Download Print this page

EGO STA1700 Operator's Manual

String trimmer attachment
Hide thumbs Also See for STA1700:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EXCLUSIVELY FOR USE WITH
EGO POWER+ POWER HEAD
PH1420/PH1420-FC/PHX1600/
PHX1600-FC
Français p. 35
Español p. 75
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
STRING TRIMMER
ATTACHMENT
MODEL NUMBER STA1700/STA1700-FC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STA1700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EGO STA1700

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL EXCLUSIVELY FOR USE WITH EGO POWER+ POWER HEAD PH1420/PH1420-FC/PHX1600/ STRING TRIMMER PHX1600-FC ATTACHMENT Français p. 35 Español p. 75 MODEL NUMBER STA1700/STA1700-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2 Troubleshooting ........30-32 EGO Limited Warranty ....... . . 33-34...
  • Page 3 Each message is preceded by the word “NOTICE”, as in the example below: NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 4 Alerts user to beware of thrown objects objects Disconnect Alerts user to disconnect battery before battery before maintenance. maintenance Wear ear Alerts user to wear ear protection protection Wear head Alerts user to wear head protection protection STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 5 Ingress Protection IPX4 Protection from splashing water Degree Volt Voltage Millimeter Length or size Centimeter Length or size Inch Length or size Kilogram Weight Pound Weight Direct Current Type or a characteristic of current STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 6 Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. ◾ When operating a machine outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 7 Machine use and care ◾ Do not force the machine. Use the correct machine for your application. The correct machine will do the job better and safer at the rate for which it was designed. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 8 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 9 Damaged parts increase the risk of injury. ◾ Follow instructions for changing accessories. Improperly tightened blade securing nuts or bolts may either damage the blade or result in it becoming detached. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 10 When cutting brush or saplings that are under tension, be alert for spring back. When the tension in the wood fibers is released, the brush or sapling may strike the operator and/or throw the machine out of control. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 11 Use Only With EGO 56V Lithium-Ion Power Head PH1420/ PH1420-FC/ PHX1600/PHX1600-FC. ◾ The machine must be used with EGO BH1001/BH1001-FC when using the EGO Battery pack 6.0 Ah or higher capacity. ◾ Do not use single shoulder strap and EGO BH1001/BH1001-FC Backpack Link at the same time.
  • Page 12 Congratulations on your selection of the STRING TRIMMER ATTACHMENT. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on the safe assembly, operation and maintenance of your string trimmer.
  • Page 13 Use only accessories listed below. Use of accessories that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety. MODEL NUMBER PART NAME AL2420P; AL2420PD Cutting Line AL2450S; AL2420PB AL2470B STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 14 String-trimmer Shaft Cutting Line 4mm Hex Key Trimmer Head (with LINE-IQ Feeding) WARNING: Never operate the machine without the guard firmly in place. The guard must always be on the machine to protect the user. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 15 Steel blade on the guard that maintains the cutting line at the proper length. RELEASE TAB Releases the spool retainer from the spool base. LINE-LOADING BUTTON Press this button to automatically wind the line into the trimmer head. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 16 ◾ Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the machine. ◾ If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of purchase. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 17 Failure to stop the motor and remove the battery may cause serious personal injury. This string trimmer attachment is designed for use with EGO Power Head PH1420/PH1420-FC/ PHX1600/PHX1600-FC. The string trimmer attachment connects to the power head by means of a coupler device.
  • Page 18 REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD 1. Stop the motor and remove the battery pack. 2. Loosen the wing knob. 3. Press the shaft-release button and, with the button depressed, pull or twist the attachment shaft out of the coupler. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 19 USING THE STRING TRIMMER WARNING: To avoid serious personal injury, wear goggles or safety glasses at all times when operating this unit. Wear a face mask or dust mask in dusty locations. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 20 When blockage happens, stop the string trimmer and remove the battery, then remove any grass that may have wrapped itself around the motor shaft or trimmer head. TO START/STOP THE MACHINE See "STARTING/STOPPING THE POWER HEAD" section in the power head PH1420/ PH1420-FC/PHX1600/PHX1600-FC operator's manual. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 21 4-3/4" (12 cm) during trimming, the trimmer head will automatically release more cutting line, and the excess part of the cutting line will be cut off by the line-cutting blade (Fig. 7). STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 22 NOTICE: If the line cannot be inserted into the eyelet due to lower cover being stuck, install the battery pack onto the power head, then press the line-loading button briefly to reset the lower cover. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 23 NOTE: In case the line is pulled into the trimmer head by accident, open the head and pull the cutting line out from the spool. Follow the section “RELOADING THE CUTTING LINE” in this manual to reload the line. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 24 Press the upper cover until it snaps into place, at which time you will hear a distinct click sound (Fig. 12). 5. Follow the instructions in the “LINE REPLACEMENT” section to reload the cutting line. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 25 Such attachments may shatter at high speed and cause serious injury. Familiarize yourself with the trimmer head (Fig. 13). Drive Shaft Lock Nut Spool Assembly Lower Cover Assembly STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 26 5. Remove the lock nut and spool assembly from the drive shaft (Fig. 13). 6. Replace with a new trimmer head and mount it by following instructions in the chapter “Install the new trimmer head”. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 27 5. Carefully file the cutting edges of the blade with a fine-tooth file or sharpening stone, maintaining the original cutting edge angle. 6. Replace the blade on the guard and secure it in place with the two screws. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 28 Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle. They can be damaged by certain aromatic oils, such as pine and lemon, and by solvents such as kerosene. Moisture can also cause a shock hazard. Wipe off any moisture with a soft dry cloth. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 29 Clean the machine thoroughly before storing it. ◾ Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 30 String trimmer ◾ ◾ The battery pack charge is Charge the battery pack with EGO chargers fails to start. depleted. listed in power head manual. ◾ ◾ The lock-off lever and Follow the section “STARTING/...
  • Page 31 ◾ Improper cutting line is We suggest that you use EGO original used. nylon cutting line, see “ACCESSORIES” section in this manual. If using EGO nylon line and the problem persists, please call EGO customer service for advice. ◾ ◾...
  • Page 32 The lower cover is not Attach the battery pack onto the trimmer; head when released to position after press the line loading button to briefly inserting the reinstalling. start the power loading to reset the lower line. cover. STRING TRIMMER ATTACHMENT — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 33 This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
  • Page 34 The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for...
  • Page 35 EGO POWER+ PH1420/PH1420-FC/ TAILLE-BORDURE PHX1600/PHX1600-FC NUMÉRO DE MODÈLE STA1700/STA1700-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 36 Dépannage ......... 68-71 Garantie limitée D’EGO ....... . 72-74...
  • Page 37 équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous : AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions ne sont pas suivies. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 38 Alerte l’utilisateur pour qu’il débranche la pile toute opération avant toute opération d’entretien. d’entretien. Portez un dispositif de Alerte l’utilisateur pour lui demander de porter un protection des dispositif de protection des oreilles. oreilles. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 39 Indice de IPX4 Protection contre les éclaboussures d’eau protection Volt Tension Millimètre Longueur ou taille Centimètre Longueur ou taille Pouce Longueur ou taille Kilogramme Poids Livre Poids Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 40 Évitez tout contact de votre corps avec des surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que des surfaces de tuyaux, de radiateurs, de cuisinières et de réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est en contact avec la terre ou la masse. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 41 ◾ Retirez toute clé de réglage pouvant être attachée à l’outil avant de mettre l’outil électrique sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce en rotation de l’outil électrique pourrait causer une blessure. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 42 Les machine sont dangereuses quand elles sont entre les mains d’utilisateurs n’ayant pas reçu la formation nécessaire à leur utilisation. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 43 évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, lavez avec de l’eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Tout liquide éjecté d’une pile peut causer de l’irritation ou des brûlures. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 44 Les pièces endommagées augmentent le risque de blessure. ◾ Suivez instructions pour le changement d’accessoires. Des écrous ou boulons de fixation de la lame mal serrés peuvent endommager la lame ou la détacher. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 45 Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute pouvant entraîner des blessures. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 46 été retiré. Une mise en marche inattendue de la machine pendant que l’opérateur s’efforce d’en retirer des déchets coincés ou est en train d’effectuer une opération d’entretien pourrait causer une blessure grave. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 47 N’utilisez jamais un taille-bordure dont un attachement de coupe est mal assujetti. ◾ N’utilisez qu’avec le bloc moteur EGO à piles au Lithium-Ion de 56 V PH1420/PH1420-FC/PHX1600/PHX1600-FC. ◾ La machine doit être utilisée avec EGO BH1001/BH1001-FC lors de l'utilisation de la batterie EGO de 6,0 Ah ou d'une capacité...
  • Page 48 Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1-855-EGO-5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir le taille-bordure en toute sécurité. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser le taille-bordure.
  • Page 49 L’utilisation d’accessoires qui ne répondent pas aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité. NUMÉRO DE MODÈLE NOM DE LA PIÈCE AL2420P; AL2420PD Fil de coupe AL2450S; AL2420PB AL2470B ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 50 LINE-IQTM) AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais la machine sans que le dispositif de protection ne soit fermement en place. Le dispositif de protection doit toujours être installé sur la machine afin d’assurer la sécurité de l’opérateur. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 51 LANGUETTE DE DÉVERROUILLAGE Libère le dispositif de retenue de la bobine de la base de la bobine. BOUTON DE CHARGEMENT DU FIL Appuyez sur ce bouton pour enrouler automatiquement le fil dans le tête du taille- bordure. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 52 Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement la machine et de l’avoir mise en marche de façon satisfaisante. ◾ Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, veuillez rapporter le produit dans le magasin où vous l’avez acheté. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 53 Assurez-vous que la surface interne du dispositif de protection est orientée vers la tête du taille-bordure (Fig. 3). 3. Utilisez la clé hexagonale fournie pour fixer le dispositif de protection en place avec les boulons et les rondelles. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 54 Assurez-vous que le bouton à ailettes est serré à fond avant de mettre l’équipement en marche ; vérifiez-le de temps en temps pour vous assurer qu’il est bien serré pendant l’utilisation de la machine pour éviter tout risque de blessure grave. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 55 1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton à ailettes. 3. Appuyez sur le bouton d’éjection de l’arbre et, avec le bouton enfoncé, tirez ou tournez l’attachement pour le faire sortir du coupleur. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 56 à peu près à hauteur des hanches. La tête du taille-bordure est parallèle au sol et entre facilement en contact avec le matériau à couper sans que l’opérateur ait à se pencher. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 57 Notez la position de la lame sur le dispositif de protection et faites en sorte que votre main ne soit pas exposée à une blessure. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 58 (en particulier le long des murs). Si vous coupez avec plus que la pointe, vous réduisez l’efficacité de la coupe et vous risquez également de surcharger le moteur. ◾ La hauteur de coupe est déterminée par la distance entre le fil de coupe et la surface de la pelouse. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 59 AVERTISSEMENT : Ne retirez pas et n’altérez pas l’ensemble de lame pour couper le fil. Une longueur de fil excessive causera la surchauffe du moteur et pourrait entraîner une blessure grave. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 60 AVIS : Si le fil ne peut pas être inséré dans l’œillet parce que le cache inférieur est bloqué, installez le bloc-piles sur le bloc moteur, puis appuyez brièvement sur le bouton de chargement du fil pour réinitialiser le cache inférieur. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 61 Suivez les instructions de la section intitulée « RECHARGEMENT DU FIL DE COUPE » dans ce mode d’emploi pour recharger le fil. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 62 Appuyez sur le cache supérieur jusqu’à ce qu’il soit positionné en place. Vous entendrez alors un déclic très clair (Fig. 12). 5. Suivez les instructions figurant sous la rubrique intitulée « REMPLACEMENT DU FIL » pour recharger le fil de coupe. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 63 Remplacez immédiatement toute tête fissurée, endommagée ou usée, même si le dommage est limité à des fissures superficielles. De tels attachements risqueraient de se fracasser à haute vitesse et de causer des blessures graves. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 64 à chocs ou une clé à douille de 17 mm (non incluse) pour desserrer l’écrou de verrouillage dans le SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE (Fig. 15). ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 65 2. Retirez la lame de coupe du fil du dispositif de protection. 3. Sécurisez la lame dans un étau. 4. Portez une protection des yeux appropriée ainsi que des gants, et faites attention de ne pas vous couper. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 66 Retirez toute l’herbe qui peut s’être accumulée autour de l’arbre d’entraînement ou de la tête du taille-bordure. ◾ Utilisez une petite brosse ou un aspirateur muni d’un suceur plat pour nettoyer les orifices d’aération du boîtier du bloc moteur. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 67 Rangez l’outil dans un endroit sec et bien aéré, verrouillé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Ne rangez pas cet équipement sur des engrais, de l’essence ou d’autres produits chimiques, ou à proximité de ceux-ci. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 68 Le taille-bor- ◾ ◾ Le bloc-piles est déchargé. Chargez le bloc-piles avec un chargeur dure ne se met EGO indiqué dans le mode d’emploi du bloc pas en marche. moteur. ◾ ◾ Le levier de verrouillage Suivez la section intitulée «...
  • Page 69 67 °C / 152 °F. ◾ ◾ Le bloc-piles est Réinstallez le bloc-piles. déconnecté de la machine. ◾ ◾ Le bloc-piles est déchargé. Chargez le bloc-piles avec un chargeur EGO indiqué dans le mode d’emploi du bloc moteur. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 70 Remplacez immédiatement la tête du est usée. taille-bordure en suivant les instructions Fissures sur la figurant dans la section intitulée « REMPLACEMENT DE LA TÊTE DU tête de coupe. TAILLE-BORDURE » de ce mode d’emploi. ATTACHEMENT DE TAILLE-BORDURE — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 71 Un fil de coupe inapproprié Nous suggérons que vous utilisiez le fil est utilisé. de coupe en nylon d’origine d’EGO ; voir la section intitulée « ACCESSOIRES » de ce mode d’emploi. Si vous utilisez le fil en nylon et le problème persiste, veuillez contacter le centre de service à...
  • Page 72 Chervon North America, Inc. (« Chervon North America ») accorde la Garantie limitée suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO. La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy. Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au 1-855-EGO-5656 (appel gratuit) à...
  • Page 73 Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
  • Page 74 été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée. Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504.
  • Page 75 CABEZAL MOTOR POWER+ PH1420/PH1420-FC/PHX1600/ PHX1600-FC ORILLADORA DE HILO NÚMERO DE MODELO STA1700/STA1700-FC ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Page 76 Solución de problemas ......106-109 Garantía limitada de EGO ......110-112...
  • Page 77 Antes de cada mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación: AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo y/o daños materiales. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 78 Use protección de Alerta al usuario para que use protección de oídos oídos Use protección de Alerta al usuario para que use protección de la la cabeza cabeza ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 79 Protección contra salpicaduras de agua admisión Voltio Voltaje Milímetro Longitud o tamaño Centímetro Longitud o tamaño Pulgada Longitud o tamaño Kilogramo Peso Libra Peso Corriente Tipo o característica de la corriente continua ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 80 Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra o puestas a masa, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo del operador está conectado a tierra o puesto a masa. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 81 ◾ No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 82 ◾ Mantenga las máquinas de corte afiladas y limpias. Las máquinas de corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atorarse y son más fáciles de controlar. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 83 Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y aumente el riesgo de incendio. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 84 ◾ Mantenga alejadas a las personas presentes mientras esté utilizando la máquina. Los residuos lanzados al aire pueden causar lesiones corporales graves. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 85 Mantenga el control de la máquina y no toque los cortadores, los hilos o las hojas y otras piezas móviles peligrosas mientras aún estén en movimiento. Esto reduce el riesgo de lesiones por causa de las piezas móviles. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 86 No utilice nunca una orilladora con un aditamento de corte flojo. ◾ Utilice el producto solo con el cabezal motriz de ion litio de 56 V EGO PH1420/ PH1420-FC/PHX1600/PHX1600-FC. ◾ La máquina debe utilizarse con EGO BH1001/BH1001-FC cuando se utiliza la batería EGO de 6,0 Ah o mayor capacidad.
  • Page 87 En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamble, la operación y el mantenimiento seguro de su orilladora de hilo.
  • Page 88 NÚMERO DE MODELO NOMBRE DE LA PIEZA AL2420P; AL2420PD Hilo de corte AL2450S; AL2420PB AL2470B ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 89 Cabezal de la orilladora (con avance del hilo LINE-IQTM) ADVERTENCIA: No utilice nunca la máquina sin tener el protector firmemente instalado en la posición correcta. El protector debe estar siempre en la máquina para proteger al usuario. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 90 Libera el retenedor de la bobina para separarlo de la base de la bobina. BOTÓN DE CARGA DEL HILO Presione esté botón para enrollar automáticamente el hilo en el cabezal de la orilladora. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 91 No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado minuciosamente y utilizado satisfactoriamente la máquina. ◾ Si alguna de las piezas está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de compra. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 92 (Fig. 3). 3. Utilice la llave hexagonal suministrada para fijar el protector en la posición correcta con los pernos y las arandelas. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 93 5. Apriete firmemente la perilla de mariposa. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la perilla de mariposa esté completamente apretada antes de utilizar el equipo; compruebe periódicamente su apriete durante el uso para evitar lesiones corporales graves. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 94 1. Pare el motor y retire el paquete de batería. 2. Afloje la perilla de mariposa. 3. Presione el botón de liberación del eje y, con el botón presionado, jale o gire el eje del aditamento para sacarlo del acoplador. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 95 El cabezal de la orilladora deberá estar paralelo al piso para que entre en contacto fácilmente con el material que se va a cortar sin que el operador tenga que doblarse hacia delante. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 96 La mayoría de los plásticos son susceptibles de sufrir daños causados por diversos tipos de solventes comerciales. Use un paño limpio para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 97 Este movimiento puede ser hacia delante y hacia detrás o de un lado a otro. El corte de longitudes más cortas produce los mejores resultados. ◾ Orille solo cuando el pasto y la maleza estén secos. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 98 Utilice siempre el hilo de corte de nylon recomendado con un diámetro de 0,095 pulgadas (2,4 mm). Es posible que la utilización de un hilo que no sea el especificado haga que la orilladora de hilo se sobrecaliente o sufra daños. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 99 7. Presione y mantenga presionado el botón de carga del hilo para arrancar el motor de bobinado 6 pulgadas del hilo. El hilo se enrollará (15 cm) continuamente en el cabezal de la orilladora (Fig. 10). ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 100 (Fig. 12). 5. Siga las instrucciones de la sección “REEMPLAZO DEL HILO” para recargar el hilo de corte. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 101 Reemplace inmediatamente un cabezal de corte agrietado, dañado o desgastado, incluso si el daño está limitado a grietas superficiales. Es posible que dichos aditamentos se rompan en pedazos a alta velocidad y causen lesiones graves. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 102 17 mm (no incluida) para aflojar la tuerca de fijación en el SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ (Fig. 15). ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 103 2. Retire del protector la hoja de corte del hilo. 3. Fije la hoja en una prensa de tornillo. 4. Use protección ocular adecuada y guantes adecuados, y tenga cuidado de no cortarse. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 104 3. Utilice una jeringa de grasa (no incluida) para inyectar un poco de grasa en el agujero para el tornillo, teniendo cuidado de no exceder 3/4 de la capacidad. 4. Apriete el tornillo de sellado después de la inyección. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 105 Almacene la unidad en un área seca y bien ventilada, cerrada con llave o en alto, fuera del alcance de los niños. No almacene la unidad sobre ni adyacente a fertilizantes, gasolina u otras sustancias químicas. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 106 EGO indicados en el manual del cabezal motriz. ◾ ◾ No se están presionando Siga la sección “ARRANQUE/PARADA DEL CABEZAL MOTRIZ” del manual del simultáneamente la palanca de fijación en PH1420/PH1420-FC/PHX1600/ apagado y el gatillo. PHX1600-FC. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 107 Reinstale el paquete de batería. está desconectado de la máquina. ◾ ◾ La carga del paquete de Cargue el paquete de batería con los batería está agotada. cargadores EGO indicados en el manual del cabezal motriz. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 108 El cabezal de la orilladora Reemplace inmediatamente el cabezal Hay grietas en está desgastado. de la orilladora; siga la sección el cabezal de la "REEMPLAZO DEL CABEZAL DE LA orilladora. ORILLADORA" de este manual. ADITAMENTO DE ORILLADORA DE HILO — STA1700/STA1700-FC...
  • Page 109 Le sugerimos que utilice hilo de corte de de corte incorrecto. nylon original EGO, consulte la sección “ACCESORIOS” de este manual. Si utiliza hilo de nylon EGO y el problema persiste, sírvase llamar a servicio al cliente de EGO. ◾...
  • Page 110 Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía.
  • Page 111 Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos anteriormente en este documento.
  • Page 112 Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.

This manual is also suitable for:

Sta1700-fc