Concept2 ZK4040 Manual

Sonic electric toothbrush & uv sterilizer
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Řešení ProbléMů
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Riešenie Problémov
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösung
  • Description du Produit
  • Protection de L'environnement
  • Dépannage Général
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Soluzione Dei Problemi
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Descrierea Produsului
  • Manual de Utilizare
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Sonický zubní kartáček & UV Sterilizátor
Elektrická sonická zubná kefka
& UV Sterilizátor
Szczoteczka soniczna & UV Sterylizator
Szónikus elektromos fogkefe
& UV Sterilizátor
Sonic elektriskā zobu birste
& UV Sterilizators
Sonic electric toothbrush & UV Sterilizer
CZ
SK
PL
ZK4040
HU
LV
EN
Elektrische Schallzahnbürste
& UV Sterilisator
Brosse à dents électrique & UV Stérilisateur
Spazzolino sonico ricaricabile
& UV Sterilizzatore
Cepillo dental eléctrico sónico
& UV Esterilizador
Periuţă de dinţi sonică electrică
& UV Sterilizator
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZK4040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 ZK4040

  • Page 1 Spazzolino sonico ricaricabile & UV Sterilizzatore Szónikus elektromos fogkefe Cepillo dental eléctrico sónico & UV Sterilizátor & UV Esterilizador Sonic elektriskā zobu birste & UV Sterilizators Periuţă de dinţi sonică electrică & UV Sterilizator Sonic electric toothbrush & UV Sterilizer ZK4040...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nepoužívejte jiné než výrobcem doporučené hlavice kartáčku. • Pokud máte zavedený kardiostimulátor nebo jiný přístroj, konzultujte použití kartáčku se svým lékařem. • Přístroj je určený pouze pro dentální hygienu. Nepoužívejte ho pro jiné účely. ZK4040...
  • Page 3 UV sterilizátor není voděodolný. Nečistěte pod tekoucí vodou • Nenechávejte přístroj viset na přívodním kabelu. a neponořujte do vody! • Nepoužívejte přístroj v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.). • K čištění přístroje nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. ZK4040 ZK4040...
  • Page 4: Popis Výrobku

    • Doporučená doba čištění zubů je alespoň dvě minuty, kartáček se po dvou minutách automaticky vypne. • Každých 30 sekund udělá kartáček pauzu jako upozornění pro přesun do další části úst. Paměťová funkce - při opětovném spuštění kartáčku se zapne poslední navolená funkce. ZK4040 ZK4040...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo Chyba při nabíjení. Nabijte kartáček správným způsobem. Kratší provozní čas při nabité na jejich změnu. baterii Vybitá baterie. Nabijte kartáček do plného nabití. Kartáček nefunguje Došlo napájení. Nabijte baterii. ZK4040 ZK4040...
  • Page 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Nepoužívajte iné hlavice kefky než tie, ktoré odporúča výrobca. • Ak máte zavedený kardiostimulátor alebo iný prístroj, použitie kefky konzultujte s vaším lekárom. • Prístroj je určený iba na dentálnu hygienu. Nepoužívajte ho na iné účely. • Ak cítite nepohodlie alebo bolesť, prestaňte prístroj používať a vyhľadajte ZK4040...
  • Page 7 (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.). • Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky. • Prístroj nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisného strediska. ZK4040 ZK4040...
  • Page 8: Návod Na Obsluhu

    • Odporúčaný čas čistenia zubov je aspoň dve minúty, kefka sa po dvoch minútach automaticky vypne. • Každých 30 sekúnd kefka urobí pauzu, aby vás upozornila na presun do ďalšej časti úst. Pamäťová funkcia - pri opätovnom spustení kefky sa zapne posledná zvolená funkcia. ZK4040 ZK4040...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si Chyba pri nabíjaní. Kefku nabite správnym spôsobom. Kratší prevádzkový čas pri vyhradzujeme právo. nabitej batérii Vybitá batéria. Kefku nabite na plné nabitie. Kefka nefunguje Došlo napájanie. Nabite batériu. ZK4040 ZK4040...
  • Page 10 Jeżeli krwawienie dziąseł trwa dłużej niż 14 dni, przerwij używanie urządzenia i skonsultuj się ze swoim dentystą. • Nie używaj innych główek do szczoteczki niż zalecane przez producenta. • Jeżeli masz wszczepiony sztuczny rozrusznik serca albo inne urządzenie, ZK4040...
  • Page 11 Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. szczególną ostrożność. • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. • Przed czyszczeniem i po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz go od gniazda elektrycznego. ZK4040 ZK4040...
  • Page 12: Opis Produktu

    • Zalecony czas czyszczenia zębów wynosi co najmniej dwie minuty, szczoteczka po dwóch minutach wyłączy się automatycznie. • Co 30 sekund urządzenie przerywa pracę, aby zasugerować przesunięcie szczoteczki do kolejnej części jamy ustnej. Funkcja pamięci - przy ponownym uruchomieniu szczoteczki włączy się ostatnia przywołana funkcja. ZK4040 ZK4040...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Krótszy czas pracy przy naładowanym akumulatorze Naładuj akumulator szczoteczki do Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy Rozładowany akumulator. pełna. sobie prawo. Szczoteczka nie działa Brak energii. Naładuj akumulator. ZK4040 ZK4040...
  • Page 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Amennyiben a fogínyvérzés 14 napnál tovább tart, hagyja abba a készüléket használatát és konzultáljon fogorvosával. • Csak a gyártó által ajánlott fogkefefejet használjon. • Szívritmus-szabályozó vagy más beépített készülék használata esetén a fogkefe használatáról konzultáljon fogorvosával. • A készülék csak szájhigiéniai célokra szolgál. Ne használja más célra. ZK4040...
  • Page 15 • Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen lógjon. merítse vízbe! • Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak. • A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat. ZK4040 ZK4040...
  • Page 16: A Termék Leírása

    • A fogtisztítás javasolt időtartama legalább két perc, a kefe két perc elteltével automatikusan kikapcsol. • A készülék 30 másodpercenként szünetet tart, hogy figyelmeztesse a száj másik részének tisztítására. Memóriafunkció - a kefe ismételt elindításakor automatikusan a legutóbb választott funkcióra kapcsol. ZK4040 ZK4040...
  • Page 17: Tisztítás És Karbantartás

    Lemerült akkumulátor. Töltse fel teljesen a fogkefét. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. A fogkefe nem működik Nincs tápellátás. Töltse fel az akkumulátort. ZK4040 ZK4040...
  • Page 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Ja Jums ir ievietots elektrokardiostimulators vai cita ierīce, konsultējieties ar savu ārstu par zobu birstes izmantošanu • Ierīce ir paredzēta tikai zobu higiēnai. Neizmantojiet to citiem mērķiem. • Ja jūtat diskomfortu vai sāpes, pārtrauciet lietot ierīci un vērsieties pēc ZK4040...
  • Page 19 (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.). • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. ZK4040 ZK4040...
  • Page 20: Lietošanas Instrukcija

    • Ieteicamais tīrīšanas laiks ir vismaz divas minūtes, zobu birste automātiski izslēdzas pēc divām minūtēm. • Ik pēc 30 sekundēm zobu birste apstājas kā atgādinājums, lai pārietu uz nākamo mutes dobuma daļu. Atmiņas funkcija – kad birste tiek ieslēgta nākamreiz, aktīva ir pēdējā izvēlētā funkcija. ZK4040 ZK4040...
  • Page 21: Vides Aizsardzība

    Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam Uzlādes kļūda. Uzlādējiet zobu birsti pareizā veidā. Īsāks darbības laiks uzlādēta tiesības veikt šīs izmaiņas. Uzlādējiet zobu birsti līdz pilnai akumulatora gadījumā Izlādējies akumulators uzlādei. Zobu birste nedarbojas Akumulators ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru. ZK4040 ZK4040...
  • Page 22: Important Safety Precautions

    • Do not use brush heads other than those recommended by the manufacturer. • If you have a pacemaker or other device installed, consult your doctor about using this toothbrush. • The device is intended for dental hygiene only. Do not use it for other purposes. ZK4040...
  • Page 23 • Do not use the device in an environment where there are explosive gases water and do not immerse in water! and flammable substances (solvents, varnishes, adhesives etc.). • Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the device. ZK4040 ZK4040...
  • Page 24: Product Description

    • The recommended time for brushing teeth is at least two minutes, the toothbrush switches off automatically after two minutes. • Every 30 seconds, the toothbrush pauses as a reminder to move to the next part of the mouth. Memory function - when the brush is restarted, the last selected function is switched on. ZK4040 ZK4040...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right a charged battery Empty battery. Charge the brush to full charge. to change them. The toothbrush does not work Power has run out. Charge the battery. ZK4040 ZK4040...
  • Page 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Eingriff unterzogen haben, besprechen Sie die Nutzung des Geräts mit Ihrem Zahnarzt. • In den ersten Tagen der Nutzung des Geräts kann leichtes Zahnfleischbluten verzeichnet werden. Wenn das Zahnfleisch über eine längere Zeit als 14 Tage blutet, benutzen Sie das Gerät nicht und besprechen Sie es mit Ihrem Zahnarzt. ZK4040...
  • Page 27 • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. ZK4040 ZK4040...
  • Page 28 • Empfohlene Zeit des Zähneputzens beträgt mindestens zwei Minuten, die Bürste schaltet nach zwei Minuten automatisch aus. • Jede 30 Sekunden macht die Bürste eine Pause, um Sie auf die Verschiebung in einen anderen Mundbereich hinzuweisen. Speicherfunktion - bei erneuter Einschaltung der Zahnbürste wird die letztgewählte Funktion eingeschaltet. ZK4040 ZK4040...
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. Die Zahnbürste funktioniert Keine Einspeisung. Laden Sie den Akku auf. nicht ZK4040 ZK4040...
  • Page 30 14 jours, arrêtez d'utiliser l'appareil et consultez votre dentiste. • N'utilisez pas de têtes de brosse autres que celles recommandées par le fabricant. • Si vous avez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil, consultez votre médecin pour utiliser une brosse à dents. ZK4040...
  • Page 31 • Éviter que le câble d’alimentation entre en contact avec les surfaces Le stérilisateur UV n'est pas étanche. Ne jamais nettoyer chaudes. l'appareil à l'eau courante et ne jamais l'immerger dans de • Ne pas suspendre l’appareil par le cordon d’alimentation. l'eau. ZK4040 ZK4040...
  • Page 32: Description Du Produit

    • Le temps de brossage recommandé est d'au moins deux minutes, la brosse à dents s'arrête automatiquement après deux minutes. • Toutes les 30 secondes, l'appareil s'arrête pour vous avertir de passer à la dent suivante. Fonction Mémoire-lorsque la brosse redémarre la dernière fonction sélectionnée est activée. ZK4040 ZK4040...
  • Page 33: Protection De L'environnement

    Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information Batterie déchargée. Charger la brosse à pleine charge. préalable. La brosse à dents ne fonctionne Rupture d'alimentation. Charger la batterie. ZK4040 ZK4040...
  • Page 34 Se comunque il sanguinamento delle gengive dura oltre 14 giorni, sospendere l’utilizzo dell’apparecchio e consultare il suo ulteriore uso con il proprio dentista. • Non utilizzare le testine dello spazzolino diverse da quelle raccomandate dal produttore. ZK4040...
  • Page 35 è connesso al cavo di alimentazione. • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccare il cavo di Lo sterilizzatore UV non è a tenuta d'acqua. Non lavarlo mai alimentazione dalla rete. sotto l’acqua corrente, né immergerlo nell’acqua! ZK4040 ZK4040...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    • Si consiglia di pulire i denti per almeno 2 minuti, decorsi 2 minuti lo spazzolino si spegne da solo. • Ogni 30 secondi l’apparecchio fa la pausa per avvisare lo spostamento in un’altra parte della bocca. Funzione memoria - quando si riaccende lo spazzolino parte l’ultima funzione impostata. ZK4040 ZK4040...
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione

    Il tempo di funzionamento tecniche senza preavviso. in modo corretto. più corto con la batteria Tenere l’apparecchio sotto la ricarica completamente carica Batteria scarica. sino alla carica completa della batteria. Lo spazzolino non funziona Manca l’alimentazione. Ricaricare la batteria. ZK4040 ZK4040...
  • Page 38: Advertencias Importantes De Seguridad

    Si esto dura más de 14 días, deje de usar el cepillo y consulte a su dentista. • No utilice otros cabezales que los recomendados por el fabricante. • Si tiene marcapasos u otro instrumento, consulte el uso del cepillo con su médico. ZK4040 ZK4040...
  • Page 39 (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.). • No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto. • No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar ZK4040 ZK4040...
  • Page 40: Descripción Del Producto

    • El tiempo mínimo recomendado de la limpieza es 2 minutos, el cepillo se apaga automáticamente después de dos minutos. • Cada 30 segundos se detiene para avisar que hay que moverlo a otra parte de la boca. Función memoria: el cepillo se enciende con la última función elegida. ZK4040 ZK4040...
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Poco tiempo de funcionamiento El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. con batería cargada Batería agotada. Cargue completamente la batería. El cepillo no funciona Batería agotada. Cargue la batería. ZK4040 ZK4040...
  • Page 42 • Nu folosiți capete de periuță, altele decât cele recomandate de producător. • Dacă aveți un stimulator cardiac sau un alt dispozitiv, consultați medicul în privința utilizării periuței de dinți. • Aparatul este destinat doar igienei dentare. Nu-l folosiți în alte scopuri. ZK4040...
  • Page 43 • Nu folosiți substanțe dure sau chimic agresive pentru curățarea aparatului. • Nu utilizați aparatul dacă acesta nu funcționează corespunzător, dacă a căzut, dacă este deteriorat sau a fost expus vreunui lichid. Apelați la un service autorizat pentru testare și reparare. ZK4040 ZK4040...
  • Page 44: Descrierea Produsului

    • Durata recomandată de spălare a dinților este de cel puțin două minute, periuța se oprește automat după două minute. • La fiecare 30 de secunde periuța face o pauză ca avertizare pentru trecere la următoarea parte a gurii. Funcție de memorare - la repornirea periuței este pornită ultima funcție selectată. ZK4040 ZK4040...
  • Page 45 Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. Eroare la încărcare. Încărcați periuța în mod corespunzător. Durata de funcționare mai scurtă la o încărcare a bateriei Bateria descărcată. Încărcați complet periuța. Periuța nu funcționează Alimentarea a fost epuizată. Încărcați bateria. ZK4040 ZK4040...
  • Page 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiţii de garanţie...
  • Page 47: Záruční Podmínky

    • k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo neúměrný, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného chemického poškození, zkratem, přepětím v  síti nebo odkladu, má spotřebitel právo na bezplatné odstranění ZK4040 ZK4040...
  • Page 48: Záručné Podmienky

    Ak je však požiadavka na výmenu obsluhu výrobku, výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady • k vade došlo vplyvom mechanického, tepelného alebo neúmerná, najmä ak je možné vadu odstrániť bez ZK4040 ZK4040...
  • Page 49 Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, w których: W przypadku wystąpienia wady, którą można usunąć, • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie instalacji, konsument ma prawo do bezpłatnego, terminowego obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione i właściwego usunięcia wady. w instrukcji obsługi produktu, przypadku wystąpienia istotnej wady ZK4040 ZK4040...
  • Page 50: Garanciális Feltételek

    A keletkezett hiba jellegének megállapítására kizárólag a gyártó, forgalmazó, márkaszerviz, ill. adott esetben bírósági szakértő jogosult, nem pedig az eladó vagy A javításra való jog a vásárlás helyszínén vagy valamelyik a fogyasztó. márkaszervizben érvényesíthető, amelyek listája a termék csomagolásán vagy az interneten, a  www.my-concept. ZK4040 ZK4040...
  • Page 51 Šo garantijas noteikumu izpratnē par defektu neuzskata laiks. bojājumu vai parametru izmaiņas, ko izraisījusi normāla To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt darbība vai nolietojums (piemēram, dabisks veiktspējas samazinājums). Uz akumulatoriem attiecas garantijas pakalpojumu ZK4040 ZK4040...
  • Page 52: Warranty Terms

    Date of purchase: Seal and signature of vendor: a purchase contract for the product by producing the receipt. While filing their complaint, the customer must indicate the noted defect and identify the preferred complaint application method. ZK4040 ZK4040...
  • Page 53 Lebensdauer nicht Reklamationsverfahren abgelaufen ist. Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit- und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels. Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels ZK4040 ZK4040...
  • Page 54: Conditions De Garantie

    La garantie est exclue si (notamment) : • les conditions de l´installation, d´utilisation ou Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte d´entretien du produit indiquées dans le manuel la nature du défaut, le consommateur a le droit de d´emploi n´ont pas été respectées, ZK4040 ZK4040...
  • Page 55: Condizioni Di Garanzia

    (la sostituzione), oppure se il • il danneggiamento è di natura meccanica termica, ZK4040 ZK4040...
  • Page 56: Condiciones De Garantía

    • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, y de manera oportuna y apropiada. térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en la De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el red o de una instalación incorrecta, ZK4040 ZK4040...
  • Page 57 Garanția este exclusă în cazurile în care (în special): • nu au fost respectate condițiile de instalare, exploatare gratuită, la timp și reglementară a defecțiunii. și deservire a produsului, care sunt menționate în manualul de utilizare, ZK4040 ZK4040...
  • Page 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 59 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

This manual is also suitable for:

Conzk4040

Table of Contents