Concept2 ZK3010 Instruction Manual

Sonic electric toothbrush for children

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Sonický elektrický zubní kartáček dětský
Sonická elektrická zubná kefka pre deti
Soniczna szczoteczka elektryczna
dla dzieci
Szónikus elektromos fogkefe gyerekek-
nek
Sonic elektriskā zobu birste bērniem
Sonic electric toothbrush for children
CZ
SK
PL
ZK3010 / ZK3020
HU
LV
EN
Elektrische Schallzahnbürste für Kinder
Brosse à dents électrique sonique pour
enfants
Spazzolino elettrico sonico per bambini
Cepillo eléctrico sónico para niños
Periuță de dinți electrică sonică pentru
copii
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZK3010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 ZK3010

  • Page 1 Soniczna szczoteczka elektryczna enfants dla dzieci Spazzolino elettrico sonico per bambini Szónikus elektromos fogkefe gyerekek- Cepillo eléctrico sónico para niños Periuță de dinți electrică sonică pentru Sonic elektriskā zobu birste bērniem copii Sonic electric toothbrush for children ZK3010 / ZK3020...
  • Page 2: Technické Parametry

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3 • Tento výrobek není hračka. Děti by měly být pod stálým dohledem, • Přístroj je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro pokud je přístroj zapnutý, abyste se ujistili, že kartáček používají správně komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo přístroj do vody ani do a aby si s kartáčkem nehrály.
  • Page 4: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Chytrý časovač • Doporučená doba čištění je alespoň 2 minuty. Přístroj se po dvou minutách automaticky vypne. 1 Vyměnitelná hlavice kartáčku Balení obsahuje: • Každých 30 sekund udělá přístroj pauzu, aby vás upozornil na přesun do další části úst. 2 Led pozorovací...
  • Page 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Poďakovanie Hlavice kartáčku - Po použití opláchněte vodou a osušte. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom Tělo kartáčku - Opláchněte vodou a osušte. Nepoužívejte vodu teplejší 40 °C ani žádné čisticí prostředky. spokojní...
  • Page 6 • Tento výrobok nie je hračka. Deti by mali byť pod dohľadom po celý čas, • Neumiestňujte ho do prostredia s vysokou teplotou alebo na priame keď je prístroj zapnutý, aby sa zabezpečilo, že zubnú kefku používajú slnečné svetlo. • Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj neponárajte do vody ani do správne a že sa s ňou nehrajú.
  • Page 7: Riešenie Problémov

    POPIS VÝROBKU Inteligentný časovač • Odporúčaná doba čistenia je aspoň 2 minúty. Prístroj sa po dvoch minútach automaticky vypne. 1 Vymeniteľná hlava kefky Balenie obsahuje: • Každých 30 sekúnd urobí prístroj pauzu, aby vás upozornil na presun do ďalšej časti úst. 2 LED pozorovacie svetlá/farebné...
  • Page 8: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Podziękowanie Hlavica kefky - Po použití opláchnite vodou a osušte. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego Telo kefky - Opláchnite vodou a osušte. Nepoužívajte vodu teplejšiu ako 40 °C ani žiadne čistiace prostriedky. użytkowania.
  • Page 9 • Ten produkt nie jest zabawką. Dzieci powinny być nadzorowane przez • Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego cały czas, gdy urządzenie jest włączone, aby upewnić się, że używają centrum serwisowego. szczoteczki prawidłowo i nie bawią się nią. •...
  • Page 10: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Inteligentny programator czasowy • Zalecany czas czyszczenia wynosi co najmniej 2 minuty. Urządzenie po dwóch minutach wyłącza się automatycznie. 1 Wymienna główka szczoteczki Zawartość opakowania: • Co 30 sekund urządzenie przerywa pracę, aby zasugerować przesunięcie szczoteczki do kolejnej części jamy ustnej. 2 Światło obserwacyjne LED/światło kolorowe 1x szczoteczka akumulatorowa 3 Przycisk włączania/wyłączania i wybór trybu...
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    Köszönetnyilvánítás Bateria wymaga wymiany. Niska pojemność baterii. Prosimy o kontakt z działem Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett Szczoteczka do zębów nie działa Inna przyczyna. obsługi klienta w celu rozwiązania legyen termékünkkel. problemu.
  • Page 12 • Ez a termék nem játék. A gyermekeket mindig felügyelni kell, amikor a • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi készülék be van kapcsolva, hogy biztosítsák, hogy helyesen használják használatra nem való. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe a fogkefét, és hogy ne játsszanak a fogkefével.
  • Page 13: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA Okos időzítő • Az ajánlott tisztítási idő legalább 2 perc. A készülék két perc elteltével önműködően kikapcsol. 1 Cserélhető kefefej A csomag tartalma: • A készülék 30-másodpercenként egy kis szünetet tart, hogy figyelmeztesse a száj másik részének tisztítására. 2 ledes megfigyelő...
  • Page 14: Tisztítás És Karbantartás

    Pateicība Az akkumulátort ki kell cserélni. Alacsony akkumulátor kapacitás. A fogkefe nem működik A probléma megoldása érdekében Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Egyéb ok. forduljon az ügyfélszolgálathoz. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt.
  • Page 15 • Šis produkts nav rotaļlieta. Kad ierīce ir ieslēgta, bērni vienmēr jāuzrauga, • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta lai pārliecinātos, ka viņi pareizi lieto zobu birsti un ka viņi ar to nespēlējas. ekspluatācijai komercnolūkos. • Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet. •...
  • Page 16: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS Viedais taimeris • Ieteicamais tīrīšanas laiks ir vismaz 2 minūtes. Pēc divām minūtēm ierīce automātiski izslēdzas. 1 Nomaināma birstes galviņa Iepakojums satur: • Ik pēc 30 sekundēm ierīce apstājas, lai rosinātu Jūs pāriet uz nākamo mutes daļu. 2 Led novērošanas gaisma/krāsu gaisma 1x uzlādējama suka 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga un režīma izvēle 2x mazākas birstes galviņas (1-2 gadi)
  • Page 17: Important Safety Precautions

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Acknowledgements Tīrīšanas birstīte – pēc lietošanas noskalojiet ar ūdeni un nosusiniet. Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Zobu birstes korpuss – noskalojiet ar ūdeni un nosusiniet. Neizmantojiet karstāku ūdeni par 40  °C, kā arī tīrīšanas Please read the instruction manual carefully before initial use.
  • Page 18 • This product is not a toy. Children should be supervised at all times • Avoid placing in high temperature conditions or in direct sunlight. • The device is only suitable for home use and is not intended for when the appliance is switched on to ensure that they are using the toothbrush correctly and that they do not play with the toothbrush.
  • Page 19: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Smart timer • The recommended cleaning time is at least 2 minutes. The device switches off automatically after two minutes. 1 Replaceable brush head Package contains: • Every 30 seconds, the device pauses to alert you to move to the next part of your mouth. 2 Led Observation Light/Colour Light 1x Rechargeable toothbrush 3 On/Off button and mode selection...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Danksagung Brush head - After use, rinse with water and dry. Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Brush body - Rinse with water and dry. Do not use water warmer than 40 °C or any cleaning agents. Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Page 21 • Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, wenn es und Marketingunterlagen vom Gerät. gefallen ist oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
  • Page 22: Problemlösung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Smarte Zeitsteuerung Packungsinhalt: • Die empfohlene Zeit des Putzens beträgt mindestens 2 Minuten. Nach 2 Minuten schaltet das Gerät automatisch aus. 1 Auswechselbarer Bürstenkopf 1x wiederaufladbare Bürste • Jede 30 Sekunden macht das Gerät eine Pause, um Sie auf die Verschiebung in einen anderen Mundbereich 2 Led-Beobachtungslicht/Farblicht 2x kleinere Bürstenköpfe (1 - 2 Jahre) hinzuweisen.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung

    MERCI Die Batterie muss ausgetauscht Geringe Batteriekapazität. werden. Bitte wenden Sie sich an Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Die Zahnbürste funktioniert nicht Andere Ursache. den Kundendienst, um das Problem entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 24 • S’assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur tombé par terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser la plaque signalétique. le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé. • Ce produit n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés à tout •...
  • Page 25: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Minuterie intelligente • Le temps de nettoyage recommandé est d'au moins 2 minutes. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de deux Emballage contient : 1 Tête de brosse remplaçable minutes. 1x brosse rechargeable 2 Lampe d'observation à diodes électroluminescente/ •...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ringraziamento Tête de brosse - Après utilisation, rincer à l'eau et sécher. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la Corps de brosse - Rincer à l'eau et sécher. Ne pas utiliser d'eau à plus de 40° C, ni de produit de nettoyage. durata della sua vita utile.
  • Page 27 • Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari. • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se caduto per • Verificare se la tensione della rete corrisponde ai valori riportati terra, danneggiato o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. sull'etichetta del prodotto.
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Timer intelligente • La durata consigliata di pulizia: almeno 2 minuti. Dopo due minuti di funzionamento l’apparecchio si spegne 1 Testina sostituibile La confezione contiene: automaticamente. 2 Luce di osservazione/luce colorata a led 1x spazzola ricaricabile • Ogni 30 secondi l’apparecchio fa la pausa per avvisare lo spostamento in un’altra parte della bocca. 3 Pulsante di accensione/ 2 testine più...
  • Page 29: Advertencias Importantes De Seguridad

    PULIZIA E MANUTENZIONE Agradecimiento Testina dello spazzolino - Dopo uso sciacquarla con l’acqua ed asciugarla bene. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo Corpo dello spazzolino - Dopo uso sciacquarlo con l’acqua ed asciugarlo bene. Non utilizzare l’acqua di temperatura el tiempo que lo use.
  • Page 30 • Este producto no es un juguete. Los niños deben ser supervisados en • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está todo momento cuando el aparato esté encendido para asegurarse de destinado para uso comercial. • No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. que utilizan el cepillo correctamente y de que no juegan con él.
  • Page 31: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Temporizador inteligente • El tiempo recomendado de limpieza es de al menos 2 minutos. El artefacto se apaga automáticamente luego de dos 1 Cabezal de cepillo reemplazable Contenido del envase: minutos. 2 Luz de observación LED/luz de color 1x cepillo recargable •...
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

    Mulțumire Es necesario cambiar la batería. Baja capacidad de la batería. Póngase en contacto con el servicio Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga El cepillo de dientes no funciona Otra causa.
  • Page 33 • Verificați dacă tensiunea rețelei de conectare corespunde cu valoarea • Nu utilizați aparatul în aer liber. • Evitați plasarea în condiții de temperatură ridicată sau în lumina directă tensiunii înscrisă pe plăcuța cu date a aparatului. • Acest produs nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați în a soarelui.
  • Page 34: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI Temporizator inteligent • Timpul de curățare recomandat este de cel puțin 2 minute. Aparatul se oprește automat după două minute. 1 Cap de perie înlocuibil Lotul de livrare conține: • La fiecare 30 de secunde aparatul face o pauză pentru a vă avertiza să treceți la următoarea parte a gurii. 2 Leduri de observare / Lumină...
  • Page 35: Curățare Și Întreținere

    CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Capul periuței - După utilizare limpeziți cu apă și uscați. Corpul periuței - Limpeziți cu apă și uscați. NU folosiți apă mai caldă de 40 °C și nici agenți de curățare. Stația de încărcare - Ștergeți doar cu o lavetă curată. Țesăturile umede sau ude pot cauza scurtcircuitare. Înlocuirea capului periuței - Dentiștii recomandă...

This manual is also suitable for:

Zk3020

Table of Contents