвальцьовування...
Page 115
Підключення трубопроводу холодоагенту 4. Затисніть корпус вентиля за допомогою гайкового ключа. Забороняється затягувати гайку, яка ущільнює вентиль обслуговування. Кришка вентиля 5. Міцно притискаючи корпус вентиля, затягніть конусну гайку за допомогою динамометричного ключа з правильними значеннями крутного моменту. 6. Злегка ослабте конусну гайку, а потім знову...
Page 116
Видалення повітря 11.1 Підготування та Манометр колектора запобіжні заходи Манометр Манометр тиску Повітря та сторонні речовини в контурі -76 см рт. ст. холодоагенту можуть спричинити Вентиль високого Вентиль низького тиску ненормальне підвищення тиску, що може тиску спричинити пошкодження кондиціонера, Напірний/заправний Заправний...
Page 117
Видалення повітря 11.3 Примітка щодо додавання холодоагенту Конусна гайка Деякі системи потребують доливання холодоагенту залежно від довжини труб. Типова довжина труб залежить від місцевих Ковпачок норм. Наприклад, для Північної Америки Корпус вентиля типова довжина труб складає 7,5 м (25 фт). Шток...
Page 118
Видалення повітря Додатковий холодоагент на довжину труби Довжина Метод з'єднувальної продування Додатковий холодоагент труби (м) повітрям Вакуумний ≤ Типова довжина труби Не застосовується насос Для рідин: Діаметр 6,35 мм (0,25 дюйм.) Для рідин: Діаметр 9,52 мм (0,375 дюйм.) R32: R32: (довжина...
Page 119
Перевірки на відсутність витоку струму і газу 12.1 Перед пробним запуском 12.2.2 Під час пробного запуску Слід перевірити систему на відсутність Перед пробним запуском слід виконати такі витоку струму кроки: Під час пробного запуску слід провести • Перевірка електробезпеки: переконайтеся, комплексне...
Page 120
Перевірки на відсутність витоку струму і газу 12.3 Перевірки на відсутність витоку газу Відсутність витоку газу можна перевірити двома способами. Мильний розчин Мильний розчин чи рідкий мийний засіб слід нанести за допомогою м’якого пензля на всі точки підключення труб на внутрішньому та зовнішньому...
Page 121
Пробний запуск 13.1 Інструкції з пробного Перелік перевірок Пройдено / Не запуску до виконання пройдено Пристрій виконує Пробний запуск слід виконувати впродовж функцію COOL щонайменше 30 хвилин. (Охолодження) 1. Підключіть пристрій до розетки належним чином електроживлення. Пристрій виконує функцію HEAT 2.
Page 122
Пробний запуск Якщо температура навколишнього середовища нижче за 16 °C (60 °F) Коли температура навколишнього середовища нижче за 16 °C, пульт дистанційного керування не можна використовувати для вмикання функції COOL (Охолодження). У цьому випадку для перевірки функції COOL (Охолодження) можна натиснути кнопку Manual control (Ручне...
Page 123
Європейські директиви щодо утилізації Цей побутовий прилад містить холодоагент та інші потенційно небезпечні матеріали. Для утилізації цього пристрою законодавство передбачає спеціальні вимоги щодо збору та обробки відходів. Не дозволяється утилізувати цей виріб разом із побутовим сміттям або несортованими муніципальними відходами. Цей...
Page 124
Інструкція з монтажу 15.1 Інструкція щодо Примітка: Для герметично фторованого закритого обладнання, пересувних та віконних парникового газу кондиціонерів повітря Цей виріб містить фторовані парникові гази. і осушувачів повітря, в яких еквівалент CO для фторованих парникових газів Фторовані парникові гази зберігаються в становить...
Need help?
Do you have a question about the BEHPG 095 and is the answer not in the manual?
Questions and answers