Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

PL
Kamera samochodowa
EN
Dash cam
CS
Autokamera
SK
Auto kamera
Autókamera
HU
Автокамера
BG
Autokamera
LT
Autokamera
LV
Autokaamera
EE
SNAP 3.5S-WF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SNAP 3.5S-WF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tracer SNAP 3.5S-WF

  • Page 1 SNAP 3.5S-WF Kamera samochodowa Dash cam Autokamera Auto kamera Autókamera Автокамера Autokamera Autokamera Autokaamera...
  • Page 2 Model: Tracer SNAP 3.5S-WF...
  • Page 3: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi Tracer SNAP 3.5S-WF Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ognia, wysokiej temperatury, wody oraz wysokiej wilgotności. • Nie podłączaj urządzenia jeżeli miało bezpośredni kontakt z wodą bądź wysoką wilgotnością. Może to spowodować przepięcie elek- tryczne, a w następstwie uszkodzenia ciała, zdrowia czy samego...
  • Page 4: Instrukcja Obsługi

    Tracer SNAP 3.5S-WF Instrukcja obsługi 2. Przycisk Włącz/Wyłącz Dłuższe przytrzymanie (ok. 3s) przycisku spowoduje włączenie urządze- nia. Ponowne przytrzymanie przycisku spowoduje wyłaczenie kamery. 3. Przed włączeniem, lub tuż po włączeniu kamery niezbędne jest zain- stalowanie w gnieździe karty pamięci microSD.
  • Page 5 Instrukcja obsługi Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Po zainstalowaniu aplikacji włącz kamerę samochodową. 3. Wejdź w ustawienia WIFI gdzie znajdziesz nazwę urządzenia SNAP3.5S-WF. Wybierz to urządzenie z listy. Następnie wpisz hasło 12345678 (hasło może zostać zmienione przez użytkownika w dowolnym momencie).
  • Page 6 Instrukcja obsługi Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Podgląd/nagrywanie obrazu 3. Możliwość zmiany ustawień: • Nagrywanie dźwięku (wł/wył) • Poziom głośności • Wybór rozdzielczości nagrań • Nagrywanie w pętli • Data I czas na nagraniu (wł/wył) • Wybór czułości czujnika zderzeniowego (G-Sensor) •...
  • Page 7 Instrukcja obsługi Tracer SNAP 3.5S-WF Instrukcja instalacji kamery w samochodzie 1. Wyłącz silnik samochodu 2. Włóż kartę pamięci do gniazda w kamerze (korzystaj z kart o klasie 10 lub wyższych) 3. Staraj się umieścić kamerę w przestrzeni za lusterkiem wstecznym...
  • Page 8: Specyfikacja Techniczna

    Zakres w którym pracuje urządzenie: 2400 MHz – 2483,5 MHz Megabajt Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe ka- mera samochodowa Tracer SNAP 3.5S-WF jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod na- stępującym adresem internetowym: www.tracer.eu/TRAKAM47567...
  • Page 9: Safety Information

    Instruction manual Tracer SNAP 3.5S-WF Safety information • Keep the device away from sources of fire, high temperature, water and high humidity. • Do not connect the device if it has been in direct contact with water or high humidity. This may cause an electrical surge and subsequent damage to your body, health or the device itself.
  • Page 10 Instruction manual Tracer SNAP 3.5S-WF 2. On/Off button Press and hold the button for a long time (approx. 3s) to switch the device on. Press the button again to switch the camera off. 3. 3. It is necessary to install a microSD memory card in the slot before or just after switching the camera on.
  • Page 11 Instruction manual Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Once the app is installed, turn on your car camera. 3. Enter WIFI settings where you will find the device name SNAP3.5S-WF. Select this device from the list. Then enter the password 12345678 (the password can be changed by the user at any time).
  • Page 12 Tracer SNAP 3.5S-WF Instruction manual 2. Preview/recording 3. Camera settings: • Audio recording (on/off) • Volume level • Select recording resolution • Loop recording • Date and time in the recording (on/off) • Select crash sensor sensitivity (G-Sensor) • Selection of recording time (looping recording) •...
  • Page 13 Instruction manual Tracer SNAP 3.5S-WF Dash camera installation 1. Turn off the car engine 2. Insert a memory card into the slot in the camera (use cards of class 10 or higher) 3. Try to place the camera in the space behind the rear view mirror and the windscreen.
  • Page 14 Operating range of the device: 2400 MHz – 2483.5 MHz Hereby, Megabajt Sp. z o.o. declares that the radio equipment type dash cam Tracer SNAP 3.5S-WF is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available...
  • Page 15: Bezpečnostní Informace

    Návod k obsluze Tracer SNAP 3.5S-WF Bezpečnostní informace • Udržujte zařízení mimo dosah ohně, vysokých teplot, vody a vysoké vlhkosti. • Nepřipojujte zařízení, pokud přišlo do přímého kontaktu s vodou nebo vysokou vlhkostí. Může dojít k elektrickému přepětí, což může způso- bit zranění, poškození...
  • Page 16 Návod k obsluze Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Tlačítko Zapnutí/Vypnutí Dlouhé stisknutí (cca 3 s) tlačítka zapne zařízení. Opětovné dlouhé stisknutí tlačítka kameru vypne. 3. Před zapnutím kamery nebo ihned po jejím zapnutí je nutné do slotu vložit paměťovou kartu microSD.
  • Page 17 Návod k obsluze Tracer SNAP 3.5S-WF Poté zadejte heslo 12345678 (heslo může být kdykoliv změněno uži- vatelem). 4. Po úspěšném propojení kamery s aplikací na mobilním zařízení bude čas a datum synchronizován s telefonem. Nahraná videa a fotografie budou rovněž synchronizovány při každém připojení zařízení.
  • Page 18 Návod k obsluze Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Náhled/záznam obrazu 3. Možnost změny nastavení: • Záznam zvuku (zap/vyp) • Hlasitost • Výběr rozlišení záznamu • Záznam ve smyčce • Datum a čas ve videu (zap/vyp) • Nastavení citlivosti nárazového senzoru (G-senzor) •...
  • Page 19 Návod k obsluze Tracer SNAP 3.5S-WF Návod k instalaci kamery ve vozidle: 1. Vypněte motor vozidla. 2. Vložte paměťovou kartu do slotu kamery (používejte karty třídy 10 nebo vyšší).
  • Page 20: Technické Specifikace

    Maximální výkon vysílače (E.I.R.P) ≤20 dBm Provozní rozsah zařízení: 2400 MHz – 2483,5 MHz Megabajt Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že rádiové zařízení autokamera Tracer Snap 5.5S-WF splňuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění prohlá- šení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese: www.tracer.eu/TRAKAM47567...
  • Page 21: Bezpečnostné Informácie

    Návod na obsluhu Tracer SNAP 3.5S-WF Bezpečnostné informácie • Udržujte zariadenie mimo dosahu ohňa, vysokých teplôt, vody a vy- sokej vlhkosti. • Nepripájajte zariadenie, ak prišlo do priameho kontaktu s vodou ale- bo vysokou vlhkosťou. Môže dôjsť k elektrickému prepätiu, čo môže spôsobiť...
  • Page 22 Tracer SNAP 3.5S-WF Návod na obsluhu 2. Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť Dlhé stlačenie (približne 3 s) tlačidla zapne zariadenie. Opätovné dlhé stlačenie tlačidla kameru vypne. 3. Pred zapnutím kamery alebo hneď po jej zapnutí je nutné do slotu vložiť pamäťovú kartu microSD.
  • Page 23 Návod na obsluhu Tracer SNAP 3.5S-WF Vyberte toto zariadenie zo zoznamu. Potom zadajte heslo 12345678 (heslo je možné kedykoľvek zmeniť používateľom). 4. Po úspešnom pripojení kamery s aplikáciou na mobilnom zariadení sa čas a dátum synchronizujú s telefónom. Nahraté videá a fotografie sa budú...
  • Page 24 Tracer SNAP 3.5S-WF Návod na obsluhu 2. Náhľad/záznam obrazu 3. Možnosť zmeny nastavení: • Záznam zvuku (zap/vyp) • Hlasitosť • Výber rozlíšenia záznamu • Záznam v slučke • Dátum a čas vo videu (zap/vyp) • Nastavenie citlivosti nárazového senzora (G-senzor) •...
  • Page 25 Návod na obsluhu Tracer SNAP 3.5S-WF Inštalačný návod pre kameru vo vozidle: 1. Vypnite motor vozidla. 2. Vložte pamäťovú kartu do slotu kamery (používajte karty triedy 10 alebo vyššej).
  • Page 26: Technické Špecifikácie

    Prevádzkový rozsah zariadenia: 2400 MHz – 2483,5 MHz Megabajt Sp. z o.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie autokame- ra Tracer Snap 5.5S-WF je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: www.tracer.pl/TRAKAM47567...
  • Page 27 Használati útmutató Tracer SNAP 3.5S-WF Biztonsági információk: • Tartsa a készüléket távol tűztől, magas hőmérséklettől, víztől és ma- gas páratartalomtól. • Ne csatlakoztassa a készüléket, ha az közvetlenül érintkezett vízzel vagy magas páratartalommal. Ez elektromos túlfeszültséget okozhat, ami sérülést, egészségkárosodást vagy a készülék meghibásodását eredményezheti.
  • Page 28: Használati Útmutató

    Használati útmutató Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Bekapcsoló/Kikapcsoló gomb A gomb hosszabb (kb. 3 másodperces) megnyomásával bekapcsolhatja az eszközt. A gomb újbóli hosszú megnyomásával kikapcsolhatja a kamerát. 3. A kamera bekapcsolása előtt, vagy közvetlenül utána be kell helyezni egy microSD memóriakártyát a nyílásba.
  • Page 29 Használati útmutató Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Az alkalmazás telepítése után kapcsolja be az autókamerát. 3. Lépjen a WiFi beállításokhoz, ahol megtalálja a SNAP3.5S-WF nevű eszközt. Válassza ki ezt az eszközt a listából. Ezután adja meg a jelszót: 12345678 (a jelszó bármikor megváltoztat- ható...
  • Page 30 Használati útmutató Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Élő kép/ rögzítés 3. Beállítások módosítása: • Hangrögzítés (be/ki) • Hangerőszabályozás • Videófelbontás kiválasztása • Ciklikus rögzítés • Dátum és idő megjelenítése a videón (be/ki) • Ütközésérzékelő (G-szenzor) érzékenységének kiválasztása • Rögzítési idő beállítása (ciklikus rögzítés) •...
  • Page 31 Használati útmutató Tracer SNAP 3.5S-WF A kamera telepítési útmutatója járműben: 1. Kapcsolja ki a jármű motorját. 2. Helyezze be a memóriakártyát a kamera nyílásába (használjon lega- lább 10-es osztályú kártyát).
  • Page 32: Műszaki Adatok

    Maximális adóteljesítmény (E.I.R.P) ≤20 dBm Az eszköz működési tartománya: 2400 MHz – 2483,5 MHz A Megabajt Sp. z o.o. ezennel kijelenti, hogy a Tracer Snap 5.5S-WF autókamera rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő web-...
  • Page 33: Информация За Безопасност

    Tracer SNAP 3.5S-WF Инструкция за употреба Информация за безопасност: • Дръжте устройството далеч от огън, висока температура, вода и висока влажност. • Не включвайте устройството, ако е било в пряк контакт с вода или висока влажност. Това може да доведе до електрическо пре- напрежение, което...
  • Page 34 Tracer SNAP 3.5S-WF Инструкция за употреба Функции на елементите на камерата: 1. Захранващ порт Преди първа употреба свържете включеното в комплекта заряд- но устройство към захранващия порт на камерата. Зарядното включете в съответния порт на автомобила. 2. Бутон за включване/изключване...
  • Page 35 Tracer SNAP 3.5S-WF Инструкция за употреба 1. Сканирайте QR кода по-долу и следвайте инструкциите, за да инсталирате приложението VIIDURE. 2. След инсталацията на приложението включете автокамерата. 3. Отворете настройките на WiFi, където ще намерите устройството с име SNAP3.5S-WF. Изберете това устройство от списъка.
  • Page 36 Tracer SNAP 3.5S-WF Инструкция за употреба Функции на приложението VIIDURE: 1. Свързване на камерата...
  • Page 37 Tracer SNAP 3.5S-WF Инструкция за употреба 2. Преглед/запис на изображението 3. Възможност за промяна на настройките: • Запис на звук (вкл./изкл.) • Ниво на звука • Избор на резолюция на записа • Цикличен запис • Дата и час на видеото (вкл./изкл.) •...
  • Page 38 Tracer SNAP 3.5S-WF Инструкция за употреба Инструкции за инсталиране на камерата в автомобила: 1. Изключете двигателя на автомобила. 2. Поставете картата памет в съответния слот на камерата (използ- вайте карти клас 10 или по-висок).
  • Page 39: Технически Характеристики

    Работен диапазон на устройството: 2400 MHz – 2483,5 MHz Megabajt Sp. z o.o. с настоящото декларира, че радиоустройство- то автокамера Tracer Snap 5.5S-WF е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е наличен на следния интернет адрес: www.tracer.pl/TRAKAM47567...
  • Page 40: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija Tracer SNAP 3.5S-WF Saugos informacija: • Laikykite prietaisą toliau nuo ugnies, aukštos temperatūros, vandens ir didelės drėgmės. • Nejunkite prietaiso, jei jis buvo tiesiogiai kontaktavęs su vandeniu ar didele drėgme. Tai gali sukelti elektros viršįtampį, kuris gali lemti su- žalojimus, sveikatos sutrikimus ar paties prietaiso gedimą.
  • Page 41 Naudojimo instrukcija Tracer SNAP 3.5S-WF 3. Prieš įjungiant kamerą arba iš karto po jos įjungimo būtina įdėti mi- croSD atminties kortelę į lizdą. • Jei kameroje nebus atminties kortelės, ji praneš apie jos trūkumą, kol neįdėsite kortelės. Jei nenorite naudoti atminties kortelės, pra- nešimus galima išjungti programėlėje po prisijungimo prie kameros.
  • Page 42 Tracer SNAP 3.5S-WF Naudojimo instrukcija 4. Sėkmingai prijungus kamerą prie mobiliojo įrenginio programėlės, lai- kas ir data bus sinchronizuoti su telefonu. Vaizdo įrašai ir nuotraukos taip pat bus sinchronizuoti kiekvieno prisijungimo metu. Sprendimą, ar reikia formatuoti atminties kortelę programėlėje, galite priimti savarankiškai, atsižvelgdami į...
  • Page 43 Naudojimo instrukcija Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Vaizdo peržiūra/įrašymas 3. Galimybė keisti nustatymus: • Garso įrašymas (įj./išj.) • Garso lygis • Vaizdo įrašo raiškos pasirinkimas • Ciklinis įrašymas • Data ir laikas vaizdo įraše (įj./išj.) • Smūgio jutiklio jautrumo nustatymas (G jutiklis) •...
  • Page 44 Tracer SNAP 3.5S-WF Naudojimo instrukcija Kameros montavimo automobilio viduje instrukcija: 1. Išjunkite automobilio variklį. 2. Įdėkite atminties kortelę į kameros lizdą (naudokite ne mažesnės nei 10 klasės korteles).
  • Page 45: Techninės Specifikacijos

    Wi-Fi 2,4 GHz Maksimali siųstuvo galia (E.I.R.P) ≤20 dBm Įrenginio veikimo diapazonas: 2400 MHz – 2483,5 MHz Megabajt Sp. z o.o. pareiškia, kad radijo įrenginys autokamera Tracer Snap 5.5S-WF atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties dekla- racijos tekstas pateikiamas šiuo interneto adresu:...
  • Page 46: Drošības Informācija

    Lietošanas pamācība Tracer SNAP 3.5S-WF Drošības informācija: • Glabājiet ierīci tālāk no uguns, augstas temperatūras, ūdens un aug- sta mitruma. • Nepievienojiet ierīci, ja tā ir bijusi tiešā saskarē ar ūdeni vai augstu mitrumu. Tas var izraisīt elektrisko pārspriegumu, kas var radīt ievai- nojumus, veselības bojājumus vai ierīces bojājumus.
  • Page 47: Lietošanas Pamācība

    Lietošanas pamācība Tracer SNAP 3.5S-WF 3. Pirms kameras ieslēgšanas vai uzreiz pēc tās ieslēgšanas nepiecie- šams ievietot microSD atmiņas karti atbilstošajā slotā. • Ja kamerā nebūs ievietota atmiņas karte, tā brīdinās par tās neesa- mību, līdz karte tiks ievietota. Ja nevēlaties izmantot atmiņas karti, paziņojumus var izslēgt lietotnē...
  • Page 48 Lietošanas pamācība Tracer SNAP 3.5S-WF 4. Pēc veiksmīgas kameras pieslēgšanas mobilajai ierīcei, laiks un da- tums tiks sinhronizēts ar tālruni. Ierakstītie video un fotoattēli tiks au- tomātiski sinhronizēti katra savienojuma laikā. Jautājumu par atmiņas kartes formatēšanu lietotnē var izlemt pats, ņe- mot vērā, vai kartē...
  • Page 49 Lietošanas pamācība Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Attēla priekšskatījums/ierakstīšana 3. Iestatījumu maiņas iespējas: • Skaņas ieraksts (iesl./izsl.) • Skaļuma līmenis • Video ieraksta izšķirtspējas izvēle • Ciklisks ieraksts • Datums un laiks video (iesl./izsl.) • G-sensora jutības līmeņa iestatījumi • Ierakstīšanas ilgums (ciklisks ieraksts) •...
  • Page 50 Lietošanas pamācība Tracer SNAP 3.5S-WF Kameras uzstādīšanas instrukcija transportlīdzeklī: 1. Izslēdziet automašīnas dzinēju. 2. Ievietojiet atmiņas karti kameras slotā (izmantojiet kartes ar vismaz 10. klasi).
  • Page 51: Tehniskā Specifikācija

    Maksimālā raidītāja jauda (E.I.R.P) ≤20 dBm Ierīces darbības diapazons: 2400 MHz – 2483,5 MHz Megabajt Sp. z o.o. ar šo apliecina, ka radioierīce autokamera Tracer Snap 5.5S-WF atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības dekla- rācijas teksts ir pieejams šajā interneta vietnē:...
  • Page 52: Seadme Kirjeldus

    Tracer SNAP 3.5S-WF Kasutusjuhend Turvalisuse teave: • Hoidke seade eemal tulest, kõrgest temperatuurist, veest ja kõrgest õhuniiskusest. • Ärge ühendage seadet, kui see on olnud otseses kontaktis vee või kõrge õhuniiskusega. See võib põhjustada elektrilist ülepinget, mis võib viia vigastuste, tervisekahjustuste või seadme kahjustumiseni.
  • Page 53 Kasutusjuhend Tracer SNAP 3.5S-WF 3. Enne kaamera sisselülitamist või kohe pärast seda on vajalik sisesta- da microSD-mälukaart vastavasse pessa. • Kui kaameras ei ole mälukaarti, teavitab seade selle puudumisest, kuni kaart on sisestatud. Kui te ei soovi mälukaarti kasutada, saab teavitused kaameras rakenduse abil välja lülitada.
  • Page 54 Tracer SNAP 3.5S-WF Kasutusjuhend 4. Pärast kaamera edukat ühendamist mobiilseadmega sünkronisee- ritakse kellaaeg ja kuupäev telefoniga. Salvestatud videod ja fotod sünkroniseeritakse automaatselt iga ühenduse ajal. Otsuse mälukaardi vormindamise kohta saab teha rakenduses sõltuvalt sellest, kas kaardil on elemente, mida soovite säilitada. Esmakordsel kaamera kasutamisel on vajalik kaardi vormindamine.
  • Page 55 Kasutusjuhend Tracer SNAP 3.5S-WF 2. Pildi eelvaade/salvestamine 3. Seadete muutmise võimalus: • Helisalvestus (sees/väljas) • Helitugevuse tase • Videoresolutsiooni valik • Tsükliline salvestamine • Kuupäeva ja kellaaja kuvamine videol (sees/väljas) • G-sensori tundlikkuse valik • Salvestuse kestuse seadistamine (tsükliline salvestamine) •...
  • Page 56 Kasutusjuhend Tracer SNAP 3.5S-WF Kaamera paigaldamise juhend sõidukisse: 1. Lülitage välja sõiduki mootor. 2. Sisestage mälukaart kaamera pessa (kasutage vähemalt 10. klassi kaarte).
  • Page 57: Tehnilised Andmed

    Wi-Fi 2,4 GHz Maksimaalne saatja võimsus (E.I.R.P) ≤20 dBm Seadme töövahemik: 2400 MHz – 2483,5 MHz Megabajt Sp. z o.o. kinnitab, et raadiosideseade autokaamera Tracer Snap 5.5S-WF vastab direktiivile 2014/53/EL. EL vastavusdeklaratsioo- ni täielik tekst on saadaval järgmisel veebisaidil: www.tracer.pl/TRAKAM47567...
  • Page 58 Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.

Table of Contents