Page 1
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT BRISTLE BRUSH ATTACHMENT BRISTLE BRUSH ATTACHMENT BBA2100 BRISTLE BRUSH ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E/PH1420E/PHX1600 RO Accesoriu perie rotativă EN Bristle brush attachment Priključek s ščetinasto krtačo DE Bodenfräse-aufsatz Valymo šepečio įtaisas Accessoire rouleau brosse Piestiprināma saru suka...
Page 5
WARNING! Read all safety warnings, instructions, ble and operate it. illustrations and specifications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
Page 6
A ◾ moment of inattention while operating machines may Maintain machines and accessories. Check for result in serious personal injury. misalignment or binding of moving parts, breakage BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
Page 7
◾ Never pick up or carry a machine while the engine is Charging improperly or at temperatures outside the running. specified range may damage the battery and increase the risk of fire. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
Page 8
PART NAME QUANTITY K=3 dB(A) (PHX1600) Bristle Brush Attachment Guaranteed sound power level L Brush Roller 93 dB(A) (measured according to 2000/14/EC) Drive Axle Guard (with bolt) Allen Key Hitch pin Lock pin Operator’s Manual BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
Page 9
3. If the end cap is on the attachment shaft, remove it until the screw holes in the guard and in the shaft are and save it in a safe place for later use. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
Page 10
To ensure safety and reliability, all ◾ Cleaning areas and paths, including uneven and repairs should be performed by a qualified service technician. jointed surfaces. WARNING: Battery tools do not have to be plugged into BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
Page 11
5. Follow the same steps to remove the other brush roller. collection. Electric machines must be Fig. L parts description see below: returned to an environmentally compatible Driven Shaft L-4 Hitch Pin recycling facility. Lock Pin L-5 Cover Plate BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
Page 12
◾ ◾ Still not start beyond the above reasons. Contact EGO Customer Service. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
Page 13
Garantierter Schallleistungspegel. verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Geräuschemission an die Umgebung Lärm Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille gemäß Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. Volt Spannung Millimeter Länge oder Größe Kilogramm Gewicht BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
Page 14
Herausziehen des Elektrowerkzeugs aus der Haar und Ihre Kleidung von den beweglichen Teilen Steckdose verwendet werden. Das Netzkabel muss fern. Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen können sich in den beweglichen Teilen verfangen. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
Page 15
Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die Schulung auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung der ◾ Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Maschine für andere als die vorgesehenen Arbeiten Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
Page 16
Starten Sie den Motor immer achtsam nach Herstelleranleitung. Die Füße müssen stets den Sicherheitsabstand einhalten. ◾ Bringen Sie Hände oder Füße nicht in die Nähe oder unter die rotierenden Teile. ◾ Tragen oder heben Sie das Gerät niemals an, während der Motor läuft. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
Page 17
Schneidschutz montiert ist, darf er weder entfernt noch justiert werden. Falls dieser ersetzt werden Steckbolzen muss, wenden Sie sich an eine qualifizierte Werkstatt! Schnellverschluss 1. Mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel (Abb. B) Bedienungsanleitung die Schraube an der Schutzhaube abmontieren. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
Page 18
Akku abgenommen werden, da im Schaft in der Flucht sind (Abb. C & D). sonst die Gefahr schwerer Verletzungen besteht. Teilebezeichnung in Abb. C und D: Dieser Bodenfräse-Aufsatz ist für den Einsatz am EGO Kombimotor PH1400E/PH1420E/PHX1600 vorgesehen. Aussparung Steg 1.
Page 19
Öle usw. mit den Kunststoffteilen in festhalten. An beiden Griffen gut festhalten. Berührung kommen. Die Chemikalien können die ◾ Kunststoffe angreifen, mechanisch schwächen oder Zuerst die Bodenfräse in den Arbeitsbereich zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
Page 20
Schnellverschluss in die Bohrung umweltfreundlichen Recycling-Betrieb der Antriebsachse einsetzen (siehe Abb. F). abgegeben werden. 2. Den Steg an der Abdeckplatte mit der Öffnung am Fräser fluchten lassen und die Abdeckplatte montieren (Abb. N). Teilebezeichnung in Abb. N siehe unten: BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
Page 21
Der Akku ist leer. Akku mit dem in dieser Anleitung genannten EGO-Ladegerät aufladen. ◾ ◾ Gerät startet trotzdem nicht. Wenden Sie sich an den EGO- Kundendienst. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
Page 22
Émission de bruit dans Bruit Panoramique par-dessus des lunettes de vue l’environnement conformément à la directive CE. ou des lunettes de sécurité standards avec des protections latérales. Volts Tension Millimètre Longueur ou taille Kilogramme Poids ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
Page 23
Portez une tenue adaptée. Ne portez pas de ou débrancher la machine. Veillez à ce que le câble vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux d’alimentation n’entre jamais en contact avec de et vos vêtements éloignés des pièces mobiles. Les ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
Page 24
◾ accroître le risque d’incendie. Utilisez la machine, ses accessoires, mèches/ embouts et toutes les autres pièces conformément CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES au présent mode d’emploi, en prenant en compte ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
Page 25
Niveau de puissance acoustique garanti L 93 dB(A) ◾ (mesuré selon 2000/14/EC) Démarrez le moteur avec précaution en suivant les consignes données par le fabricant et en maintenant ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
Page 26
Une Manuel d’utilisation fois que le carter a été fixé, n’essayez jamais de le démonter ou de le régler. S’il doit être remplacé, cela doit être fait par un réparateur qualifié ! ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
Page 27
(schémas C & D). Cet accessoire rouleau brosse est conçu pour être utilisé Schémas C et D Description des pièces, voir ci- avec le bloc moteur EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. dessous : Éteignez le moteur et retirez la batterie.
Page 28
à base de pétrole, des l’utilisation. Tenez fermement les deux poignées. huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces ◾ Déplacez l’accessoire rouleau brosse vers la zone de en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
Page 29
1. Installez l’essieu moteur sur l’arbre d’entraînement séparée. Les machines électriques et insérez la broche de verrouillage dans le trou de doivent être ramenées dans un centre de l’essieu moteur (voir le schéma F). recyclage. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
Page 30
EGO listé dans ce manuel d’utilisation. ◾ ◾ La machine ne démarre toujours pas. Contactez le service client EGO. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.eu pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
Page 31
Este producto cumple la legislación UKCA bien gafas normales de seguridad aplicable del Reino Unido. equipadas con pantallas laterales. Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura RAEE doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
Page 32
◾ No se estire demasiado para alcanzar lugares hornillos eléctricos y frigoríficos. Existe un mayor de difícil acceso. Mantenga una posición firme y riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
Page 33
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ◾ Use la máquina, los accesorios, las brocas, etc., Formación siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
Page 34
No cambie los ajustes de regulación del motor ni ponga el motor a una velocidad excesiva. ◾ Arranque el motor con cuidado, siguiendo las instrucciones del fabricante y manteniendo los pies alejados de la herramienta. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
Page 35
ADVERTENCIA: No conecte el cepillo de púas al conjunto de motor hasta después de haber finalizado el montaje. De lo contrario, podría producirse un arranque accidental y posibles lesiones graves. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
Page 36
Fig. J, ver abajo la descripción de las piezas: Orificio de bloqueo Línea roja 3. Siga los mismos pasos para montar el otro eje de 4. Tire ligeramente del tubo del accesorio de cepillo ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
Page 37
Para garantizar la seguridad y fiabilidad guantes resistentes. No lleve pantalones cortos, sandalias, de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas ni vaya descalzo. únicamente un técnico cualificado. Si la superficie a limpiar está seca, rocíela con agua para ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
Page 38
«SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS accionamiento. DEL CEPILLO» ◾ 2. Tire del rodillo del cepillo junto con la placa que lo Mantenga los orificios de ventilación libres de cubre, para sacarlo del eje de accionamiento. obstrucciones. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
Page 39
No la guarde encima ni cerca de fertilizantes, gasolina u otros productos químicos. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
Page 40
EGO. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
Page 41
óculos de segurança padrão com autorizado. proteção lateral. Nível de potência do som garantido. Emissão de ruído para Ruído o ambiente de acordo com a dire- tiva da Comunidade Europeia. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
Page 42
◾ Uma ação descuidada pode causar graves ferimentos Quando estiver a trabalhar com uma máquina numa fração de segundo. ao ar livre, utilize uma extensão adequada para ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
Page 43
Utilize máquinas apenas com as baterias utilizar o equipamento e retire quaisquer objetos que especificamente designadas. A utilização de outras possam ser atirados pela máquina. baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndio. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
Page 44
K=1,5 m/s cair. A relva alta pode ocultar obstáculos. Avaliação (PHX1600) GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 1,43 m/s vibração a K= 1,5 m/s (PH1400E) 1,97 m/s Pega traseira K=1,5 m/s (PH1420E) 1,1 m/s K=1,5 m/s (PHX1600) ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
Page 45
2. Para fixar o eixo condutor no eixo secundário, insira a com esta máquina. Qualquer alteração ou modificação é cavilha de fixação no orifício de fixação. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
Page 46
Não utilize quaisquer ligações ou acessórios Este acessório da escova de cerda foi criado para ser não recomendados pelo fabricante deste produto. O usado com a cabeça motora EGO Power PH1400E/ uso de ligações ou acessórios não recomendados pode PH1420E/PHX1600.
Page 47
AVISO: As ferramentas que funcionam a bateria não 5. Siga os mesmos passos para retirar o outro rolo de têm de ser ligadas a uma tomada elétrica; assim, estão escova. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
Page 48
Para passos de substituição detalhados, consulte a secção apresentada anteriormente “SUBSTITUIÇÃO DOS ROLOS DE ESCOVA”. ◾ Mantenha a área de trabalho livre de obstruções. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
Page 49
Contacte o serviço de apoio ao cliente uma das razões anteriores. da EGO. FGARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
Page 50
I prodotti elettrici non devono protezioni laterali. essere smaltiti insieme ai rifiuti RAEE domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato. Livello di potenza sonora garantito. Emissione di rumore Rumorosità nell'ambiente conforme alla direttiva dell'Unione europea. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
Page 51
◾ scollegare l’apparecchio. Tenere il cavo al riparo da Non lasciare che la familiarità con l’apparecchio calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. La (derivata da un uso frequente) abbassi il livello ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
Page 52
Tenere presente che l’operatore o utente è USO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI A responsabile per incidenti o rischi causati ad altre BATTERIA persone o proprietà. ◾ Ricaricare la batteria esclusivamente con il Preparazione caricabatteria specificato dal costruttore. Un ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
Page 53
Prestare attenzione a buche, solchi, pietre, oggetti K=1,5 m/s riore nascosti o protuberanze che possono causare (PH1420E) scivolamenti o cadute. L’erba alta può nascondere 1,1 m/s eventuali ostacoli. K=1,5 m/s (PHX1600) CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
Page 54
L’uso dell’apparecchio con componenti Descrizione delle parti in Fig. E: danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi. Asse condotto AVVERTENZA! Non tentare di modificare Supporto per spazzola l’apparecchio o creare accessori non raccomandati per ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
Page 55
Non Manopola di fissaggio indossare indumenti ampi o gioielli. Indossare dispositivi Freccia sull'asta dell'accessorio di protezione per gli occhi. Indossare pantaloni lunghi e Linea rossa pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni corti o ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
Page 56
(Fig. M). ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
Page 57
Per istruzioni dettagliate sulla sostituzione delle spazzole a rullo, consultare la sezione “SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE A RULLO”. ◾ Mantenere le aperture di ventilazione prive di ostruzioni. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
Page 58
Il mancato avvio della spazzola a rullo non Contattare il servizio clienti EGO. è dovuto alle cause elencate. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
Page 59
Gewaarborgd geluidsvermogen- of standaard veiligheidsbril met sniveau. Geluidsemissie voor zijschermen te gebruiken. Geluid de omgeving in overeenstem- ming met de richtlijnen van de Europese Unie Volt Spanning Millimeter Lengte of afmeting Kilogram Gewicht BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
Page 60
Beschadigde of verstrikte kabels ◾ Word niet zelfingenomen door de ervaring die u vergroten het risico op een elektrische schok. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
Page 61
Onthoud dat de bediener of gebruiker verantwoordelijk omgang en de controle over de machine in is voor ongevallen of gevaren die zich bij ander onverwachte situaties onmogelijk. personen of hun eigendommen voordoen. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
Page 62
◾ 1,1 m/s Let op gaten, sporen, stenen, verborgen voorwerpen, K=1,5 m/s of bobbels die ertoe kunnen leiden dat u uitglijdt of (PHX1600) struikelt. In hoog gras kunnen zich obstakels verbergen. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
Page 63
4. Gebruik de meegeleverde binnenzeskantsleutel onderdelen vervangen of aanwezig zijn. Dit product om de bout met de klok mee vast te draaien om de gebruiken met beschadigde of ontbrekende onderdelen bescherming veilig te vergrendelen. kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
Page 64
Breng de pijl op de as van de borstel in één lijn met de pijl U kunt dit product gebruiken voor onderstaand vermeld op de koppeling (afb. I) en druk de as van de borstel in de doeleinde: BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
Page 65
Een beschadigde borstelrol HET GEREEDSCHAP STARTEN/STOPPEN kan stuk gaan en in meerdere delen breken na langdurig gebruik, waardoor gevaarlijke projectielen kunnen Zie hoofdstuk “STARTEN/STOPPEN VAN DE MOTORKOP” ontstaan. Weggeslingerde voorwerpen kunnen ernstig in de gebruiksaanwijzing van de motorkop BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
Page 66
3. Druk de borstelrol op de aandrijfas (zie afb. G). 4. Steek de koppelpen in het gat aan het einde van de aandrijfas en vouw hem plat. 5. Volg dezelfde stappen om de andere borstelrol te bevestigen. WAARSCHUWING: Vervang altijd beide borstelrollen gelijktijdig. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
Page 67
◾ Start nog steeds niet en bovenstaande Neem contact op met de redenen zijn niet van toepassing. klantenservice van EGO. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.eu voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
Page 68
EF-direktivet Denne side viser og beskriver sikkerheds- symboler, der kan Volt Spænding vises på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle anvisninger på maskinen, før du forsøger at samle og betjene den. Millimeter Længde eller størrelse Vægt BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 69
Maskinen må ikke bruges, hvis tænd/sluk-knappen reducerer risikoen for elektrisk stød. ikke kan tænde og slukke. En maskine, hvor tænd/ ◾ Hvis en maskine skal bruges på et fugtigt sluk-knappen ikke dur, er farlig og skal repareres. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 70
Undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle skråningen. ske, skal området skylles med vand. Hvis væsken ◾ Vær forsigtig, når du vender retning på en skråning. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 72
(fig. B). der ske alvorlig personskade. 2. Løft akslen til børstetilbehøret, og fjern dækslet for Dette børstetilbehør er beregnet til brug med EGO motor- enden af akslen. del PH1400E/PH1420E/PHX1600. 3. Sørg for, at rillen på skærmen passer med ribben 1.
Page 73
Brug af tilbehør eller påmonteringer, der ikke VEDLIGEHOLDELSE anbefales, kan forårsage alvorlig personskade. ANVENDELSER ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale Du kan bruge dette produkt til de formål, der er nævnt reservedele. Brug af andre reservedele kan medføre fare nedenfor: BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 74
5. Følg samme trin, for at fjerne den anden børsterulle. til genbrug. Elektriske maskiner skal Beskrivelse af dele i fig. L, se nedenfor: bortskaffes på en genbrugsplads. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 75
Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er anført i denne vejledning. ◾ ◾ Starter stadig ikke, selv ovenstående Kontakt EGO’s kundeservice vejledninger følges. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 76
Volt Spänning Denna sida framställer och beskriver säkerhetssymboler Millimeter Längd eller storlek som kan visas på denna produkt. Läs igenom, förstå och Kilogram Vikt följ alla instruktioner på maskinen innan försök görs att montera och hantera den. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
Page 77
är skyddat med Koppla ur kontakten från strömkällan och/eller jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare ta bort batteripaketet, om det är löstagbart, från minskar risken för elektriska stötar. maskinen innan du utför justeringar, byter tillbehör TILLSATSBORSTE — BBA2100...
Page 78
Arbeta inte i alltför branta sluttningar. ◾ Använd inte ett batteripaket eller maskin som ◾ Var extra försiktig när du backar eller drar maskinen skadats eller modifierats. Skadade eller modifierade mot dig. batterier kan leda till oförutsägbart uppträdande som TILLSATSBORSTE — BBA2100...
Page 80
3. Rikta in spåret i skyddet med metallfliken på axelns 1. Stoppa motorn och ta bort batteripaketet ände, sätt skyddet genom axeln tills skruvhålen i 2. Lossa vingmuttern på motorenhetens fäste. skyddet och metallfliken är inriktade (bild C och D). TILLSATSBORSTE — BBA2100...
Page 81
Kontrollera borstrullen, skyddet och det främre handtaget VARNING: och byt ut delar som är spruckna, skeva, böjda eller Använd inga andra tillsatser eller skadade på något sätt. tillbehör än de som rekommenderas av tillverkaren av TILLSATSBORSTE — BBA2100...
Page 82
“BYTA BORSTRULLARNA”. servicepersonal. ◾ Se till att luftventilerna inte blockeras. BYTA UT BORSTRULLARNA FÖRVARA ENHETEN VARNING: En skadad borstrulle brytas sönder i delar ◾ Ta ut batteripaketet från verktyget. efter lång användning vilket kan orsaka farliga projektiler. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
Page 83
Förvara verktyget på en torr, välventilerad plats, inlåst separat insamling. Elektriska verktyg måste eller högt upp, utom räckhåll för barn. Förvara inte returneras till en miljöanpassad återvinning- enheten på eller i anslutning till gödningsmedel, bensin sanläggning. eller andra kemikalier. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
Page 84
Batteriet är helt tömt. Ladda batteripaketet med en EGO-laddare som listas i denna bruksanvisning. ◾ ◾ Startar fortfarande inte av någon Kontakta EGO Kundtjänst. anledning. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
Page 85
WEEE mukana. Vie laite valtuutettuun suosittelemme käytettäväksi kierrätyslaitokseen. suojamaskia, jossa on laaja näkökenttä, tai tavallisia suojalaseja, joissa on Taattu äänitehotaso. Melu- sivusuojat. Melu päästöt ympäristöön Euroopan yhteisön direktiivin mukaiset Voltti Jännite Millimetri Pituus tai koko Kilogramma Paino HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
Page 86
◾ Älä käytä konetta, jos sitä ei saa käynnistettyä ja ◾ Jos et voi välttää sähkötyökoneen sammutettua kytkimellä. Koneen, jota ei voida hallita käyttöä kosteissa olosuhteissa, käytä kytkimellä, käyttö on vaarallista ja se on korjattava. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
Page 87
Käyttäessäsi pyörällisiä pyöriviä koneita työskentele nesteeseen vahingossa, huuhtele vedellä. Jos nestettä rinteissä aina poikittaissuunnassa, ei koskaan ylös ja pääsee silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. Akusta alas. valuva neste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. ◾ Ole erittäin varovainen, kun vaihdat suuntaa rinteissä. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
Page 88
OSAN NIMI MÄÄRÄ K=1,1 dB(A) (PHX1600) Harjatelalisäosa 82,8 dB(A) Harjarulla K=2,5 dB(A) Vetoakseli (PH1400E) Suojus (ja pultti) 82,8 dB(A) Äänenpaineen taso käyttäjän korvien K=3 dB(A) Kuusioavain tasolla L (PH1420E) Koukkutappi 84 dB(A) Lukkotappi K=3 dB(A) (PHX1600) Käyttöopas HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
Page 89
1. Löysää ja irrota suojuksen pultti mukana toimitetulla lisäosaa, kun akkupää on käynnissä, tai kun akku on kuusioavaimella (kuva B). asennettuna. Moottorin sammuttamatta jättäminen 2. Nosta harjatelalisäosan vartta ja irrota päätytulppa ja akun poistamatta jättäminen voivat aiheuttaa varresta. vakavan henkilövahingon. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
Page 90
Tämä harjatelalisäosa on suunniteltu käytettäväksi EGO- VAROITUS: Älä käytä lisälaitteita tai lisävarusteita, akkupään PH1400E/PH1420E/PHX1600 kanssa. jos tämän tuotteen valmistaja ei ole suositellut niitä. 1. Sammuta moottori ja poista akku. Tällaisten lisävarusteiden tai apuvälineiden käyttö saattaa 2. Löysää akkupään liitoksen siipinuppi.
Page 91
5. Noudata samoja vaiheita toisen harjarullan Jos toinen harjarullista on vaihdettava kulumisen asentamisessa. takia, vaihda molemmat harjarullat suorituskyvyn säilymiseksi. VAROITUS: Vaihda aina molemmat harjarullat Kaikki harjatelan huoltotoimet, muut kuin näissä kun- samanaikaisesti. nossapito-ohjeissa luetellut, tulee antaa valtuutettujen huoltohenkilöiden suoritettaviksi. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
Page 92
◾ Poista harjatelalisäosa akkupäästä ja peitä varsi päätytulpalla, jotta lika ei pääse liitoskappaleeseen. ◾ Säilytä työkalu kuivassa, hyvin ilmastoidussa, lukitussa paikassa tai korkealla, poissa lasten ulottuvilta Älä säilytä laitetta lannoitteiden, bensiinin tai muiden kemikaalien päällä tai vieressä. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
Page 93
Aseta akku uudelleen paikalleen. ◾ ◾ Akku on tyhjä. Lataa akku käyttöoppaan luettelossa olevalla EGO-laturilla. ◾ ◾ Ei toimi edellä esitetystä huolimatta. Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGOn takuuehtojen täydelliset ehdot kokonaisuudessaan. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
Page 94
Vekt Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som kan være på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på enheten før du begynner montering og tar den i bruk. Sikkerhetsad- Angir potensiell fare for person- varsel skade. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 95
(GFCI) beskyttet oppbevarer maskiner. Slike forebyggende forsyning. Bruk av en GFCI reduserer risikoen for sikkerhetstiltak reduserer risikoen for å starte maskinen elektrisk støt. ved et uhell. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 96
Ikke utsett en batteripakke eller maskin for brann eller verktøyet. høy temperatur. Eksponering for ild eller temperaturer ◾ over 130 °C kan forårsake eksplosjon. Unngå å plassere hender eller føtter under eller i nærheten av roterende deler. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 97
NAVN PÅ DELER ANTALL (PH1400E) 82,8 dB(A) Børstetilbehør Lydtrykknivå ved brukerens øre L K=3 dB(A) Børsterulle (PH1420E) Drivaksel 84 dB(A) K=3 dB(A) Bladvern (med skrue) (PHX1600) Unbrakonøkkel Garantert lydeffektnivå L (målt iht. 93 dB(A) 2000/14/EC) Låseplugg Låsestift Brukerhåndbok BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 98
Denne børsten er beregnet til bruk med motorenheten på linje (fig. C & D). EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. Se Fig. C og D under for beskrivelse av delene: 1. Stopp motoren og ta ut batteripakken BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 99
Rengjør børsten hver gang den har vært i bruk ADVARSEL: Ikke bruk tilbehør eller deler som ikke Se avsnittet vedlikehold for rengjøringsinstrukser. er anbefalt av produsenten av produktet. Bruk av tilbehør BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 100
å oppnå børsterullen. best mulig ytelse. ADVARSEL: Bytt alltid begge børsterullene samtidig. All service på børsten, bortsett fra elementene som er oppført i denne vedlikeholdsinstruksjonen, skal utføres av autorisert servicepersonell. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 101
å unngå at smuss kommer inn i koblingen. ◾ Oppbevar verktøyet på et tørt og godt ventilert sted, innelåst eller høyt plassert, og utilgjengelig for barn. Unngå å oppbevare verktøyet på eller ved siden av gjødningsmidler, bensin eller andre kjemikalier. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 102
Lad batteripakken med en av EGO- laderne som står oppført i denne håndboken. ◾ ◾ Fremdeles ikke startet utover de Ta kontakt med EGOs kundeservice. ovennevnte grunnene. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.eu for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
Page 103
нельзя выбрасывать электрического вместе с бытовым Далее приведено изображение и описание символов и электронного мусором. Сдавайте их в безопасности, которые могут присутствовать оборудования) авторизованные пункты на данном устройстве. Перед сборкой или сбора и утилизации. использованием внимательно прочитайте все НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
Page 104
Избегайте прикосновений к заземленным случаю. объектам, таким как трубы, радиаторы, плиты ◾ Перед включением устройства снимите с него и холодильники. Риск поражения электрическим регулировочные инструменты и гаечные ключи. током выше, когда тело заземлено. Регулировочный инструмент или гаечный ключ, НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
Page 105
наличие поломок и прочие условия, которые модификациям. Поведение поврежденных или могут повлиять на работу устройства. Если модифицированных аккумуляторов может быть устройство повреждено, перед использованием непредсказуемым, что приведет к возгоранию, его необходимо отремонтировать. Многие взрыву и риску получения травм. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
Page 106
температура ◾ Не запускайте двигатель в закрытом пространстве, Рекомендуемая температура -20 °C-70 °C где может накапливаться опасное количество хранения угарного газа. Масса (вместе с щитком) 5,05 кг ◾ Работайте только при дневном свете или хорошем искусственном освещении. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
Page 107
PH1400E/PH1420E/PHX1600. ◾ Указанное общее значение вибрации было ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не пытайтесь определено с помощью стандартного теста и изменить конструкцию устройства или создать может быть использовано для сравнения разных не рекомендованные для него дополнительные инструментов. приспособления. Подобное изменение считается НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
Page 108
а аккумулятор извлечен, в противном случае существует риск получения серьезных травм. Описание частей на Рис. С и D Прорезь Эта насадка-щетка предназначена для использования с приводным блоком EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. Выступ Болт 1. Остановите двигатель и извлеките аккумулятор. 2. Ослабьте барашковую гайку на муфте приводного...
Page 109
в сторону оператора. насадки или дополнительные приспособления, не Перед каждым использованием проверяйте рекомендованные производителем устройства. устройство на наличие поврежденных и Использование нерекомендованных насадок и дополнительных приспособлений может привести к изношенных частей. серьезным травмам. Проверьте валик с щеткой, щиток, переднюю НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
Page 110
разлетаться в стороны. Отбрасываемые предметы получение серьезных травм, извлекайте могут нанести серьезные травмы. Регулярно аккумулятор из приводного блока и дожидайтесь проверяйте устройство и не используйте насадку-щетку полной остановки валика с щеткой перед с изношенными или поврежденными деталями. выполнением сервисного обслуживания, очистки, НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
Page 111
4. Вставьте шплинт в отверстие на конце оси раздельного сбора. Устройства должны привода и разогните его концы. быть возвращены на 5. Выполните те же действия для установки другого перерабатывающее предприятие, не валика с щеткой. наносящее ущерба окружающей среде. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
Page 112
переключатель приводного блока не удерживайте его, затем зажмите зажаты одновременно. курковый переключатель, чтобы включить инструмент. ◾ ◾ Устройство по-прежнему не запускается. Обратитесь в сервисный центр EGO. ◾ ◾ Насадка-щетка Устройство было повреждено при Обратитесь в сервисный центр EGO. повреждена. транспортировке или использовании.
Page 113
Gwarantowany poziom mocy akusty- cznej. Emisja hałasu do środowiska Hałas zgodnie z dyrektywą Wspólnoty INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃST- Europejskiej. Wolt Napięcie Na tej stronie pokazano i opisano symbole KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
Page 114
Przewód należy chronić części. przed gorącem, ropą, olejem, ostrymi krawędziami i ◾ poruszającymi się częściami. Zaplątane lub uszkodzone Jeżeli urządzenie jest przystosowane do podłączania KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
Page 115
Maszyny, akcesoriów, wierteł, bitów, itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, z uwzględnieniem warunków i rodzaju wykonywanej pracy. Korzystanie z maszyny niezgodnie z przeznaczeniem może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. ◾ Należy dbać o to, aby uchwyty i powierzchnie KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
Page 116
Nie wolno zmieniać ustawień regulacji silnika ani akustycznej L (pomiar zgodnie z 93 dB(A) dopuszczać do pracy na zbyt wysokich obrotach. dyrektywą 2000/14/WE) ◾ Silnik należy włączać uważnie i zgodnie z instrukcjami producenta. Stopy należy trzymać w bezpiecznej odległości od narzędzia. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
Page 117
Jeśli potrzebna jest wymiana, Sworzeń blokujący powinien jej dokonać wykwalifikowany technik!” Instrukcja obsługi 1. Dostarczonym kluczem imbusowym poluzować i wyjąć śrubę z osłony (Rys. B). KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
Page 118
Rys. C i D – opis części patrz poniżej: doprowadzić do poważnych urazów ciała. Szczelina Ta końcówka-szczotka z kolcami została zaprojektowana Żebro do używania z głowicą uniwersalną EGO model PH1400E/ Śruba PH1420E/PHX1600. 4. Dostarczonym kluczem imbusowym przykręć śrubę 1. Wyłączyć silnik i wyjąć akumulator.
Page 119
Należy zawsze dbać o utrzymanie równowagi na obu środki ostrożności. nogach i o dobrą przyczepność (Rys. K). KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
Page 120
◾ Zdjąć końcówkę-szczotkę z kolcami z głowicy i założyć zaślepkę na wałek końcówki, aby zapobiec dostaniu się 4. Jeśli pokrywa jest uszkodzona, należy ją zdjąć wraz z brudu do sprzęgła. wałkiem ze szczotką i wymienić. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
Page 121
śmieci domowych! Produkt należy oddać substancjami chemicznymi. do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Maszyny elektryczne należy oddawać do przyjaznych dla środowiska zakładów recyklingu. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
Page 122
Narzędzie nadal nie włącza się z powodów Skontaktować się z punktem obsługi innych niż wymienione. klienta EGO. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
Page 123
úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému úrazu. VŠECHNA VAROVÁNÍ A POKYNY USCHOVEJTE Bezpečnostní Upozorňuje na možné nebezpečí PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. upozornění úrazu. Výraz „stroj“ v upozorněních označuje stroj napájený ze sítě (kabelový) nebo bateriový (akumulátorový). NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
Page 124
V případě poškození nechte Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky, stroj před použitím opravit. Mnoho nehod a úrazů je jako např. respirátor, protiskluzová bezpečnostní obuv, způsobeno nedostatečně udržovanými stroji. pevná přilba nebo chrániče sluchu používané ve NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
Page 125
Dávejte pozor na díry, vyjeté koleje, kameny, skryté Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Seznamte se s předměty nebo hrboly, na kterých můžete uklouznout nebo ovládacími prvky a správným používáním stroje. klopýtnout. Ve vysoké trávě se mohou skrývat překážky. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
Page 126
Pokud jsou některé díly poškozené, Zadní rukojeť K=1,5 m/s nebo chybí, výrobek nepoužívejte, dokud nedojde k jejich (PH1420E) výměně. Použití tohoto výrobku s poškozenými nebo 1,1 m/s chybějícími díly může vést k vážnému úrazu. K=1,5 m/s (PHX1600) NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
Page 127
1. Zatlačte hnací nápravu na hnanou hřídel (obr. E). Šipka na hřídeli nástavce Popis dílů na obr. E viz níže: Červená čára Hnaná hřídel Popis dílů na obr. J viz níže: Hnací náprava Červená čára NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
Page 128
Pokud je povrch, který má být čištěn, suchý, postříkejte jej VAROVÁNÍ: Aby nedošlo k vážnému zranění vodou, abyste snížili množství vytvářeného prachu. osob, před údržbou, čištěním, výměnou příslušenství, Měli byste pracovat s rotačním kartáčem směrem dopředu. nebo když se výrobek nepoužívá, vyjměte akumulátor z NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
Page 129
Válec kartáče L-6 Hnací náprava Instalace 1. Nasaďte hnací nápravu na hnanou hřídel a zasuňte pojistný kolík do otvoru v hnací nápravě (viz obr. F). 2. Nasaďte krycí desku na válec kartáče tak, aby byl NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
Page 130
EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu. ◾ ◾ Stále se nespustí i přes výše uvedené Kontaktujte zákaznický servis důvody. společnosti EGO. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
Page 131
Kilogram Hmotnosť BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
Page 132
Nepoužívajte stroj, ak sa nedá zapnúť a vypnúť v exteriéroch. Použitie šnúry vhodnej pre použitie v použitím vypínača. Stroj, ktorý sa nedá ovládať exteriéroch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. vypínačom, je nebezpečný a musí sa opraviť. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
Page 133
Pri zasiahnutí očí pozdĺžne, nikdy smerom hore a dole. vyhľadajte lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo ◾ Zvýšte opatrnosť pri zmene smeru na svahu. popáleniny. ◾ Nepracujte na príliš strmých svahoch. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
Page 134
Emisia vibrácií pri skutočnom používaní K=1,1 dB(A) náradia sa môže odlišovať od deklarovanej hodnoty, pri (PHX1600) akej sa nástroj používa; Za účelom ochrany obsluhy má používateľ v skutočných podmienkach použitia nosiť rukavice a ochranu sluchu. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
Page 135
VAROVANIE: Nepripájajte štetinovú kefu na pohonnú hlavu pred dokončením zmontovania. 4. Kefový valec nasuňte na hnaciu nápravu (obr. G). Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k náhodnému Obr. G s popisom dielov: štartu a možnému vážnemu poraneniu. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
Page 136
že krídlová matica na spojke je pevne Vymrštené materiály môžu vážne poraniť obsluhu či dotiahnutá; počas používania pravidelne kontrolujte jej okoloidúceho. Aby sa znížilo riziko poranenia osôb, je dotiahnutie, aby nedošlo k vážnemu zraneniu. nutné prijať nasledujúce opatrenia: NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
Page 137
2. Nasaďte kryciu dosku na kefový valec tak, aby VAROVANIE: Nikdy nedovoľte, aby brzdové výstupok v krycej doske bol zarovnaný s otvorom na kvapaliny, benzín, ropné výrobky, penetračné oleje kefovom valci (obr. N). atď., prišli do styku s plastovými časťami. Chemické NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
Page 138
◾ Náradie skladujte na suchom a dobre vetranom uzamknutom alebo vyvýšenom mieste mimo dosahu detí. Náradie neskladujte v blízkosti hnojív, benzínu alebo iných chemikálií. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
Page 139
EGO, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Stále neštartuje ani po odstránení Kontaktujte zákaznícky servis EGO. uvedených dôvodov. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
Page 140
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
Page 141
összegabalyodott hálózati kábelek megnövelik az váljon, és emiatt figyelmen kívül hagyja a biztonsági áramütés veszélyét. irányelveket. Egy óvatlan cselekedet a másodperc ◾ A szerszám szabadtéri üzemeltetéséhez használjon töredéke alatt súlyos sérülést okozhat. szabadtéren használható hosszabbító kábelt. A SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
Page 142
ÉS GONDOZÁSA balesetekért vagy veszélyekért. ◾ Csak a gyártó által meghatározott töltőt használja. Előkészítés Az olyan töltő, amely egy típusú akkumulátoregységhez alkalmas, tűzveszélyt okozhat, ha más típusú ◾ Munkavégzés közben mindig megfelelő lábbelit és akkumulátoregységhez használja. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
Page 143
Ügyeljen a lyukakra, keréknyomokra, kövekre, rejtett (PH1400E) tárgyakra, vagy kiemelkedésekre, amelyek miatt 1,97 m/s megcsúszhat vagy megbotolhat. A magas fűben Hátsó fogantyú K=1,5 m/s lehetnek rejtett akadályok. (PH1420E) ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! 1,1 m/s K=1,5 m/s (PHX1600) SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
Page 144
4. A burkolat biztos rögzítése érdekében a csavar az alkatrészeket ki nem cserélik. Sérült vagy hiányzó meghúzásához használja a mellékelt imbuszkulcsot alkatrészekkel való használat súlyos személyes sérülést az óramutató járásával megegyező irányban. okozhat. A SEPRŰHENGEREK FELSZERELÉSE SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
Page 145
óvatlanná váljon. Emlékezzen arra, hogy a másodperc töredéke alatt történő óvatlanság súlyos sérülést okozhat. A seprű adaptert EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600 meghajtófejjel való használathoz tervezték FIGYELMEZTETES: Mindig viseljen védőszemüveget és 1. Állítsa le a motort, és vegye ki az hallásvédőt.
Page 146
A KÉSZÜLÉK INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA szét, a szétrepülő darabok pedig veszélyessé válhatnak. Lásd „A MEGHAJTÓFEJ INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA“ A kilökődő tárgyak súlyos sérüléseket okozhatnak. fejezetet a PH1400E/PH1420E/PHX1600 meghajtófej Rendszeresen ellenőrizze a seprűt, és ne működtesse használati útmutatójában kopott vagy sérült alkatrészekkel. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
Page 147
3. Tolja a seprűhengert a meghajtótengelyre (G ábra). 4. Tegye a sasszeget a meghajtótengely végén található nyílásba, és hajtsa le, hogy laposan helyezkedjen el. 5. A másik seprűhenger felszereléséhez kövesse ugyanezeket a lépéseket. FIGYELMEZTETES: A seprűhengereket ugyanakkor cserélje. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
Page 148
útmutatóban megadott EGO töltővel. ◾ ◾ A fenti okokon kívüli okokból adódóan még Forduljon az EGO ügyfélszolgálathoz. mindig nem indul. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
Page 149
Emisii sonore în mediul înconjurător o vizieră lată de protecție peste ochelarii de Zgomot conform Directivei comunitare vedere sau ochelari de protecție standard cu europene. apărători laterale. Volt Tensiune Milimetru Lungime sau dimensiuni Kilogram Greutate ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
Page 150
Cablurile electrice deteriorate sau încâlcite cresc riscul sau să nesocotiți principiile de siguranță ale sculei. de electrocutare. O operație neglijentă poate cauza vătămări grave într-o fracțiune de secundă. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
Page 151
Utilizarea oricărui alt set de Înlocuiţi lamele uzate sau componentele deteriorate şi acumulatori prezintă risc de accidente și incendiu. şuruburile în seturi, pentru a păstra echilibrul. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
Page 152
şi poate fi -20°C-70°C recomandată utilizată pentru compararea sculelor între ele; Greutate (inclusiv cu apărătoare) 5,05 kg ◾ Valoarea totală declarată poate fi utilizată în evaluarea preliminară a expunerii. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
Page 153
şi se poate solda cu condiţii periculoase care pot conduce la 2. Pentru a atașa arborele acționare de tija de acționare, posibile vătămări grave. introduceți știftul de blocare în orificiul de blocare. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
Page 154
Purtaţi întotdeauna echipament de Acest accesoriu perie rotativă este conceput pentru a fi protecţie oculară împreună cu echipament de protecție auditivă. utilizat cu Capul de alimentare EGO Power PH1400E/ Nerespectarea acestei instrucţiuni ar putea avea ca rezultat PH1420E/PHX1600. proiectarea în ochi a obiectelor și alte posibile vătămări grave.
Page 155
CAPULUI DE ALIMENTARE” din manualul de instrucțiuni rupă după utilizare îndelungată, ceea ce ar putea genera al capului de alimentare PH1400E/PH1420E/PHX1600. proiectile periculoase. Obiectele ejectate pot cauza răni grave. Inspectați tamburul periodic și nu-l utilizați cu o piese uzate sau avariate. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
Page 156
4. Introduceți știftul de blocare în orificiul de la capătul arborelui de acționare și pliați-l să stea plat. 5. Urmații aceiași pași și pentru celălalt tambur de săpare. AVERTISMENT: Întotdeauna înlocuiți tamburii de săpare în același timp. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
Page 157
Tot nu pornește în afara motivelor Contactați Serviciul de clienți EGO. enumerate mai sus. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
Page 158
Zaradi neupoštevanja spodaj navedenih navodil na stroju ter jih upoštevajte, preden se lotite sestavljanja in lahko pride do električnega udara, požara in/ali hudih upravljanja stroja. telesnih poškodb. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
Page 159
Trenutek in osebam, ki niso seznanjene z napravo ali s temi nepazljivosti med uporabo naprave lahko povzroči hude navodili, preprečite upravljanje naprave. Naprave so telesne poškodbe. v rokah neusposobljenih uporabnikov nevarni. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
Page 160
130 °C lahko povzroči Roke in stopala držite stran od vrtečih se delov. eksplozijo. ◾ Medtem ko motor teče, stroja ne dvigujte in ne nosite. ◾ Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
Page 161
Priključek s ščetinasto krtačo K=3 dB(A) Valj s krtačo (PHX1600) Zajamčena raven zvočnega tlaka Pogonska os (izmerjeno v skladu z Direktivo 93 dB(A) Varovalo (s sornikom) 2000/14/ES) Imbus ključ Pritrdilni zatič Zaklepni zatič Priročnik za uporabo PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
Page 162
1. Ustavite motor in odstranite baterijski sklop. za vijake v varovalu niso poravnane z odprtinami v 2. Odvijte krilno matico na spojniku pogonske glave. gredi (sliki C in D). PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
Page 163
Uporaba drugih delov je Uporaba priključkov ali dodatkov, ki niso priporočeni, lahko tvegana in lahko poškoduje izdelek. Za zagotovitev povzroči hude telesne poškodbe. varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila izvesti usposobljen servisni tehnik. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
Page 164
5. Za odstranitev drugega valja s krtačo sledite istim Električne stroje je treba odnesti na obrat korakom. za recikliranje in jih reciklirati na okolju Slika L: za opis delov glejte spodaj: prijazen način. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
Page 165
◾ Naprava se še vedno ne zažene zaradi Stopite v stik s storitvijo za kupce EGO. drugih razlogov. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
Page 166
įrenginį, perskaitykite visus ant jo pateiktus smūgį, sukelti gaisrą ir (ar) sunkiai susižaloti. nurodymus, įsitikinkite, ar juos supratote, ir jais vado- vaukitės. Išsaugokite visas instrukcijas su įspėjimais, nes jų gali prireikti ateityje. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
Page 167
įrenginiais gali lemti sunkią traumą. ◾ Vykdykite įrenginio ir priedų techninę priežiūrą. ◾ Naudokite asmeninės apsaugos priemones. Visada Patikrinkite, ar judančios dalys suderintos ir būkite su apsauginiais akiniais. Atitinkamomis nestringa, ar nėra lūžusių dalių, ar nėra kitų VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
Page 168
Stebėkite, ar nėra duobių, provėžų, akmenų, sunkiai Mokymas pastebimų daiktų arba nelygumų, ant kurių galite ◾ Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Susipažinkite su paslysti arba už kurių galite užkliūti. Aukšta žolė gali valdikliais ir nurodymais, kaip tinkamai naudoti įrankį. slėpti kliūtis. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
Page 169
šio gaminio (PH1420E) konstrukcijos arba naudoti priedus, kurie nėra 1,1 m/s rekomenduojami naudoti su šiuo įrankiu. Visi tokie K=1,5 m/s pakeitimai laikomi netinkamu naudojimu ir gali sukelti (PHX1600) pavojingas situacijas, kurių metu galite būti sunkiai susižaloti. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
Page 170
Nesustabdę variklio ir neišėmę baterijos galite apsaugos varžtą (B pav.). sunkiai susižaloti. 2. Pakelkite valymo šepečio įtaiso kotą ir nuimkite nuo jo Šis valymo šepečio įtaisas skirtas naudoti su EGO elektrine kamštelį. galvute PH1400E/PH1420E/PHX1600. 3. Įtaikę apsaugos angą į koto galo kraštą, stumkite 1.
Page 171
BENDROJI PRIEŽIŪRA šepečiu laikykite jį tvirtai abiem rankomis. ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu neleiskite ant plastikinių Valymo šepetį laikykite palenkę kampu. Jeigu laikymo dalių patekti stabdžių skysčiui, benzinui, naftos kampas per smailas, šepetys gali stumti atgal į operatorių. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
Page 172
Šepečio ritinėlis L-6 Varantysis velenas Uždėjimas Užmaukite varantįjį veleną ant varomojo veleno ir į varančiojo veleno angą įstatykite fiksavimo kaištį (F pav.). 2. Uždėkite apsauginę plokštelę ant šepečio ritinėlio, įtaikydami plokštelės kraštą į ritinėlio angą (N pav.). VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
Page 173
Įkraukite sudėtinę bateriją šioje naudojimo instrukcijoje nurodytu EGO įkrovikliu. ◾ ◾ Nei viena iš pirmiau minėtų priežasčių. Kreipkitės į EGO klientų aptarnavimo tarnybą. GARANTIJA EGO GARANTINĖ POLITIKA Norėdami sužinoti visas EGO garantinės politikos sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
Page 174
šī izstrādājuma. Pirms iekārtas norādījumus, specifikācijas un aplūkojiet attēlus. Visu montāžas un lietošanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus turpmāk uzskaitīto norādījumu neievērošana var izraisīt uz iekārtas sniegtos norādījumus. elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai smagus savainojumus. PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
Page 175
◾ Izmantojot instrumentu, esiet modri, sekojiet līdzi ◾ savām darbībām un rīkojieties saprātīgi. Nelietojiet Ja instruments kādu laiku netiek lietots, uzglabājiet instrumentu, ja esat noguruši vai atrodaties to bērniem nepieejamā vietā un neļaujiet ar PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
Page 176
šķērsām pret slīpumu, bet nekad uz augšu un uz leju. ◾ ◾ Nepakļaujiet akumulatoru vai instrumentu uguns Esiet īpaši uzmanīgs(-a), kad maināt virzienu, atrodoties liesmu vai pārmērīgas temperatūras iedarbībai. slīpumā. Uguns liesmu iedarbība vai temperatūra virs 130 °C var PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
Page 177
90,43 dB(A) aizsarglīdzekļi atbilstoši patiesajiem darba apstākļiem. Izmērītais skaņas intensitātes K=1,31 dB(A) līmenis L (PH1420E) KOMPLEKTĀCIJA 89 dB(A) K=1,1 dB(A) (PHX1600) DAĻAS NOSAUKUMS SKAITS Piestiprināma saru suka Sukas veltnis PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
Page 178
Zemāk norādīts H attēla detaļu apraksts: vienmēr valkājiet cimdus. Sargieties no asmens, Stiprinājuma tapa kas atrodas uz aizsarga, un aizsargājiet rokas pret sagriešanos. 6. Otru sukas veltni uzstāda tā pat kā pirmo. BRĪDINĀJUMS! Nekādā gadījumā nedarbiniet PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
Page 179
šaurā leņķī. Ja saru suku tur pārāk stāvā leņķī, tai sāk 3. Nospiediet vārpstas atbrīvošanas pogu, pavelciet no virzīties atpakaļ operatora virzienā. savienotājapskavas vai pagrieziet saru sukas vārpstu, lai to izņemtu no instrumentgalvas. PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
Page 180
Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt elektroinstrumenta Izcilnis daļas. 3. Uzspiediet sukas veltni uz piedziņas ass (skat. G att.). 4. Ievietojiet stiprinājuma tapu piedziņas ass galā esošajā caurumā un nolokiet plakaniski. 5. Otru sukas veltni uzstāda tā pat kā pirmo. PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
Page 181
Izņemiet saru suku no instrumentgalvas un uzlieciet vārpstai uzgali, lai savienotājapskavā neiekļūtu netīrumi. ◾ Uzglabājiet elektroinstrumentu sausā, labi vēdināmā, aizslēdzamā vai augstā — bērniem nepieejamā — vietā. Neuzglabājiet ierīci blakus mēslojumam, benzīnam vai citām ķimikālijām. PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
Page 182
◾ ◾ Joprojām nevar iedarbināt pēc Sazinieties ar EGO klientu iepriekšminēto iemeslu pārbaudīšanas. apkalpošanas nodaļu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacīju- mu versija. PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
Page 183
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ εξουσιοδοτημένη μονάδα ανακύκλωσης. Άυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που μπορεί να υπάρχουν επάνω στο προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και τηρείτε όλες τις οδηγίες επάνω στη μηχανή, προτού επιχειρήσετε να τη συναρμολογήσετε ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
Page 184
θα ελέγχετε καλύτερα τη μηχανή, σε περίπτωση όταν το σώμα σας είναι γειωμένο. απροσδόκητων καταστάσεων. ◾ Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα υπό βροχή ή ◾ Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μην φοράτε φαρδιά υγρές συνθήκες. Η εισχώρηση νερού στο μηχάνημα ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
Page 185
σε φωτιά ή υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες. Η καθαρές. Οι μηχανές κοπής που συντηρούνται σωστά έκθεση σε φωτιά ή θερμοκρασία πάνω από 130 °C και διαθέτουν αιχμηρές κόψεις είναι λιγότερο πιθανό να μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. μπλοκάρουν, ενώ είναι ευκολότερες στο χειρισμό. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
Page 186
Να περπατάτε, ποτέ να μην τρέχετε με το μηχάνημα. (PH1420E) ◾ Όταν χρησιμοποιείτε τροχοφόρες μηχανές, να 89 dB(A) εργάζεστε κατά μήκος του κεκλιμένου εδάφους, ποτέ K=1,1 dB(A) ανοδικά ή καθοδικά. (PHX1600) ◾ Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν αλλάζετε κατεύθυνση στις πλαγιές. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
Page 187
του χειριστή, πρέπει να χρησιμοποιούνται γάντια και συσσωρευτών από το εργαλείο όταν συναρμολογείτε προστασία της ακοής στις πραγματικές συνθήκες χρήσης. εξαρτήματα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη συνδέετε τη βούρτσα καθαρισμού στην ηλεκτρική κεφαλή, μέχρι να ολοκληρωθεί η συναρμολόγηση. Σε αντίθετη περίπτωση ενέχει κίνδυνος ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
Page 188
τραυματισμός. Μπουλόνι Άυτό το προσάρτημα βούρτσας καθαρισμού έχει 4. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο κλειδί Άλλεν για σχεδιαστεί για χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή EGO να σφίξετε δεξιόστροφα το μπουλόνι για μια σωστή PH1400E/PH1420E/PHX1600. ασφάλιση της καλύπτρας. 1. Σταματήστε το μοτέρ και αφαιρέστε το πακέτο...
Page 189
που έχουν ρωγμές, παραμόρφωση, λυγίσματα ή ζημιές σοβαρού τραυματισμού. οποιουδήποτε είδους. ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ Καθαρίζετε τη βούρτσα καθαρισμού μετά από κάθε χρήση Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για τους κατωτέρω αναφερόμενους σκοπούς: Δείτε το απόσπασμα Συντήρηση για οδηγίες καθαρισμού. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
Page 190
Εάν κάποιος από τους κυλίνδρους βούρτσας χρειάζεται 3. Ωθήστε τον κύλινδρο βούρτσας επάνω στον άξονα αντικατάσταση λόγω ζημιάς, αντικαθιστάτε και τους οδήγησης (δείτε την Εικ. G). δύο κυλίνδρους βούρτσας για καλύτερη απόδοση. 4. Εισαγάγετε τον πείρο σύνδεσης στην οπή στο άκρο ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
Page 191
εισχώρησης ρύπων μέσα στη ζεύξη. ◾ Άποθηκεύετε το εργαλείο σε έναν στεγνό, καλά αεριζόμενο χώρο, κλειδωμένο ή σε ψηλό σημείο, εκτός εμβέλειας παιδιών. Μην αποθηκεύετε τη μονάδα επάνω ή δίπλα σε λιπάσματα, βενζίνη ή άλλες χημικές ουσίες. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
Page 192
Μετά από τα ανωτέρω βήματα δεν Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση εκκινείται ακόμα το μηχάνημα. πελατών της EGO. ΕΓΓΎΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΎΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
Page 193
özellikleri okuyun. Aşağıdaki talimatların tamamına tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Güvenlik Potansiyel bir kişisel yaralanma Uyarısı tehlikesini gösterir. Tüm uyari ve talimatlari gelecekte başvuru amaciyla muhafaza edin. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
Page 194
Makinelerin ve aksesuarların bakımını yapın. sonuçlanabilir. Hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp ◾ görmediğini ve sıkışıp sıkışmadığını, parçaların Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu hasarlı olup olmadığını ve makinenin çalışmasını gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
Page 195
Kaymanıza veya takılıp düşmenize neden olabilecek ◾ Talimatları dikkatle okuyun. Cihazın kumandalarını ve çukurlara, tekerlek izlerine, kaya parçalarına, gizli uygun kullanım şeklini öğrenin. cisimlere veya tümseklere dikkat edin. Uzun çimler ◾ engelleri gizleyebilir. Asla bu talimatlara aşina olmayan kişilerin veya SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
Page 196
ürünü çalıştırmayın. Bu ürünün (PH1420E) hasarlı veya eksik parçalar ile kullanılması ciddi kişisel 1,1 m/s yaralanmalara yol açabilir. K=1,5 m/s (PHX1600) UYARI: Bu ürün üzerinde değişiklik yapmaya veya bu üfleyici ile kullanılması önerilmeyen aksesuarlar oluşturmaya SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
Page 197
çıkarın (Şek. B). çıkarılmaması ciddi yaralanmalara neden olabilir. 2. Sert fırça bağlantı milini çıkarın ve uç kapağını milden Bu sert fırça aksesuarı EGO Elektrikli Alet Başlığı çıkarın. PH1400E/PH1420E/PHX1600 ile kullanılmak üzere 3. Milin ucundaki çıkıntı ile korumanın içindeki yuvayı...
Page 198
önce veya ürün kullanılmadığında fırça silindirinin sapından tutarak kullanın. Sert fırçayı kullanırken iki elinizle durmasını bekleyin. sağlam bir şekilde tutun. Sert fırçayı dar bir açıyla tutun ve yönlendirin. Sert fırça çok dik bir açıyla tutulursa operatöre doğru geri tepebilir. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
Page 199
Bu ürünü yetkili bir geri dönüşüm Kilit Pimi L-5 Kapak Plakası merkezine götürün ve ayrı bir şekilde toplanmasını sağlayın. Elektrikli makineler Fırça Silindiri L-6 Tahrik Aksı çevreyle uyumlu bir geri dönüşüm tesisine iade edilmelidir. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
Page 200
◾ ◾ Yukarıdaki sebeplerin dışında bir sebepten EGO Müşteri Hizmetleri ile irtibata halen çalışmıyor. geçin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
Page 201
Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutussümboleid, mida võib käesolevalt Millimeeter Pikkus või suurus tootelt leida. Enne seadme kokkupane- Kilogramm Kaal mist ja kasutamist lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid. Tähistab võimalikku kehavigas- Ohutusteade tuste ohtu. TARVIK – HARI — BBA2100...
Page 202
Ärge kasutage seadet, mida ei saa lülitist sisse ega ◾ välja lülitada. Tööriist, mille lüliti ei tööta, on ohtlik ja Kui peate kindlasti seadet märjas kohas tuleb parandada. kasutama, kasutage toiteallikat, millel on rikkevoolukaitselüliti (GFCI). Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. TARVIK – HARI — BBA2100...
Page 203
Ärge kasutage seadet väga järskudel kallakutel. erituv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi. ◾ Seadmega tagurdades või seda enda poole tõmmates ◾ Ärge kasutage kahjustunud või modifitseeritud olge väga ettevaatlik. akuplokki või tööriista. Kahjustunud või TARVIK – HARI — BBA2100...
Page 204
Vedav võll K=2,5 dB(A) Kaitsepiire (poldiga) (PH1400E) Kuuskantvõti 82,8 dB(A) Helivõimsuse tase K=3 dB(A) Splint operaatori kõrva juures L (PH1420E) Lukustustihvt 84 dB(A) K=3 dB(A) Kasutusjuhend (PHX1600) Garanteeritud helivõimsuse tase L 93 dB(A) (mõõdetud vastavalt 2000/14/EÜ) TARVIK – HARI — BBA2100...
Page 205
1. Keerake kaitsepiirde polt kuuskantvõtmega lahti ja See hari on mõeldud kasutamiseks koos EGO toitepeaga eemaldage (jn B). PH1400E/PH1420E/PHX1600. 2. Tõstke harja vars üles ja eemaldage selle küljest 1.
Page 206
Remontimisel kasutage vaid originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine võib Seda toodet võib kasutada järgmistel eesmärkidel. põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. Turvalisuse ◾ Platside ja kõnniteede puhastamine, sealhulgas ja vastupidavuse tagamiseks peab kõiki parandustöid läbi TARVIK – HARI — BBA2100...
Page 207
(jn M). sorteerituna kõrvaldada. Elektritööriistad 4. Kui katteplaat on kahjustatud, tõmmake see tuleb viia keskkonnakaitsenõudeid harjarullilt maha ja vahetage välja. järgivasse jäätmekäitluskeskusesse. TARVIK – HARI — BBA2100...
Page 208
Paigaldage akuplokk tagasi. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokki käesolevas juhendis märgitud EGO laaduri abil. ◾ ◾ Seade ei käivitu ikkagi. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. TARVIK – HARI — BBA2100...
Page 209
На цій сторінці зображено та описано символи, Вольти Напруга пов’язані з безпекою, які можуть відображатись Міліметр Довжина або розмір на цьому виробі. Перш ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями Кілограм Вага на інструменті та дотримуйтесь їх. НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
Page 210
інструмента. Бережіть шнур живлення від джерел пилу, переконайтеся, що її правильно тепла, мастил, гострих країв та рухомих частин. підключено і що ви використовуєте її належним Пошкоджені або заплутані шнури живлення чином. Використання пристрою для збирання пилу НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
Page 211
Навчання роботу, яку слід виконати. Використання ◾ Уважно прочитайте інструкцію. Ознайомтеся з електроінструмента не за призначенням може стати органами керування та правилами належного причиною виникнення небезпечних ситуацій. користування кущорізом. ◾ Підтримуйте ручки та захватні поверхні сухими, НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
Page 212
Не наближуйте руки або ноги до частин, що обертаються. ◾ Ніколи не піднімайте й не переносьте інструмент під час роботи двигуна. РОБОТА НА СХИЛІ: Схили є основним чинником, пов’язаним із нещасними випадками, спричиненими падінням унаслідок ковзання, НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
Page 213
Торцевий ключ Щиток завжди має бути на інструменті для захисту користувача! Коли щиток зафіксовано, ніколи Зчіпний штир не намагайтеся зняти або відрегулювати щиток. Фіксатор Якщо потрібно замінити його, це має виконувати кваліфікований технічний персонал! Посібник користувача НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
Page 214
гвинтові отвори в захисному кожусі та у валі не Ця насадка-щетинна щітка призначена для використання буде вирівняно (рис. C та D). з приводною головкою EGO PH1400E/PH1420E/ Рис. C і D – див. опис деталей нижче: PHX1600. 1. Вимкніть мотор і вийміть акумулятор.
Page 215
запуском та запустіть щетинну щітку на меншій пластмасу, а це загрожує серйозними травмами. швидкості. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час чищення насадки- ◾ Щоб знизити ризик отримання травми через втрату щетинної щітки НЕ занурюйте її у воду чи інші рідини. контролю, тримайте та направляйте щетинну НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
Page 216
2. Установіть запобіжну пластину на валик щітки так, щоб ребро в запобіжній пластині було вирівняно з отвором на валику щітки (рис. N). Рис. N – див. опис деталей нижче: Отвір Виступ Надягніть валик щітки на провідну вісь (див. рис. G). НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
Page 217
пристроєм EGO, зазначеним у цьому посібнику. ◾ ◾ Усе ще не запускається з причин, не Зверніться до клієнтської служби зазначених вище. EGO. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
Page 218
безопасност, които може да се появят по този продукт. Звуковите емисии към Шум околната среда са в Прочетете, осъзнайте и следвайте всички инструкции съответствие с директивите по машината преди предприемане на сглобяване и на европейската общност. работа. ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
Page 219
използвайте кабела за пренасяне, изтегляне или на прах може да намали рисковете свързани с прах. изключване от контакта на машината. Дръжте ◾ кабела настрана от топлина, масло, остри ръбове Не позволявайте на рутината, придобита ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
Page 220
позволяват безопасно боравене и контролиране на тези инструкции или деца да използват машината. машината при неочаквана ситуация. Местните разпоредби могат да ограничат възрастта на оператора. ◾ Никога не работете, докато в близост има хора, особено деца или домашни любимци. ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
Page 221
с подхлъзване и падане, които могат да доведат до сериозно нараняване. Винаги бъдете сигурни за стабилността на краката по наклон. Работата при наклони изисква допълнително внимание. Ако се чувствате неуверени по наклон, не работете. ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
Page 222
предпазителя, ако е необходима подмяна, трябва да бъде Щифт за заключване извършена от квалифициран сервизен техник! Ръководство на оператора 1. Разхлабете и отстранете болта от предпазителя с предоставения ключ за вътрешен шестостен (Фиг. В). ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
Page 223
ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА За описание на частите на Фиг. H вижте долу: 1. Спрете мотора и извадете акумулаторната Щифт за теглене батерия. 6. Следвайте същите стъпки, за да монтирате 2. Разхлабете крилчатата гайка. другата четкова ролка. ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
Page 224
почистване смяна на приставки или когато продуктът не Изхвърлените материали могат сериозно да наранят се използва. оператор или човек наоколо.. За да намалите риска от лично нараняване, изключително важно е да вземете ОБЩА ПОДДРЪЖКА ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
Page 225
Четкова ролка L-6 Задвижваща ос трябва да бъдат връщани в За да монтирате съоръжения за рециклиране Инсталирайте задвижващата ос върху задвижващия съвместими с околната среда. вал и вкарайте щифта за заключване в отвора на ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
Page 226
◾ Все още няма стартиране извън горните Свържете се с обслужване на причини. клиенти на EGO. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
Page 227
Vision preko naočala, ili nošenje standardnih zaštitnih naočala s bočnim štitnicima. Zajamčena razina zvučne snage. Buka Emisija buke u okruženju u skladu je s direktivom Europske unije Volt Napon Milimetar Duljina ili dimenzija Kilogram Težina PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 228
Svaki stroj koji ne možete ◾ Ako je rad sa strojem u vlažnom području sklopkom uključiti i isključiti je opasan i mora se neizbježan, upotrebljavajte napajanje s uređajem popraviti. PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 229
Ne upotrebljavajte baterijski modul ili stroj koji Nemojte raditi na iznimno strmim nizbrdicama. je oštećen ili preinačen. Oštećene ili preinačene ◾ Budite vrlo oprezni pri vožnji unatrag ili povlačenju stroja baterije mogu pokazati nepredvidivo ponašanje koje prema sebi. PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 230
Valjak s četkom 82,8 dB(A) Razina zvučnog tlaka kod K=3 dB(A) Pogonska osovina uha rukovatelja L (PH1420E) Štitnik (s vijkom) 84 dB(A) Imbus ključ K=3 dB(A) (PHX1600) Zatik s kukom Zatik za fiksiranje PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 231
2. Podignite osovinu priključka s četkom sa čekinjama i je baterija postavljena. Zanemarivanje zaustavljanja uklonite krajnju kapicu s osovine. motora i uklanjanja baterije može rezultirati teškim PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 232
◾ Držite četku sa čekinjama objema rukama za vrijeme upotrebe. Čvrsto držite oba rukohvata. ◾ Pomaknite četku sa čekinjama u radno područje prije pokretanja pa pokrenite četku sa čekinjama na nižoj brzini. PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 233
Nemojte čistiti stroj tlačnim peračem. Čvrsti mlaz vode može osovine i sklopite ga. oštetiti dijelove stroja. 5. Slijedite iste upute za montiranje drugog valjka s ODRŽAVANJE VALJKA S ČETKOM četkom. ◾ Redovito čistite valjak s četkom. PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 234
◾ Alat skladištite na suhom, dobro prozračivanom mjestu koje je moguće zaključati ili koje je na visini izvan dohvata djece. Jedinicu nemojte skladištiti na gnojivima, benzinu ili drugim kemikalijama ili u njihovoj blizini. PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 235
◾ ◾ I dalje se ne pokreće, povrh navedenih Obratite se službi za korisnike tvrtke razloga. EGO. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 236
უსაფრთხოების პიქტოგრამებთან ერთად. თვალსაფარი ან გაიკეთეთ გვერდითა ეკრანების თვალების მქონე უსაფრთხოების დამცავი სათვალე და მთლიანი სახის ეკრანი ხელსაწყოთი სარგებლობისას. ხელსაწყოსა და მოა-რი დე-თ სხვა პირებს შორის ს-ხვა ად-ამი დისტანცია უნდა იყოს ანე-ბი მინიმუმ 15 მ ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 237
მილები, რადიატორები, ქურები და მაცივრები. მაცივრები. ელექტრული შოკის მიღების კილოგრამი წონა რისკი იზრდება თუ თქვენი სხეული დამიწებულია. ◾ ◾ არ გამოიყენოთ ხელსაწყო წვიმაში ან სველ არ გამოიყენოთ ხელსაწყო წვიმაში ან სველ პირობებში. პირობებში. ხელსაწყოში წყლის შესვლამ ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 238
მოწყობილობის ტარება ჩამრთველის ნებისმიერი რეგულირებისას, ნაწილის ნებისმიერი რეგულირებისას, ნაწილის ღილაკზე დადებული თითით, რომელსაც ცვლილებისას ან ხელსაწყოს შენახვამდე. ცვლილებისას ან ხელსაწყოს შენახვამდე. გააქტიურებული აქვს ჩართვის ღილაკი, მსგავსი პრევენციული უსაფრთხოების განაპირობებს უბედურ შემთხვევას. ზომები ამცირებს მოწყობილობის უცაბედი ჩართვის რისკს. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 239
დაზიანების ან ხანძრის რისკი. შინაური ცხოველები არიან ახლოს. ◾ ◾ როდესაც აკუმულატორის ბლოკს არ როდესაც აკუმულატორის ბლოკს არ ◾ გაითვალისწინეთ რომ ოპერატორი ან იყენებთ, მოაცილეთ იგი ლითონის საგნებს, იყენებთ, მოაცილეთ იგი ლითონის საგნებს, მომხმარებელი პასუხისმგებელია იმ ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 240
ინსტრუქციების გათვალისწინებით და მომხმარებლის ყურზე L (PH1420E) მოარიდეთ ფეხები ხელსაწყოს. 84 dB(A) ◾ არ მოათავსოთ თქვენი ხელები ან ფეხები K=3 dB(A) მბრუნავი ნაწილების ახლოს ან ქვეშ. (PHX1600) ◾ არასოდეს აწიოთ ან ატაროთ ხელსაწყო როცა მოტორი მუშაობს. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 241
ამ ინსტრუქციის უგულებელყოფამ შესაძლოა მიმაგრება გამოიწვიოს უცაბედი ჩართვა და მოგიტანოთ სერიზული პერსონალური ზიანი. მბრუნავი ჯაგრისი წამყვანი ღერძი დამცავი ეკრანის დამონტაჟება დამცავი ეკრანის დამონტაჟება გაფრთხილება: გაფრთხილება: დამცავი ეკრანი (ჭანკჭიკით). ყოველთვის გამოიყენეთ ხელთათმანები, როდესაც ამონტაჟებთ ან ცვლით ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 242
დამაგრებლად ჩასვით შტიფტი ჩამკეტ ტარზე არსებული ისარი გაუსწორეთ ხვრელში. მაერთებელ ქუროზე მდებარე ისარს (ნახ. I) და შენიშვნა: აუცილებელია შტიფტის შესაბამის ჩასვით ჯაგრისის ტარი მაერთებელ ქუროში, ხვრელში ჩასმა (ნახ. F). სანამ არ გაიგებთ „წკაპ“ ხმას (ნახ. J). ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 243
ყოველთვის მოირგეთ ◾ ყოველთვის მყარად გეჭიროთ ჯაგრისის უსაფრთხოების სათვალე და სმენის დამცავი მიმაგრება ორივე ხელით მისით საშულება. ამ ინსტრუქციის უგულებელყოფამ სარგებლობისას. მჭიდროდ ჩაჭიდეთ ხელი შესაძლოა გამოიწვიოს სხვადასხვა სხეულის ორივე სახელურს. თვალში მოხვედრა და სხვა შესაძლო ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 244
მიზნით მოხსენით აკუმულატორი ელექტრულ მიზნით მოხსენით აკუმულატორი ელექტრულ 2. გამოიღეთ მბრუნავი ჯაგრისი საკუთარი თავს და დაელოდეთ მბრუნავი ჯაგრისის თავს და დაელოდეთ მბრუნავი ჯაგრისის დამცავი ფილით წამყვანი ღერძიდან. გაჩერებას ტექნიკური სერვისის, გაწმენდის, გაჩერებას ტექნიკური სერვისის, გაწმენდის, ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 245
დაამონტაჟოთ მეორე მბრუნავი ჯაგრისიც. გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის შეცვალეთ ორივე მბრუნავი ჯაგრისი ერთდროულად. ხელსაწყოს გაწმენდის წესი ხელსაწყოს გაწმენდის წესი ◾ მოხსენით აკუმულატორი. ◾ გაასუფთავეთ მბრუნავი ჯაგრისები, დამცავი ეკრანი ან გადაცემათა კოლოფი ფესვების ნაწილებისგან, გაჭედილი მიწისა და მცენარეებისგან. საგულდაგულო ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 246
ისევ არ ირთვება მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა ზემოთჩამოთვლილი მომსახურების ცენტრს. მიზეზების გადაჭრის შემდეგ. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
Page 247
Preporučujemo sigurnosnu masku Wide Garantovan nivo jačine zvuka. Vision za upotrebu preko naočara ili Buka Emisija buke u okruženju prema standardnih sigurnosnih naočara sa Direktivi Evropske zajednice bočnim štitnicima. Volt Voltaža Milimetar Dužina ili veličina Kilogram Težina DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 248
Ne koristite mašinu ako prekidač ne može da je korišćenje na otvorenom prostoru smanjuje rizik od uključi i isključi. Svaka mašina koja se ne može strujnog udara. kontrolisati prekidačem je opasna i mora se popraviti. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 249
Ne radite na prekomerno strmim nagibima. iritaciju ili opekotine. ◾ Budite krajnje oprezni kad idete unazad ili vučete ◾ Ne koristite bateriju ili mašinu koje su oštećene ili mašinu prema sebi. modifikovane. Oštećene ili modifikovane baterije mogu DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 250
Nivo zvučnog pritiska kod uha Inbus ključ K=3 dB(A) rukovaoca L (PH1420E) Osigurač 84 dB(A) Igla za zaključavanje K=3 dB(A) (PHX1600) Priručnik za rukovaoca Garantovan nivo jačine zvuka L 93 dB(A) (izmereno prema 2000/14/EC) DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 251
3. Sa prorezom na štitniku poravnatim sa rebrom na kraju Ovaj dodatak četke sa čekinjama je dizajniran za ko- DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 252
Uvek nosite zaštitne naočare Očistite četku sa čekinjama posle svake upotrebe i zaštitu za sluh. Nepridržavanje toga može dovesti Pogledajte odeljak Održavanje za uputstva za čišćenje. do predmeta izbačenih prema očima i drugih ozbiljnih DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 253
Za detaljne korake vraćanja na mesto, pogledajte odeljak iznad „ZAMENA VALJAKA ČETKE“. UPOZORENJE: Oštećen valjak četke može da se ◾ raspadne na komadiće nakon dugotrajne upotrebe, što Održavajte otvore za vazduh bez prepreka. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 254
Odnesite ovaj proizvod u ovlašćeni pogon za reciklažu ili ga odvojite od ostalog smeća radi zasebnog prikupljanja. Električne mašine moraju se odneti u ekološki prihvatljiv pogon za reciklažu. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 255
◾ ◾ I dalje se ne pokreće mimo gornjih razloga. Obratite se EGO korisničkoj službi. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
Page 256
Zagarantovani nivo zvučne snage. Buka Emisija buke u okruženju u skladu Vision preko naočala, ili nošenje je s Direktivom Evropske unije. standardnih zaštitnih naočala s bočnim štitnicima. Volt Napon Milimetar Dužina ili dimenzija Kilogram Masa PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
Page 257
Upotrebljavajte pravilnu mašinu za svoju primjenu. otvorenom smanjuje se rizik od strujnog udara. Pravilna mašina bolje će i sigurnije odraditi posao pri brzini za koju je predviđena. ◾ Ako je rad s mašinom u vlažnom području PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
Page 258
◾ U slučaju pogrešne upotrebe, baterija može izbaciti ◾ Uvijek osigurajte dobro uporište na nagibima. tekućinu; izbjegavajte kontakt. Ako slučajno dođe ◾ Hodajte, nemojte nikada trčati s uređajem. do kontakta, odnosna mjesta isperite vodom. Ako PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
Page 259
Izmjereni nivo zvučne snage L K=1,31 dB(A) vrijednosti u kojoj se alat upotrebljavao; Korisnik radi (PH1420E) zaštite treba nositi rukavice i štitnike za uši u aktuelnim 89 dB(A) uslovima upotrebe. K=1,1 dB(A) (PHX1600) PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
Page 260
5. Za pričvršćivanje valjka četke na pogonsku osovinu POSTAVLJANJE ŠTITNIKA umetnite utičnu osovinicu u otvor na kraju (sl. H). Opis dijelova na sl. H pogledajte u nastavku: UPOZORENJE! Pri postavljanju štitnika ili zamjeni PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
Page 261
3. S pritisnutim dugmetom za otpuštanje drške, povucite ◾ ili zakrenite dršku četke priključka kultivatora iz spojke Pomjerite četku kultivatora u radno područje prije pokretanja i pokrenite je pri niskoj brzini. da je izvadite iz pogonske jedinice. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
Page 262
NEMOJTE ga uranjati u vodu ili druge tekućine. osovine i ravno je sklopite. Nemojte čistiti uređaj peračem pod pritiskom. Jak mlaz vode 5. Drugi valjak četke postavite na isti način. može oštetiti dijelove uređaja. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
Page 263
◾ Alat skladištite na suhom, dobro prozračenom mjestu koje je moguće zaključati ili koje je na visini izvan dohvata djece. Jedinicu nemojte skladištiti na gnojivima, benzinu ili drugim hemikalijama ili u njihovoj blizini. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
Page 264
◾ ◾ Još se ne pokreće izvan gore navedenih Obratite se korisničkoj službi razloga. proizvođača EGO. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
Page 268
تواصل مع قسم خدمة العمالء بشركة ما زال من غير الممكن تشغيلها بعد معالجة .EGO .األسباب أعاله الضمان الضمان EGO سياسة ضمان .EGO للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمانegopowerplus.eu تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني — ملحق الفرشاة ذات الشعرBBA2100...
Page 269
المستهلكة أو الشاحن في النفايات المنزلية! بل توجه بهذا المنتج إلى مركز إعادة تدوير معتمد ليكون متاحً ا للفرز بشكل منفرد. تجب إعادة اآلالت .الكهربائية إلى مرفق إعادة تدوير صديق للبيئة .غذائية، وهو ما يضر بالصحة والعافية — ملحق الفرشاة ذات الشعرBBA2100...
Page 270
ال تحتاج اآلالت العاملة بالبطارية إلى توصيلها بمصدر ،قم بتركيب محور عمود اإلدارة في عمود اإلدارة تيار كهربائي؛ ولهذا فهي دائ م ًا ما تكون جاهزة للتشغيل. لمنع وأدخل تيلة القفل في الفتحة الموجودة بمحور عمود — ملحق الفرشاة ذات الشعرBBA2100...
Page 271
ملحق الفرشاة ذات الشعر هذا مصمم لالستخدام مع رأس الطاقة ◾ تنظيف الباحات والممرات، بما في ذلك األسطح غير المعبدة .EGO من شركةPH1400E/PH1420E/PHX1600 .أو المقسمة إلى قطع ◾ .أوقف المحرك واخلع مجموعة البطارية ،تنظيف الرصيف/الخرسانة/الطرق األسفلتية، والممشى — ملحق الفرشاة ذات الشعرBBA2100...
Page 272
!الحاجة الستبداله، ينبغي أن يقوم بذلك فني صيانة متخصص ملحق الفرشاة ذات الشعر فك المسمار من الواقي واخلعه بمفتاح الربط السداسي .)B (أالنكيه) المرفق (الشكل بكرة الفرشاة ارفع عمود ملحق الفرشاة ذات الشعر واخلع الغطاء — ملحق الفرشاة ذات الشعرBBA2100...
Page 273
)A(=13.1 ديسيبلK )PH1420E( ◾ أثناء العمل، احرص دائ م ًا على ارتداء أحذية قوية وبنطال ً طويل. ال تقم بتشغيل اآللة وأنت حافي القدمين أو ترتدي صند ال )A(98 ديسيبل )A(=1.1 ديسيبلK .مفتوحً ا )PHX1600( — ملحق الفرشاة ذات الشعرBBA2100...
Page 274
التي سيتم تنفيذها. قد يؤدي استخدام اآللة في أعمال غير تلك .تشغيل اآلالت إلى حدوث إصابات شخصية خطيرة .المخصصة لها إلى حوادث خطيرة ◾ استعن بمعدات الحماية الشخصية. وارتد دائ م ً ا أدوات حماية ◾ احتفظ بالمقابض وأسطح اإلمساك جافة ونظيفة وخالية من — ملحق الفرشاة ذات الشعرBBA2100...
Page 275
هذه الصفحة تصف وتشرح رموز السالمة التي قد تظهر على هذا األوروبي المنتج. اقرأ جميع التعليمات المذكورة على اآللة وافهمها واتبعها قبل .محاولة تجميع اآللة وتشغيلها الجهد الكهربي فولت الطول أو الحجم مليمتر الوزن كيلوجرام — ملحق الفرشاة ذات الشعرBBA2100...
Page 276
◾ ◾ צרו קשר עם מחלקת שירות .עדיין לא פועל מעבר לסיבות לעיל .EGO הלקוחות של אחריות אחריות EGO מדיניות האחריות של .EGO עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות שלegopowerplus.eu אנא בקרו באתר — אביזר מברשת קרצוףBBA2100...
Page 277
הצמחים על מרולרי המברשת, המגן או תיבת ההילוכים. לניקוי יסודי, הסירו את רולרי המברשת והמגן כדי לשטוף אותם ביסודיות. לשלבי החלפה מפורטים עיינו בסעיף למעלה „החלפת רולרי .“המברשת ◾ .השאירו את פתחי האוויר פנויים מחסימה — אביזר מברשת קרצוףBBA2100...
Page 278
כל פעולות השירות של רולר המברשת, מלבד אלו אם מברשת הקרצוף מוחזקת בזווית גדולה, היא המפורטים בהוראות תחזוקה אלה, צריכים להתבצע על .נוטה להידחף אחורה לכיוון המפעיל .ידי אנשי שירות מוסמכים לפני כל שימוש, בדקו עבור חלקים עם בלאי/ניזוקים — אביזר מברשת קרצוףBBA2100...
Page 279
.עצרו את המנוע והסירו את מארז הסוללה .)G דחוף את רולר המברשת על ציר ההינע (איור .שחררו את אום הפרפר :G ר ראו למטה תיאור חלקים בתמונה כשלחצן שחרור המוט לחוץ, משכו או פתלו את מברשת הקרצוף מחוץ למצמד כדי — אביזר מברשת קרצוףBBA2100...
Page 280
.אביזרים אשר אינם מומלצים לשימוש ביחד עם המכשיר 79.1 מ‘/שנייה ידית כל שינוי שכזה או הוספה מהווה שימוש לא נכון במכשיר =5.1 מ‘/שנייהK אחורית ועלול לגרום לתנאים מסוכנים אשר יובילו לפציעה אישית )PH1420E( .אפשרית 1.1 מ‘/שנייה =5.1 מ‘/שנייהK )PHX1600( — אביזר מברשת קרצוףBBA2100...
Page 281
לקות, העלולים לגרום לפציעות חמורות. בעת השימוש .עלולים לגרום לנזק ולהעלות את הסיכון לשרפה על גבי מדרונות, היו בטוחים בצעדים שלכם. הפעלה על גבי מדרונות מצריכה זהירות מרובה. אם אינכם מרגישים .בטוחים במדרון, אל תשתמשו בו — אביזר מברשת קרצוףBBA2100...
Page 282
מכירים את המכשיר או את ההוראות האלה להפעיל הישר בעת שימוש במכשיר. נא לא להשתמש את המכשיר. מכשירים מסוכנים כאשר הם בהישג במכשיר כאשר אתם עייפים או תחת השפעה של .ידם של אנשים אשר לא הוכשרו להפעיל אותם — אביזר מברשת קרצוףBBA2100...
Page 283
האיחוד האירופי עמוד זה מציין ומתאר את סימני הבטיחות העשויים להופיע מתח וולט על גבי המוצר. קראו, הבינו ועקבו אחר ההוראות המופיעות .על המכשיר לפני כל ניסיון להרכיב ולהשתמש בו אורך או גודל מילימטר משקל קילוגרם — אביזר מברשת קרצוףBBA2100...
Need help?
Do you have a question about the BBA2100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers