Page 1
Portable Air-conditioner User’s Manual(R32) For Model: ZHV16DA Double Tube + Frequency Conversion + Heat Pump + WIFI Please read this user’s manual carefully to ensure proper use, maintenance and installation. Friedrich Air Conditioning, A Rheem company 10001 Reunion Place, Ste. 500 | San Antonio, TX 78216 Technical Support 1-877-599-5665 | www.friedrich.com...
Contents Safety Awareness ....................3 Name of Parts ...................... 15 Accessories ......................16 Appearance and Function of Control Panel ............17 Appearance and Function of Remote- Contro l ............18 Operation Introduction ................... 19 Installation Explanations ..................24 Maintenance Explanations .................. 26 Troubleshooting .....................
1. Safety Awareness VERY IMPORTANT! Please do not install or use your portable air conditioner before you have carefully read this manual. Please keep this instruction manual for an eventual product warranty and for future reference. Warning Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
Page 4
Warning (for R32) Specific information regarding appliances with R32 refrigerant gas. Thoroughly read all the warnings. • When defrosting and cleaning the appliance, do not use any tools other than those recommended • by the manufacturing company. The appliance must be placed in an area without any continuous sources of ignition (for example: •...
Flammable Refrigerant Used. WARNING – Risk of Fire. Flammable Refrigerant Used. Consult Repair Manual/Owner’s Guide • Before Attempting to Service This Product. All Safety Precautions Must Be Followed. WARNING – Risk of Fire due to Flammable Refrigerant Used. Follow Handling Instructions •...
Page 6
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision. 13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
shock or fire due to heat generation. 24. Unplug the unit if strange sounds, smell, or smoke comes from it. 25. Impedance declaration These appliances can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.367Ω. In case necessary, please consult your supply authority for system impedance information.
Page 8
propriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO 2 fire extinguisher adjacent to the charging area. 1.6 No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion.
awarded by the authoritative organization and the qualification for dealing with the refrigeration system recognized by this industry. If it needs other technicians to maintain and repair the appliance, they should be supervised by the person who bears the qualification for using the flammable refrigerant.
percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed. Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipework.
Page 11
Prior to recharging the system, it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the site. 9 DECOMMISSIONING Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its details.
Page 12
shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release.
Page 13
servicing units with flammable refrigerants. • Ensure sufficient ventilation at the repair place. • Be aware that malfunction of the equipment may be caused by refrigerant loss and a refrigerant leak is possible. • Discharge capacitors in a way that won’t cause any spark. The standard procedure to short circuit the capacitor terminals usually creates sparks.
Page 14
• Remove the refrigerant. If the recovery is not required by national regulations, drain the refrigerant to the outside. Take care that the drained refrigerant will not cause any danger. In doubt, one person should guard the outlet. Take special care that drained refrigerant will not float back into the building.
3. Accessories Part Description Quantity Exhaust hose Window Connector Housing adaptor Remote Controller Window Kit 1 (optional) Screw 2 (optional) Gasket 2 (optional) 2 (optional) Water pipe 1 (optional) Batteries 2 (optional) After unpacking, please check whether the above-mentioned accessories are included, and check their purposes in the installation introduction in this manual.
4. Appearance and Function of Control Panel Cooling & Heating model Timer on/off Fan mode Operation mode Dehumidifying mode Timer/Temperature decreasing Strong mode Timer/Temperature increasing Cooling mode Fan speed WIFI Power on/off Auto swing Timing mode High fan speed Medium fan speed Sleep mode Low fan speed Heating mode...
5. Appearance and Function of Remote Control Remote Control Power on/off Timer on/off ℃/F selector Operation MODE Temperature up Temperature down LED display Swing Mode Fan Speed Sleep Mode Notes: - Do not drop the remote control. - Do not place the remote control in a location exposed to direct sunlight.
6. Operation Introduction Before starting operations in this section: 1) Find a place where there is a power supply nearby. 2) As shown in Fig.2 and Fig.2a, install the exhaust hose, and adjust the window position well. Fig.2 Fig.2a 3) Insert the power cord into an grounded AC115V/60Hz socket; Press the POWER button to turn on the air-condition 6.1.
Page 20
Checkup whether the exhaust hose has been mounted properly. Cautions for cooling and dehumidifying operations: When using functions on cooling and dehumidifying, keep an interval of at least 3 minutes between each ON/OFF. Power supply meets the requirements. The socket is for AC use. Do not share one socket with other appliances.
Page 21
at most decreases 2 ℃/4℉ after 2 hours. - Press the SLEEP key again to cancel the setting. 6.9 Water drainage Water Full Alarm The inner water tray inside the air-conditioner has one water level safety switch, it controls the water level.
Page 22
• Enter the WiFi password and click Start to start pairing. If pairing fails, please repeat previous steps.
Page 23
• User can select on the mobile APP o Click for Mode functions: Cold, Heating, Dry (dehumidification), Fan mode o Click for Speed levels: High, Medium, Low o Click for Swing mode o Click for Timer o Click for Powerful mode o Click for Eco mode o Click...
7. Installation Explanations 7.1 Installation Explanations: A removal air-conditioner shall be installed in the flat and empty place all around. Don’t block the air outlet, and the required distance around should be at least 30cm. (See Fig.3) Should not be installed in wet location, such as the laundry room. Should not be installed in dry cleaner.
Page 25
Fig.5 7.3 Drainpipe installation (A) In dehumidification mode, connect the drainpipe to the upper drainage outlet on the rear side of the fuselage to drain water out of the machine. Fig.6 (B) The inner water tray inside the air-conditioner has one water level safety switch, it controls water level.
Fig.7 8. Maintenance Explanations Declaration: 1) Before cleaning, be sure to disconnect the unit from any electric supply outlet. 2) Do not use gasoline or other chemicals to clean the unit. 3) Do not wash the unit directly. 4) If the conditioner is damaged, please contact the dealer or repair shop. Fig.9 8.1 Air Filter If the air filter becomes clogged with dust/dirt, the air filter should be cleaned once every two...
9. Trouble Shooting Troubles Possible Causes Suggested Remedies Water full indicator lamp blinks, Dump the water out of the and water tank is full. water tank. 1.Unit does not start when pressing on/off Room temperature is higher than the setting temperature. (Electric button Reset the temperature heating mode)
Page 28
8. E5 Code 4 way valve reversing failure Contact after-sales processing 9. E6 Code Fluorine deficiency fault Contact after-sales processing 10. A1 Code Indoor unit EE failed Contact after-sales processing 11. A2 Code Indoor fan motor failed Contact after-sales processing 12.
Page 29
16. B2 Code Internal and external machine Contact after-sales processing communication failure- communication failure during operation 17. B4 Code Compressor start abnormal Contact after-sales processing (phase missing, reverse) 18. B5 Code Compressor out of step failure Contact after-sales processing 19. B6 Code IPM module faulty Contact after-sales processing 20.
Page 30
34. D7 Code Inner disk anti-freeze protection Contact after-sales processing 35. D8 Code The outer coil overheat protection Contact after-sales processing 36. FL Code Water full protection Dump the water out of the water tank Note: The real products may look different.
Page 31
WIFI Description Item Detailed description Wireless technology: WiFi (WLAN) Wireless operating frequency 2412MHz-2472MHz BLE operating frequency 2402MHz-2480MHz Modulation type 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n(20MHz): OFDM Fixed frequency software SecureCRT.exe Antenna Gain 2.5dBi Type of antenna Transmit power ≤20dBm Item Detailed description Wireless technology: Bluetooth Operating frequency...
Page 32
Performance of Friedrich’s Warranty obligation is limited to one of the following methods: 1. A refund to the customer for the prorated value of the unit based upon the remaining warranty period of the unit as calculated by Friedrich Air Conditioning.
Page 33
Manual del Usuario del Aire Acondicionado Portátil (R32) Para el modelo: ZHV16DA Doble Tubo + Conversión de Frecuencia + Bomba de Calor + WIFI Lea atentamente este manual del usuario para garantizar un uso, mantenimiento e instalación adecuados. Friedrich Aire acondicionado, una empresa de Rheem 10001 Reunion Place, Ste.
Page 34
Contenido 1. Precauciones de seguridad ................................ 3 2. Nomenclatura de las piezas ..............................17 3. Accesorios ....................................18 4. Apariencia y función del panel de control ..........................19 5. Apariencia y función del control remoto ..........................20 6. Introducción a la operación ..............................21 7.
1. Precauciones de seguridad ¡MUY IMPORTANTE! Por favor, no instale ni use su aire acondicionado portátil antes de haber leído detenidamente este manual. Conserve este manual de instrucciones para una posible garantía del producto y para futuras referencias. ADVERTENCIA • No utilice métodos para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, que no sean los recomendados por el fabricante.
Page 36
Advertencia (para R32) Información específica para aparatos con gas refrigerante R32. • Lea detenidamente todas las advertencias. • Al descongelar y limpiar el aparato, no utilice ninguna herramienta que no sea la recomendada por la empresa fabricante. • El aparato debe colocarse en un área sin fuentes continuas de ignición (por ejemplo: llamas abiertas, aparatos de gas o eléctricos en funcionamiento).
Instrucciones generales de seguridad 26. El aparato es solo para uso en interiores. 27. No utilice la unidad en un enchufe que esté en reparación o que no esté instalado correctamente. 28. No use la unidad, siga estas precauciones: A: Cerca de una fuente de fuego. B: En un área donde es probable que salpique aceite.
Page 38
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de desechos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE APARATOS QUE CONTIENEN R32 1 INSTRUCCIONES GENERALES 1.1 Verificaciones del área Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es necesario realizar verificaciones de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, deben cumplirse las siguientes precauciones antes de realizar cualquier trabajo en el sistema.
Page 40
1.7 Área ventilada Asegúrese de que el área esté al aire libre o adecuadamente ventilada antes de intervenir en el sistema o realizar cualquier trabajo caliente. La ventilación debe mantenerse durante el tiempo que se lleve a cabo el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura cualquier refrigerante liberado, preferentemente expulsándolo al exterior hacia la atmósfera.
Page 41
y reparación del aparato, deben estar supervisados por una persona que posea la calificación para utilizar el refrigerante inflamable. 2. REPARACIONES DE COMPONENTES SELLADOS Les composants électriques scellés sont remplacés. 3 REPARACIONES DE COMPONENTES INTRÍNSECAMENTE SEGUROS Les composants à sécurité intrinsèque doivent être remplacés. 4 CABLEADO Verifique que el cableado no esté...
Page 42
llama abierta). 6 MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS Los siguientes métodos de detección de fugas son aceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables: o Se deben usar detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada o puede requerir recalibración. (El equipo de detección debe calibrarse en un área libre de refrigerante).
Page 43
realizarse rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y continuando hasta que se alcance la presión de trabajo, luego ventilando a la atmósfera, y finalmente reduciendo el vacío (opcional para A2L). Este proceso debe repetirse hasta que no quede refrigerante en el sistema (opcional para A2L).
Page 44
varias partes del sistema. f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en una báscula antes de iniciar la recuperación. g) Inicie la máquina de recuperación y opere según las instrucciones del fabricante. h) No sobrellene los cilindros. (No más del 80% del volumen en carga líquida). i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
Page 45
lubricante. El proceso de evacuación debe realizarse antes de devolver el compresor a los proveedores. Solo se debe emplear calor eléctrico en el cuerpo del compresor para acelerar este proceso. Cuando se drene el aceite de un sistema, debe hacerse de manera segura. Competencia del personal de servicio GENERAL Se requiere una formación especial, adicional a los procedimientos habituales de reparación de...
Page 46
o Tenga en cuenta que el mal funcionamiento del equipo puede deberse a la pérdida de refrigerante y es posible que haya una fuga de refrigerante. o Descargue los condensadores de manera que no se produzcan chispas. El procedimiento estándar de cortocircuitar los terminales del condensador generalmente crea chispas. o Vuelva a ensamblar los recintos sellados con precisión.
Page 47
o Evacúe nuevamente. o Llene con nitrógeno hasta la presión atmosférica. o Coloque una etiqueta en el equipo indicando que el refrigerante ha sido retirado. e) Eliminación o Asegúrese de que haya suficiente ventilación en el lugar de trabajo. o Retire el refrigerante. Si la recuperación no es requerida por las normativas nacionales, drene el refrigerante al exterior.
Page 48
Almacenamiento de equipos empaquetados (no vendidos) La protección del empaque debe estar diseñada de tal manera que el daño mecánico al equipo dentro del paquete no provoque una fuga de la carga de refrigerante. El número máximo de equipos permitidos para ser almacenados juntos estará determinado por las normativas locales.
2. Nomenclatura de las piezas Fig.1 Rejilla Salida de aire Cubierta frontal Entrada de aire Rueda Cubierta trasera Cable de corriente 10 Salida de drenado...
3. Accesorios Pieza Descripción Cantidad Manguera de escape Conector de ventana Adaptador de carcasa Control remoto Kit de ventana 1 (opcional) Tornillo 2 (opcional) Empaque 2 (opcional) Tuerca 2 (opcional) Tubería de agua 1 (opcional) Baterías 2 (opcional) Después de desembalar, verifique si los accesorios mencionados anteriormente están incluidos y verifique sus propósitos en la introducción de instalación de este manual.
4. Apariencia y función del panel de control Modelo de refrigeración y calefacción Temporizador encendido/apagado Modo ventilador Modo de funcionamiento Modo deshumidificador Minuterie/température décroissante Modo fuerte Minuterie/température croissante Modo de refrigeración Velocidad de ventilador WIFI Encendido/Apagado Oscilación automática Modo de sincronización Velocidad alta del ventilador Velocidad media del ventilador Modo de suspensión...
5. Apariencia y función del control remoto Control remoto Encendido/apagado Temporizador encendido/apagado Selector de ℃/F Modo de operación Aumentar temperatura Bajar temperatura Pantalla LED Modo Oscilación Velocidad del ventilador Modo de suspensión NOTAS: - No deje caer el control remoto. - No coloque el control remoto en un lugar expuesto a la luz solar directa.
6. Introducción a la operación Antes de iniciar operaciones: 4) Busque un lugar donde haya una fuente de energía cercana. 5) Como se muestra en la Fig.2 y la Fig.2a, instale la manguera de escape y ajuste bien la posición de la ventana. Fig.2 Fig.2a AC115V/60Hz...
Page 54
Verificación de la correcta instalación de la manguera de escape. Precauciones para las operaciones de enfriamiento y deshumidificación: Al usar las funciones de enfriamiento y deshumidificación, mantenga un intervalo de al menos • 3 minutos entre cada encendido/apagado. Revise que el suministro de energía cumple con los requisitos. •...
Page 55
Para desactivar la función del temporizador, presione el botón "Timer" hasta que el indicador del • temporizador se apague. Configuración del temporizador OFF: Cuando el aire acondicionado esté encendido, presione el botón "Timer" y seleccione un tiempo de • apagado deseado a través de los botones de temperatura y tiempo. "Preset OFF Time"...
Page 56
parpadea lentamente, la unidad está en modo de emparejamiento de la aplicación WIFI. Para dispositivos combinados de Wi-Fi y Bluetooth, active el Bluetooth y la ubicación, y permita • que la aplicación acceda a su ubicación. También se requiere permiso de Bluetooth. Los dispositivos combinados de Wi-Fi y Bluetooth se pueden descubrir automáticamente.
Page 57
• El usuario puede seleccionar en la aplicación móvil: o Clic para funciones de modo: Frío, Calefacción, Seco (deshumidificación), Ventilador o Clic para niveles de velocidad: Alta, Media, Baja o Clic para modo oscilación o Clic para temporizador o Clic para modo potente o Clic para modo Eco...
7. Instalación Explicaciones de Instalación: • El aire acondicionado portátil debe instalarse en un lugar plano y vacío alrededor. No bloquee la salida de aire, y la distancia requerida a su alrededor debe ser de al menos 30 cm. (Ver Fig. 3) •...
Page 59
1. Instale el kit en la ventana (Fig. 4, Fig. 4a). 2. Ajuste la longitud del kit de deslizamiento de ventana de acuerdo con el ancho o la altura de la ventana y fije con el anclaje. 3. Inserte la manguera del Conector de Ventana en el orificio del Kit de Ventana. Ancho de ventana Altura de ventana Min:40 cm...
Page 60
7.3 Instalación del Drenado (A) En modo de deshumidificación, conecte la manguera de drenaje a la salida de drenado superior en la parte trasera de la unidad para drenar el agua fuera del aparato. Salida de drenado superior Fig.6 (B) La bandeja interna de agua dentro del aire acondicionado tiene un interruptor de seguridad de nivel de agua que controla el nivel de agua.
8. Mantenimiento Indicaciones: Antes de limpiar, asegúrese de desconectar la unidad de cualquier toma de corriente eléctrica. No use gasolina ni otros productos químicos para limpiar la unidad. No lave la unidad directamente. Si el aire acondicionado está dañado, comuníquese con el distribuidor o el taller de reparaciones.
9. Solución de problemas Problema Posible causa Sugerencia de solución - La luz indicadora de Agua llena Vacíe el agua del tanque. parpadea y el tanque de agua está lleno. 1. La unidad no - La temperatura de la habitación es enciende al presionar superior a la temperatura establecida.
Page 63
Unité intérieure EE défaillante. Comuníquese con el servicio postventa. 10. Código A1 11. Código A2 Moteur du ventilateur intérieur défectueux. Comuníquese con el servicio postventa. 12. Código A4 Capteur de température du serpentin de Remplacer le capteur de température du l'évaporateur défectueux.
Page 64
Protection de la tension AC de l'unité 30. Código D3 Comuníquese con el servicio postventa. extérieure trop élevée ou trop basse. La tension du bus D est trop élevée ou 31. Código D4 Comuníquese con el servicio postventa. trop basse protection Protection contre la surchauffe de l'IPM 32.
Page 65
Descripción WIFI Item Descripción Tecnología inalámbrica: Wi-Fi WLAN Frecuencia de 2412MHz-2472MHz funcionamiento inalámbrico Frecuencia de 2402MHz-2480MHz funcionamiento BLE Tipo de modulación 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n(20MHz): OFDM Software de frecuencia fija SecureCRT.exe Ganancia de antena 2.5dBi Tipo de antena Potencia de transmisión ≤20dBm Item Descripción...
Page 66
Manuel de l’utilisateur, climatiseur portatif (R32) Modèle: ZHV16DA à deux tuyaux + Conversion de fréquence + Pompe à chaleur + Wi-Fi Veuillez attentivement lire ce manuel d’utilisation pour assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien appropriés de l’appareil. Friedrich Air Conditioning, A Rheem company 10001 Reunion Place, Ste.
Page 67
Table des matières 1. Directives de sécurité ............................3 2. Illustration des pièces ............................16 3. Accessoires ................................17 4. Apparence et fonctions du panneau de commande ..................18 5. Apparence et fonctions de la télécommande ....................19 6. Principes de fonctionnement ..........................20 7.
1. Directives de sécurité AVIS TRÈS IMPORTANT! Ne PAS entreprendre l’installation ni utiliser ce climatiseur portatif avant d’avoir attentivement lu ce manuel. Veuillez conserver ce manuel d’instructions pour référence ultérieure ou à d’éventuelles fins de garantie. Avertissement Suivez uniquement les procédures de dégivrage ou de nettoyage recommandées par le fabricant; ne PAS utiliser d’autres méthodes pour accélérer le dégivrage.
Page 69
Avertissement relatif au R32 Directives relatives aux appareils contenant du réfrigérant R32. Lisez attentivement tous les avertissements. • Lors du dégivrage et du nettoyage de l’appareil, NE PAS utiliser d’outils autres que ceux recommandés par • son fabricant. Cet appareil doit être entreposé ou utilisé dans un lieu exempt de toute source d’inflammation dont la •...
Directives générales de sécurité 1. Cet appareil doit uniquement être utilisé à l’intérieur. 2. Ne pas connecter l’appareil à une prise électrique défectueuse ou dont l’installation n’est pas conforme. 3. Ne pas utiliser l’appareil si le lieu d’installation possède l’une des caractéristiques suivantes: A.
Page 71
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques dans l’Union européenne. Afin de prévenir les éventuels dommages environnementaux ou à la santé humaine découlant de l’élimination inappropriée de déchets dangereux, veuillez recycler les déchets de manière responsable et promouvoir la réutilisation durable de nos ressources.
DIRECTIVES DE RÉPARATION D’ÉQUIPEMENT DE RÉFRIGÉRATION CHARGÉ AU R32 1 DIRECTIVES GÉNÉRALES 1.1 Inspection de l’aire de travail Avant d’entreprendre des travaux sur un équipement de réfrigération chargé avec un réfrigérant inflammable, inspecter les environs et prendre les mesures requises pour minimiser le risque posé par l’éventuelle présence de toute source d’inflammation.
le fabricant doivent être respectées en tout temps. En cas de doute, consulter le service technique du fabricant pour plus de précision. Réaliser les vérifications suivantes sur l’équipement de réfrigération chargé avec un réfrigérant inflammable: présence d’une quantité adéquate de réfrigérant dans les sections du système en fonction de la charge de réfrigération de chaque espace devant être refroidi par chacune des sections;...
Page 74
vibration continue (ex.: compresseurs ou ventilateurs) pouvant causer son vieillissement prématuré. 5 DÉTECTION DE RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES Ne JAMAIS effectuer un essai d’étanchéité à l’aide d’une source d’inflammation pour détecter une éventuelle fuite de réfrigérant. Ne PAS effectuer un essai d’étanchéité à l’aide d’une lampe haloïde ou d’une flamme nue.
Page 75
être réparée doit être purgée et isolée du reste de l’appareil à l’aide de robinets de sectionnement. La purge de réfrigérant doit être effectuée selon les directives de la section 7 ci-dessous: Purge et évacuation de réfrigérant. 7 PURGE ET ÉVACUATION DE RÉFRIGÉRANT La réalisation de réparations ou d’autres interventions sur un circuit de réfrigération doit se faire dans le respect des règles l’art du domaine de la réfrigération.
Page 76
9 MISE HORS SERVICE Avant d’entreprendre la mise hors service, étudier attentivement la configuration de l’équipement de réfrigération et identifier tous ses composants. Il est recommandé de récupérer le réfrigérant de manière sécuritaire. Avant de purger l’équipement de réfrigération, prélever des échantillons de lubrifiant et de réfrigérant, ce qui permettra de caractériser les produits ainsi recyclés avant leur éventuelle réutilisation.
Page 77
L’équipement de récupération doit être en bon état de marche, accompagné de ses instructions d’utilisation et conçu pour la récupération de réfrigérant inflammable. Prévoir la disponibilité de balances calibrées et en bon état d’utilisation. La tuyauterie de l’équipement de récupération doit être dans son état d’intégrité...
Page 78
Procédures approuvées pour la réalisation de divers travaux: a) Mise en service S’assurer que la superficie de la pièce est suffisante en fonction de la quantité de réfrigérant qui sera • chargée dans l’équipement de réfrigération et s’assurer de l’assemblage approprié des conduits de ventilation.
Page 79
dysfonctionnement de l’équipement de réfrigération. Décharger les condensateurs par une méthode ne produisant pas d’étincelles. • Purger le réfrigérant de l’équipement de réfrigération. Si la réglementation applicable n’exige pas la • récupération du réfrigérant, le rejeter à l’extérieur du bâtiment, d’une manière ne posant aucun danger. En cas d’incertitude sur le niveau de risque de la méthode choisie, surveiller l’ouverture d’évacuation pour détecter tout éventuel dysfonctionnement, comme le refoulement du réfrigérant dans le bâtiment.
Page 80
Réglementation sur l’élimination d’équipement de réfrigération chargé avec du réfrigérant inflammable Selon la réglementation applicable. Entreposage de l’équipement de réfrigération Les conditions d’entreposage de l’équipement de réfrigération doivent être conformes aux directives émises à ce sujet par le fabricant. Entreposage d’équipement emballé (invendu) L’emballage d’entreposage doit pouvoir contenir toute éventuelle fuite de réfrigérant résultant de dommages matériels subis par l’équipement emballé.
2. Illustration des pièces Fig.1 Grilles Sortie d’air Couvercle avant Admission d’air Panneau de commande Bouchon du raccord de drainage Roulettes Couvercle arrière Cordon d’alimentation Raccord de drainage...
3. Accessoires N° pièce Description Quantité Tuyau d’évacuation Connecteur de fenêtre Adaptateur de boîtier Télécommande Adaptateur de fenêtre 1 (optionnel) 2 (optionnel) Joint statique 2 (optionnel) Écrou 2 (optionnel) Conduite d’eau 1 (optionnel) Piles 2 (optionnel) Ouvrir l’emballage, vérifier l’inclusion de tous les accessoires décrits ci-dessous et consulter le manuel pour vous familiariser aux principes de fonctionnement de l’appareil.
4. Apparence et fonctions du panneau de commande Modèle chauffage et climatisation Minuterie Marche / Arrêt Mode de ventilation Mode de fonctionnement Mode de déshumidification Temporizador/Temperatura disminuyendo Mode rendement élevé Temporizador/Temperatura en aumento Mode de climatisation Vitesse du ventilateur Wi-Fi Marche / Arrêt Oscillation volets Mode de minuterie...
5. Apparence et fonctions de la télécommande Thermostat Réduire température Hausser température Mode de fonctionnement (appui continu de 3 secondes pour activer/désactiver le mode Sommeil) Oscillation volets Vitesse du ventilateur Marche / Arrêt Minuterie Marche / Arrêt Notes: - Ne PAS laisser tomber la télécommande. - Ne PAS exposer la télécommande à...
6.Principes de fonctionnement Avant d’entreprendre l’assemblage de l’appareil: Sélectionner un emplacement d’installation aisément alimentable en électricité. Installer le tuyau d’évacuation comme indiqué aux Figures 2 et 2a et s’assurer de son bon ajustement sur la fenêtre. Figure 2 Figure 2a Insérer le connecteur du cordon d’alimentation dans une prise électrique murale de 115 Vca / 60 Hz convenablement mise à...
Page 86
S’assurer de l’acheminement approprié du tuyau d’évacuation. Mises en garde, modes de climatisation et de déshumidification: Lorsque l’appareil est mis en marche en mode de climatisation ou de déshumidification, il faut laisser l’appareil fonctionner pendant au moins 3 minutes avant de le remettre à l’arrêt. Raccorder l’appareil à...
Page 87
inversement) de la série de lattes qui recouvrent l’ouverture d’évacuation. L’appuyer à nouveau pour immobiliser les lattes dans l’orientation où elles se trouvaient lors de l’appui sur le bouton. 6.8 Mode Sommeil - Si en mode climatisation, appuyer sur la touche SLEEP pour régler la température. Rehausse la température cible de 1°C après une heure et d’au plus 2°C/4°F après 2 heures.
Page 88
Si votre climatiseur portatif n’est pas automatiquement détecté, appuyer sur dans le coin • supérieur droit, puis ensuite sur • Saisir le mot de passe de votre réseau Wi-Fi et appuyer sur Démarrer pour lancer le jumelage. Si le jumelage échoue, répéter les étapes précédentes.
Page 89
• Paramètres configurables dans l’application: o Appui sur Modes de fonctionnement: climatisation, chauffage, déshumidification, ventilation o Appui sur Vitesses de rotation du ventilateur: haute, moyenne, basse o Appui sur Oscillation o Appui sur Minuterie o Appui sur Mode rendement élevé o Appui sur Mode Eco o Appui sur...
7.Directives d’installation 7.1. Directives d’installation Ce climatiseur à évacuation d’air chaud doit être installé sur une surface plane dont le périmètre en entier est libre de tout obstacle pouvant affecter son fonctionnement. Ne pas obstruer l’ouverture d’évacuation et prévoir une distance de dégagement de 300 mm autour de celle-ci voir Figure 3). Ne PAS installer l’appareil dans un lieu humide (ex.:buanderie).
Page 91
Figure 5 7.3 Installation du boyau de drainage (A) Le mode de déshumidification étant sélectionné: connecter un boyau de drainage au raccord de drainage supérieur (arrière de l’appareil) pour vider complètement le bac. Fig.6 (B) Le bac interne du climatiseur est équipé d’un capteur qui mesure sa hauteur de remplissage. Quand le niveau d’eau du bac atteint la hauteur de déclenchement, l’indicateur de bac plein s’allume.
8. Directives d’entretien Avertissements: 1) Avant de nettoyer l’appareil, déconnecter la fiche du cordon d’alimentation de la prise électrique murale; 2) Ne PAS utiliser d’essence ou tout autre produit chimique comme produit nettoyant; 3) Ne PAS exposer l’appareil à un jet d’eau direct; 4) En cas d’endommagement du climatiseur, communiquer avec le vendeur ou un atelier de réparation autorisé.
9. Dépannage Condition Causes probables Dépannage suggéré - L’indicateur de bac plein clignote et le bac Vider complètement le bac. 1. L’appareil ne se est pleinement rempli d’eau. met pas en - La température ambiante est supérieure à l Sélectionner une autre marche à...
Page 94
Communiquer avec le service Fallo de EE de la unidad interior. 10. Code A1 après-vente. Communiquer avec le service Motor del ventilador interior averiado. 11. Code A2 après-vente. Sustituya el sensor de temperatura 12. Code A4 Fallo del sensor de temperatura del serpentín del serpentín del evaporador.
Page 95
La tensión del bus de c.c. es demasiado alta Communiquer avec le service 31. Code D4 o demasiado baja Protección. après-vente Protección contra sobretemperatura IPM. Communiquer avec le service 32. Code D5 après-vente Protección contra sobrecalentamiento de la Communiquer avec le service 33.
Page 96
Données techniques, interface Wi-Fi Élément Description Technologie sans fil:: Wi-Fi WLAN Fréquence sans fil 2412 à 2472 MHz Fréquence Bluetooth 2402 à 2480 MHz 802.11b: DSSS 802.11g: OFDM 802.11n (20 MHz): Type de modulation OFDM Logiciel à fréquence fixe SecureCRT.exe Gain d’antenne 2,5 dBi Type d’antenne...
Need help?
Do you have a question about the ZHV16DA and is the answer not in the manual?
Questions and answers