Delabie H9605 Manual

Single lever sequential thermostatic mixer for washbasins

Advertisement

Mitigeur de lavabo thermostatique
FR
séquentiel
Single lever sequential thermostatic
EN
mixer for washbasins
Sequentielle Thermostat-Mischbatterie
DE
für Waschtisch
Sekwencyjna bateria termostatyczna
PL
do umywalki
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację
PL
przed montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
antes de la instalación y del uso del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da instalação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства
RU
тщательно промыть канализационные трубы напором воды.
SECURITHERM
Thermostatische sequentiële
NL
wastafelmengkraan
Grifo mezclador termostático
ES
secuencial de lavabo
Misturadora de lavatório termostática
PT
sequencial
Термостатический смеситель для
RU
раковины с последовательным
открытием.
NT H9600
Indice E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H9605 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delabie H9605

  • Page 1 NT H9600 SECURITHERM Indice E Mitigeur de lavabo thermostatique Thermostatische sequentiële séquentiel wastafelmengkraan Single lever sequential thermostatic Grifo mezclador termostático mixer for washbasins secuencial de lavabo Sequentielle Thermostat-Mischbatterie Misturadora de lavatório termostática für Waschtisch sequencial Термостатический смеситель для Sekwencyjna bateria termostatyczna раковины...
  • Page 2 H9600 - H9605 H9620 - H9625 3/8" 3/8" Ø34/37 G3/8"...
  • Page 3 39° < < 41° = – 39° = + 41° Min = 39° Max = 41°...
  • Page 4 ≃ H - I - J 30 min. 70°C...
  • Page 5 H9605 - H9625...
  • Page 6 N960...
  • Page 7 13N.m ±1...
  • Page 8 39° < < 41° = – 39° = + 41°...
  • Page 9 Min = 39° Max = 41°...
  • Page 10: Entretien & Nettoyage

    En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 12 65°C +/- 5°C; and cold water temperature at 15°C +/-5°C. TECHNICAL CHARACTERISTICS (FIG. B) Flow rate: • For basin mixers H9600/H9605: Mixed Water temperature at 39°C at 3 bar pressure: 5 lpm. • For sink mixers H9620/H9625: Mixed Water temperature at 39°C at 3 bar pressure: 9 pm.
  • Page 13 • Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com). • Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar (100 to 500 kPa) maximum).
  • Page 14: In-Service Testing

    A cold water failsafe should be carried twice yearly. Flow from the valve should stop within one second after isolating the cold water supply. REMOVING THE BIOCLIP MIXER H9605 (FIG. E) • To remove the body of the mixer from its base, shut off the water supply (stopcocks provided) i and loosen the grub screw n located on the side of the mixer without fully removing it, using a 3mm Allen key.
  • Page 15 For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Page 16 Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634 14 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Page 17 • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość konserwacji (zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów (100 do 500 kPa)).
  • Page 18: Onderhoud En Reiniging

    1 per jaar. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN (Fig. B) Debiet: • Voor de wastafelmengkranen H9600/H9605: Temperatuur Gemengd Water op 39°C onder 3 bar druk: 5 liter/min. • Voor de spoeltafelmengkranen H9620/H9625: Temperatuur Gemengd Water op 39°C onder 3 bar druk: 9 liter/min.
  • Page 19: Conservación Y Limpieza

    • Respetar el diámetro de las tuberías permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/caudal (ver tabla de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es). • Proteger la instalación con filtros, antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento (presión aconsejada de 1 a 5 bar (100 a 500 kPa)).
  • Page 20 • Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt). • Proteger a instalação com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar (100 a 500 kPa)).
  • Page 21: Уход И Чистка

    сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями...

This manual is also suitable for:

H9600H9620H9625

Table of Contents