Napoleon WUV-N Series Installation And Operating Instructions Manual
Napoleon WUV-N Series Installation And Operating Instructions Manual

Napoleon WUV-N Series Installation And Operating Instructions Manual

Two stage high efficiency (condensing) forced air gas furnace
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLER: PLEASE FAMILIARIZE YOURSELF WITH VENTING/DRAINING SECTIONS OF
THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION. LEAVE
THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
WUV-N SERIES
TWO STAGE HIGH EFFICIENCY (CONDENSING) FORCED AIR GAS
FURNACE
HORIZONTAL
RIGHT
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR EXPLOSION
Failure to follow safety warnings exactly could result in
serious injury, death or property damage.
Improper servicing could result in dangerous operation,
serious injury, death or property damage.
As a professional installer, you have an obligation to know the product
better than the customer. This includes all safety precautions and related
items.
Prior to actual installation, thoroughly familiarize yourself with this
instruction manual. Pay special attention to all safety warnings. Often
during installation or repair, it is possible to place yourself in a position
which is more hazardous than when the unit is in operation.
Remember, it is your responsibility to install the product safely and to
know it well enough to be able to instruct a customer in its safe use.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleon.com • hvac@napoleon.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
CERTIFIED TO CSA/ANSI Z21.47:21 • CSA 2.3:21
HORIZONTAL
!
HAZARD
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
LEFT
UPFLOW
MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO DISCON-
TINUE, OR CHANGE AT ANY TIME, SPECIFICATIONS
OR DESIGNS WITHOUT NOTICE AND WITHOUT INCUR-
Patent pending
RING OBLIGATIONS.
H1.52A
W415-3074 / E-0 / 06.12.24
IOM
UM
PG
71

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WUV-N Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Napoleon WUV-N Series

  • Page 1 RING OBLIGATIONS. know it well enough to be able to instruct a customer in its safe use. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleon.com • hvac@napoleon.com H1.52A...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION SAFETY SYMBOLS AND WARNINGS SAFETY RULES CODES FURNACE SIZING MODEL INPUT AND TEMPERATURE RISE LOCATION OF UNIT GENERAL GUIDELINES OTHER CONSIDERATIONS INSTALLATION IN UPFLOW OR HORIZONTAL POSITION AIR CONDITIONING COMBUSTIBLE CLEARANCES DUCTWORK DUCTWORK STEPS VENTING AND COMBUSTION PIPING ACCEPTABLE MATERIALS IN CANADA ACCEPTABLE MATERIALS IN UNITED STATES VENT DRAIN OPTION...
  • Page 3 TO REPLACE OUTER STAINLESS STEEL DOOR, ALIGN AND PUSH DOOR ON INTO PLACE. H1.22.1 This manual is for the: WUV-N Series (WUV035T2AA-N / WUV050T3AA-N / WUV070T3AA-N / WUV070T4BA-N / WUV090T5BA-N / WUV105T5BA-N) These models may be referenced according to their input (K/Btu/hr) in some figures (i.e. 35 / 50 / 70-3 / 70-4 / 90 / 105).
  • Page 4: Safety Symbols And Warnings

    1.0 INTRODUCTION This high efficient gas fired two stage condensing furnace is an upflow, horizontal left and right warm air fur- nace suitable for residential and light commercial heating applications with inputs of 35,000, to 105,000Btu/hr. This high efficient furnace series is CSA certified as a Category IV indirect or direct vent central forced air fur- nace.
  • Page 5 WARNING IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT, CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS, OR OTHER COMBUSTIBLE MATERIALS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
  • Page 6: Safety Rules

    SAFETY RULES 1. Use this furnace only with type of gas approved for this furnace. Refer to the furnace rating plate. 2. Install this furnace only in dry indoor locations (protected from weather). 3. Provide adequate combustion and ventilation air to the furnace space as specified in Section 7 of this manual, “Ventilation and Combustion Piping.”...
  • Page 7: Codes

    CODES 1. This furnace must be installed: a. In accordance with all local codes, by-laws and regulations by those authorities having jurisdiction. b. In Canada, this furnace must be installed in accordance with the current CAN/CGA -B149.1 and .2 Natural Gas and Propane, and the National Electric Code (NEC) NFPA 70. c.
  • Page 8 WARNING WHEN THIS FURNACE IS INSTALLED IN A STORAGE GARAGE, IT MUST BE INSTALLED SO THE BURNERS AND IGNITION SOURCE ARE LOCATED NO LESS THAN 18” (457 mm) ABOVE THE FLOOR TO PREVENT THE RISK OF IGNITING FLAMMABLE VAPORS WHICH MAY BE PRESENT IN THE GARAGE.
  • Page 9: Furnace Sizing

    3.0 FURNACE SIZING The maximum hourly heat loss for each heated space shall be calculated in accordance with the procedures described in the manuals of the Heating, Refrigeration and Air Conditioning Institute of Canada (HRAI), or by any other method which is suitable for local conditions, provided the results obtained are in substantial agreement with, and not less than those obtained using the procedure described in their manuals.
  • Page 10: Location Of Unit

    4.0 LOCATION OF UNIT GENERAL GUIDELINES 1. Select a location where the exhaust and combustion air piping can be routed between the furnace and their terminations with a minimum of lengths and fi ttings. Be sure to check that the proposed termination location will meet code requirements with respect to location and minimum clearances.
  • Page 11: Installation In Upflow Or Horizontal Position

    INSTALLATION IN UPFLOW OR HORIZONTAL POSITION UPFLOW INSTALLATION: Vent positioning, pressure switch location and drain locations shall be performed in accordance with instructions in the appropriate sections of this manual. HORIZONTAL INSTALLATION: Vent positioning, pressure switch location and drain locations shall be performed in accordance with instructions in the appropriate sections of this manual.
  • Page 12: Combustible Clearances

    5.0 COMBUSTIBLE CLEARANCES Table B provides the certifi ed clearances to combustibles information. Also see the appliance rating plate affi xed to the furnace for specifi c model number, serial number and clearance to combustibles information. IMPORTANT THIS FURNACE REQUIRES A MINIMUM OF 24" (610mm) OF FRONT CLEARANCE FOR SERVICE PURPOSES.
  • Page 13: Ductwork

    6.0 DUCTWORK Proper airfl ow is required for the correct operation of this furnace. Insuffi cient airfl ow may cause erratic operation, could cause the furnace to cycle on the high temperature limit, and may damage the heat exchanger. Excessive airfl ow may result in an excessively noisy duct system and may result in undesirable consequences such as creating uncomfortable drafts.
  • Page 14: Ductwork Steps

    DUCTWORK STEPS 1. Position the furnace to minimize ductwork length and fi ttings. 2. Cut open a return air inlet. The choices are furnace bottom, either side, or any combination thereof (i.e., two sides or a side and the bottom).In all cases, cut the return air opening the full width of the return air markers on the side panel.
  • Page 15: Venting And Combustion Piping

    7.0 VENTING AND COMBUSTION PIPING WARNING READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS SECTION. FAILURE TO PROPERLY VENT OR SUPPLY COMBUSTION AIR TO THIS FURNACE CAN CAUSE CAR- BON MONOXIDE POISONING, OR AN EXPLOSION OR FIRE, RESULTING IN PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
  • Page 16: Vent Drain Option

    VENT DRAIN OPTION A vent drain is recommended when vent passes through any unconditioned space such as an attic or crawl space in order to prevent the accumulation of excess condensate in the inducer housing during operational cycles, refer to images for Vent Drain Option. USE SWEEP TEE ON To install the vent drain, complete the following steps: HORIZONTAL LINE...
  • Page 17: Non-Direct Vent Furnace Installations Using Indoor Combustion Air (One Pipe System)

    FROM CARBON MONOXIDE POISONING. H3.11 Adequate provisions for combustion and ventilation air must be in accordance with CAN/CGA-B149 in Canada, and ANSI Z223.1 - 2018, section “Air for Combustion and Ventilation,” in the United States. Check with local 8.0 NON-DIRECT VENT FURNACE INSTALLATIONS USING authorities for any additional building codes bylaws or regulations.
  • Page 18: Determining Combustion Air

    DETERMINING COMBUSTION AIR 8.1.1 CASE 1: FURNACE LOCATED IN A UNCONFINED SPACE Unconfi ned space does not necessarily mean that ventilation will not have to be introduced from the outdoors, particularly in airtight homes. The minimum requirement for unconfi ned space is a volume of 50 cubic feet (1.42 m³) for each 1000 Btu/hr for all fuel burning appliances located within the unconfi ned area.
  • Page 19: Case 3: Furnace Located In A Confined Space, Outdoor Air From Attic Or Crawl Space

    8.1.3 CASE 3: FURNACE LOCATED IN A CONFINED SPACE, OUTDOOR AIR FROM ATTIC OR CRAWL SPACE In this circumstance, the free area of each of the two combustion and ventilation air openings is based on a minimum of 1 square inch (645mm²) per 4000 Btu/hr. In this confi guration, one opening can originate from the fl oor drawing combustion and ventilation air from the ventilated crawl space.
  • Page 20: Connection To Furnace Non-Direct Vent

    The following table shows minimum free areas and round pipe sizes when drawing combustion air horizontally from the outdoors for the furnace only. If other fuel burning appliances are present, their combustion air and ventilation air requirements must be added to those of the furnace. TABLE 3 - HORIZONTAL AIR FIGURE 6 - OUTDOOR AIR FOR COMBUSTION, SUPPLY (CASE 4)
  • Page 21: Venting Guidelines

    9.0 VENTING GUIDELINES CAUTION CAUTION FAILURE TO FOLLOW ALL VENTING GUIDELINES MAY RESULT IN ERRATIC FURNACE FAILURE TO FOLLOW ALL VENTING GUIDELINES MAY RESULT IN ERRATIC FURNACE OPERATION, FREEZE-UP OF THE EXHAUST AIR PIPING, OR SOOTING OF THE FURNACE. OPERATION, FREEZE-UP OF THE EXHAUST AIR PIPING, OR SOOTING OF THE FURNACE. WARNING WARNING READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS SECTION.
  • Page 22: Vent Termination

    GRADE The periscope vent (Figure 9), must be used in extreme cold climates defi ned as; -22°F (-30°C) sustained for 48 hours or more. Take the building orientation and the presence of other buildings or other nearby structures into consideration when planning the venting system location.
  • Page 23: In Canada

    Vent lengths that require more than 6-90° elbows, add listed equivalents for every elbow up to the maximum allowable vent length. FIGURE 9 - FIGURE 10 - VERTICAL VENTING PERISCOPED VENT 3" (76mm) DETAIL MIN. ROOF TERMINATION EXHAUST *12" (305mm) MIN.
  • Page 24: Furnace Venting Installations

    • The vent terminal shall be installed 4 feet (1.2m) below, 4 feet (1.2m) horizontally from, or 1 foot (305mm) above any door, window, soffi t, under eave vent or gravity air inlet to the building. • The vent terminal shall have a minimum horizontal clearance of 4 feet (1.2m) from electric meters, gas meters, regulators and relief equipment.
  • Page 25: Terminations

    10.0 TERMINATIONS 10.1 COMBUSTION AIR HORIZONTAL - The combustion air termination is FIGURE 11 - STANDARD VERTICAL VENTING made up of a medium or long sweep 90° elbow pointing DETAIL downward to prevent rain from readily entering the combustion air intake piping. 3"...
  • Page 26: Multiple Venting

    Avoid locating the terminals where the fl ue gas could become stagnant and allow recirculation into the combustion air intake. Avoid locating the terminal in locations where dripping condensate may cause problems such as sidewalks, patios, above planters, near windows where exhaust gases may cause fogging, icing, etc. Avoid locating the termination too close to shrubs and other vegetation.
  • Page 27 FIGURE 14A - DIRECT VENT TERMINAL CLEARANCES Combustible & Non-combustible Openable Legend: = Vent Terminal = Air Supply Inlet = Area where terminal is not permitted Canadian Installations US Installations Clearance above grade, veranda, porch, 12in (30cm) desk, or balcony 6in (15cm) for appliances ≤10’000Btuh 6in (15cm) for appliances ≤10’000Btuh (3kW), 12in (30cm) for appliances...
  • Page 28 FIGURE 14B - NON-DIRECT VENT TERMINAL CLEARANCES Combustible & Non-combustible Openable Legend: = Vent Terminal = Air Supply Inlet = Area where terminal is not permitted Canadian Installations US Installations Clearance above grade, veranda, porch, 12in (30cm) desk, or balcony 6in (15cm) for appliances ≤10’000Btuh (3kW), 12in (30cm) for appliances 4ft (1.2m) below or to side of opening;...
  • Page 29: Routing Options

    11.0 ROUTING OPTIONS Figures 16 to 20 on the following pages show the four acceptable installation positions with correct exhauster orientation, condensate drainage, and pressure switch locations. The installer must also consider the following services: gas pipe, electrical power, drain trap, intake and exhaust vents. Also consider the air conditioning connections and drain, access to fi lter(s) and access to furnace and a/c for repair.
  • Page 30: Exhauster Rotation Instructions & Pressure Switch Mounting

    6. Affix the condensate trap assembly to the interior or exterior of the side panel in the blower compartment for upflow and downflow positions using the two screws provided in parts bag. For horizontal positions affix the condensate trap assembly to the exterior side panels. 7.
  • Page 31 TABLE 5 - EXHAUSTER ORIENTATION Orientation Rotate Exhauster (Y/N) Furnace Flue Top Panel Upflow Left Panel Right Panel See Figure 16 for rec- Top Panel ommended mounting. Horizontal Left Left Panel Right Panel Top Panel Horizontal Right Left Panel Right Panel WARNING THERE MUST NOT BE ANY OPENINGS BETWEEN THE BLOWER DIVISION PANEL AND THE COMBUSTION COMPARTMENT.
  • Page 32 FIGURE 16 - UPFLOW VENT AND DRAINING OPTION CONTINUED LEFT VENT - RIGHT DRAIN INSTALLATION TOP VENT - RIGHT DRAIN INSTALLATION NOTE Trap can be installed on the left or right side of the unit. Only right side install pictured. IMPORTANT: •...
  • Page 33 FIGURE 17 - HORIZONTAL LEFT VENT AND DRAINING OPTION RIGHT (PANEL) VENT INSTALLATION IMPORTANT: • PRIME CONDENSATE TRAP WITH WATER AND CUT DRAIN HOSES TO PROPER LENGTH. • CUT PRESSURE SWITCH TUBING TO PROPER LENGTH. • DO NOT SUBMERGE TERMINATION OF DRAIN HOSE.
  • Page 34 FIGURE 18 - HORIZONTAL RIGHT VENT AND DRAINING OPTION LEFT (PANEL) VENT INSTALLATION IMPORTANT: • PRIME CONDENSATE TRAP WITH WATER AND CUT DRAIN HOSES TO PROPER LENGTH. • CUT PRESSURE SWITCH TUBING TO PROPER LENGTH. • DO NOT SUBMERGE TERMINATION OF DRAIN HOSE. TOP (PANEL) VENT INSTALLATION IMPORTANT: •...
  • Page 35 BRACKETS USED FOR INSTALLATION FIGURE 1 - INTERNAL TRAP BRACKET FIGURE 3 - EXTERNAL TRAP BRACKETS FIGURE 2 - HORIZONTAL ORIENTATION BRACKET W415-3074 / E-0 / 06.12.24...
  • Page 36: Drain Hose Installation

    CAUTION THE TWO INLETS TO THE DRAIN TRAP ARE FOR VENT PIPE AND CONDENSATE COLLECTION. THE VENT PIPE INLET IS SMALLER THAN THE CONDENSATE COLLECTION INLET. ENSURE THAT THE DRAIN HOSES ARE PROPERLY CUT TO THE REQUIRED LENGTH, CONNECTED AND SECURED. 11.4 DRAIN HOSE INSTALLATION 1.
  • Page 37: Priming Condensate Trap

    11.4.2 PRIMING CONDENSATE TRAP IMPORTANT: THE CONDENSATE DRAIN TRAP ASSEMBLY SHOULD BE FULL OF WATER (PRIMED) BEFORE STARTING THE FURNACE. TO FILL THE CONDENSATE DRAIN TRAP ASSEMBLY, TEMPORARILY REMOVE THE VENT DRAIN HOSE FROM THE EXHAUSTER ASSEMBLY ELBOW/DRAIN FITTING, AND POUR APPROXIMATELY ONE CUP OF WATER DOWN THE HOSE.
  • Page 38: Condensate Neutralizers

    2. If installing with 1/2” PVC, use the 1/2” hose. If installing with 3/4” CPVC, use the 5/8” hose. Slide the appropriate hose over the condensate trap outlet and cut it fl ush with the end of the outlet. The remaining rubber should be fl ush with the end of the outlet on the condensate trap.
  • Page 39: Gas Supply And Piping

    12.0 GAS SUPPLY AND PIPING 12.1 GAS SUPPLY WARNING THIS FURNACE IS FACTORY EQUIPPED TO BURN NATURAL GAS ONLY. CONVERSION TO LP GAS REQUIRES A NATURAL GAS TO LP CONVERSION KIT (W370-0018). FAILURE TO USE THE PROPER CONVERSION KIT CAN CAUSE FIRE, EXPLOSION, CARBON MONOXIDE POISONING, PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
  • Page 40: Gas Inlet Pressure

    We recommend a union between the gas valve and the side panel to allow easy removal of the burner for service purposes. IMPORTANT: IMPORTANT: ALWAYS USE A BACKUP ENSURE WRENCH TO PREVENT TWISTING THAT THE OF THE GAS VALVE. ANY GAS VALVE STRAINS ON THE GAS VALVE IS NOT...
  • Page 41: Conversions

    H18.1.5 13.0 CONVERSIONS 13.1 HIGH ALTITUDE CONVERSION In Canada, this furnace does not need to be converted for high altitude (2000-4500ft), when the fuel source is natural gas. It has been certifi ed to operate at high altitude as manufactured. Between 2000ft and 4500ft when the fuel source is LP, a 10% reduction of input capacity is necessary.
  • Page 42 2.75mm 2.35mm 2.25mm 2.15mm 7/64in 2.35mm 2.3mm 2.25mm 2.15mm 2.85mm 2.4mm 2.35mm Table 1: Orifi ce Drill Size for LP Gas Altitude Installs. US installs only. Elevation above sea level (ft) Actual Rate 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10,000 with Fac- tory Orifi...
  • Page 43: Natural To Lp Gas Conversion

    13.2 NATURAL TO LP GAS CONVERSION This series furnace is manufactured as a natural gas appliance that may be converted to LP gas through use of the Conversion Kit part number W370-0258. This kit contains the conversion kit instructions, orifi ces needed for all models, the regulator spring for the gas valve, and a label to affi x adjacent to the appliance rating plate to alert subsequent service technicians of the conversion.
  • Page 44: Setting The Manifold Gas Pressure

    on the furnace rating plate. 5-10.5” w.c. (Natural Gas) or 11-13” w.c. (LP). If the inlet pressure diff ers from the rating plate, make the necessary adjustments to pressure regulator, gas piping size, etc. and/or consult with local gas utility. 5.
  • Page 45: Checking Furnace Input

    6. Turn off the gas and electrical supply to the furnace. 7. Remove the manometer hose from the outlet pressure tap boss, and tighten the outlet pressure tap screw using the 3/32” Allen wrench. (Clockwise, 7 in-lb minimum). WARNING ALL REGULATOR ADJUSTMENTS MUST BE DONE BY A TRAINED, QUALIFIED TECHNICIAN. IMPROPER MODIFICATIONS OR ADJUSTMENTS CAN RESULT IN FIRE OR EXPLOSION CAUSING PROPERTY DAMAGE, SEVERE PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
  • Page 46: Electrical Specifications

    14.0 ELECTRICAL SPECIFICATIONS 14.1 ELECTRICAL WIRING AND CONNECTIONS Before proceeding with the electrical connections, ensure that the available electrical supply is compatible with the voltage, frequency and phase listed on the appliance rating plate. All furnaces are rated 120 VAC, 60 Hz, 1 Ø. The amperage rating is 12 amps or less. Each furnace requires a dedicated 15 amp over-current device, either a 15 amp circuit breaker or a 15 amp Type D time delay fuse.
  • Page 47: Furnace Connection

    5A FUSE FIGURE 36 - INTEGRATED FURNACE IGNITION CONTROL 24 VAC MOLEX PARK TERMINALS INTERFACE ELECTRONIC AIR CLEANER THERMOSTAT POWER TERMINALS HUMIDIFIER 120 VAC MOLEX FAULT CODE BUTTON 120 VAC NEUTRAL RED STATUS HEAT STAGING CONNECTIONS JUMPER P5 14.2 FURNACE CONNECTION The furnace is shipped fully wired except for the connections to the house wiring.
  • Page 48: Low Voltage Wiring

    15.0 LOW VOLTAGE WIRING The thermostat and control wiring should be a minimum of 18 AWG copper. Excessive lengths of wire may result in enough voltage drop to impair the proper functioning of the furnace. For thermostat wires in excess of 25 feet (7.6m), use 16 AWG;...
  • Page 49: Two Stage Thermostat

    15.2 TWO STAGE THERMOSTAT When connecting a two stage thermostat, the jumper (P5) must FIGURE 32 - JUMPER P5 be in the “NONE” position. The control runs high heat from the thermostat W2 demand. H53.3 FIGURE 31 - THERMOSTAT CONNECTION DIAGRAM THERMOSTAT Y C G R W R C G W...
  • Page 50: Optional Accessories (Field Supplied/Installed)

    16.0 OPTIONAL ACCESSORIES (FIELD SUPPLIED/ INSTALLED) 16.1 ELECTRONIC AIR CLEANER The integrated furnace control has provisions to supply power and control an electronic air cleaner rated at 120VAC, 1.0 amp max. 120 volt power will be available at these terminals whenever the circulating fan is operating in the heating or cooling fan modes.
  • Page 51: To Shut Down The Furnace

    17.2 TO SHUT DOWN THE FURNACE 1. Set the room thermostat to below set point. 2. Remove the burner compartment access door. 3. Turn the gas valve switch to the “OFF” position. 4. The furnace appliance shut-off valve may be closed if desired. 5.
  • Page 52: Air Flow

    18.0 AIR FLOW For proper furnace operation, air fl ow over the heat exchanger is of utmost importance. Insuffi cient airfl ow accelerates metal fatigue and possible failure in the heat exchanger, as well as decreased effi ciency. Excessive airfl ow promotes accelerated corrosion of the heat exchanger. TABLE 1 - RANGE OF TEMPERATURE RISE IMPORTANT: Furnace Models...
  • Page 53: Blower Airflow

    18.3 BLOWER AIRFLOW WARNING DISCONNECT THE ELECTRICAL SUPPLY TO THE FURNACE BEFORE ATTEMPTING TO CHANGE THE BLOWER SPEED. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN ELECTRICAL SHOCK RESULTING IN PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. H3.77 This unit is factory set to run at the middle of the heating temperature rise range NOTE: as listed on the rating plate.
  • Page 54 WUV070T3AA Airflow W1 - Low Heat W2 - High Heat Y1 - Low Cool Y2 - High Cool A (MAX) A (MAX) TONS (Cooling) 3 Ton 2.5 Ton 2 Ton 1.5 Ton 3 Ton 2.5 Ton 2 Ton 1.5 Ton (in W.C.) 1155 1030...
  • Page 55 WUV105T5BA Airflow W1 - Low Heat W2 - High Heat Y1 - Low Cool Y2 - High Cool A (MAX) A (MAX) TONS (Cooling) 5 Ton 4 Ton 3 Ton 2.5 Ton 5 Ton 4 Ton 3 Ton 2.5 Ton (in W.C.) 1190 1055...
  • Page 56: Dehumidification

    FIGURE 33 - INTEGRATED FURNACE IGNITION CONTROL FIGURE 34 5A FUSE 24 VAC MOLEX PARK TERMINALS INTERFACE ELECTRONIC AIR CLEANER POWER THERMOSTAT HUMIDIFIER TERMINALS 120 VAC MOLEX FAULT CODE BUTTON 120 VAC NEUTRAL RED STATUS HEAT STAGING CONNECTIONS JUMPER P5 18.4 DEHUMIDIFICATION For situations where humidity control is a problem, a dehumidifi cation feature has been built into the variable...
  • Page 57: Maintenance And Troubleshooting

    10. Avoid shutting off supply air registers in the interests of saving heat. While there is some validity to this practice with space heating, there is little to be gained in central heating systems. The unit requires a quantity of air passing over the heat exchanger to operate within design temperatures. Reducing the number of supply air registers available for air delivery may have the unforeseen consequence of raising the unit operating temperature, reducing unit effi ciency, and shortening the 19.0 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING...
  • Page 58: Cleaning

    19.3 CLEANING It is advisable to keep dust build-up on warm surfaces to a minimum, since dust, in some cases, can be a combustible. Dust build-up in the circulating fan can impair blower performance; therefore, reduce effi ciency. The recovery coil is located immediately above the blower assembly. Over time, it may become coated with dust.
  • Page 59 6. Unplug wire harness connectors and remove the upper harness from the division panel by rotating the twist-lock grommet counter-clockwise and pulling the connector through the clearance hole (Figure 4 & 5). 7. Pull the heat exchanger assembly out. 8. Once the heat exchanger assembly has been removed, the coils may be vacuumed with the soft brush It is advisable to keep dust build-up on warm surfaces to a minimum, since dust, in some cases, can be a combustible.
  • Page 60 CAUTION THE FURNACE GAS TRAIN IS DESIGNED TO OPERATE AS A SEALED UNIT. BE SURE THAT THE BURNER COMPARTMENT ACCESS DOOR IS PROPERLY IN PLACE BEFORE ATTEMPTING TO RESTART THE FURNACE. The furnace achieves its high effi ciency in three general areas. First, there is no wasteful standing pilot. The furnace consumes no gas in between cycles.
  • Page 61: Troubleshooting Flowchart

    19.4 TROUBLESHOOTING FLOWCHART SEQUENCE OF OPERATION Troubleshooting Flowchart Apply Power To Furnace Thermostat Calls For Heat Wait For Limit Circuit Air Proving Switches Wait For Air Proving Switch to Close and/or Reset Proved Open & Limit to Open. Flash "3" of Flame Rollout.
  • Page 62: Diagnostic Codes For Status Led

    19.5 DIAGNOSTIC CODES FOR STATUS LED STATUS FAULT CONDITION Red LED (AN1) indicates following codes: LED OFF No power to control or control hardware fault detected LED ON Normal operation 1 Flash High limit switch open 2 Flashes Pressure switch open with inducer on 3 Flashes Pressure switch closed with inducer off 4 Flashes...
  • Page 63: Uv Lamp Replacement

    19.8 UV LAMP REPLACEMENT This furnace series comes equipped with an ultraviolet lamp located on the right side of the heat exchanger. This unit helps to reduce the number of bacteria within the household and also helps to clear the “A” coil for your air conditioning system of mold and germs, increasing its effi ciency and reducing electrical consumption.
  • Page 64: Wire Diagram For Two Stage Furnace

    20.0 WIRE DIAGRAM FOR TWO STAGE FURNACE BLACK INDUCER WHITE 120 VAC GAS VALVE WHITE 24 VAC GREY WHITE IGNITOR 24 VAC BLACK FMC -0.15 YELLOW PRESSURE SWITCH YELLOW 24 VAC IND. LOW -0.20 YELLOW PRESSURE SWITCH YELLOW 24 VAC IND.
  • Page 65 BLACK 120 VAC WHITE JUNCTION TO UPPER GREEN HARNESS BLACK WHITE 120 VAC GREEN BLACK 5 PIN MOLEX BLACK TO UPPER POWER FACTOR CORRECTOR CHOKE HARNESS COIL ¾ hp & 1 hp MODELS ONLY 24 VAC TRANSFORMER + 120 VAC - BLACK ECM 24 VAC WHITE...
  • Page 66: Warranty

    21.0 WARRANTY Napoleon products are designed with superior components and materials, assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality product that you expect from Napoleon.
  • Page 67: Replacement Parts List

    22.0 REPLACEMENT PARTS LIST Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
  • Page 68 Ref. Applicable Part Number Part Description Stocked Unit W010-3494 ASSY, SMALL FMC W/O CHOKES 35, 50, 70-3, 70-4 W010-3495 ASSY, LARGE FMC W/O CHOKES 90, 105 W010-5074 ASSY, MOTOR KIT 1/3HP W010-5076 ASSY, MOTOR KIT 1/2HP W010-5078 ASSY, MOTOR KIT 1/2HP 70-3 W010-5079 ASSY, MOTOR KIT 1HP...
  • Page 69 Ref. Applicable Part Number Part Description Stocked Unit W475-10002280- TOP PANEL, 17.5IN 35, 50, 70-3 BK1FT-SER W475-10002282- TOP PANEL, 22.5IN 70-4 BK1FT-SER W475-10002281- TOP PANEL, 22.5IN 90, 105 BK1FT-SER W010-4582 DOOR, SS OUTER 17.5IN 35, 50, 70-3 W010-4586 DOOR, SS OUTER 22.5IN 70-4, 90, 105 W475-1708-BK1FT BASE PANEL, 17.5IN...
  • Page 70 29.1 W415-3074 / E-0 / 06.12.24...
  • Page 71 • If you cannot reach your gas supplier, call the fi re OR DESIGNS WITHOUT NOTICE AND WITHOUT INCUR- department. RING OBLIGATIONS. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleon.com • hvac@napoleon.com H1.53A...
  • Page 72 TABLE OF CONTENTS SAFETY SYMBOLS AND WARNINGS SAFETY CONSIDERATIONS GENERAL SAFETY RULES FURNACE OPERATION INFORMATION STARTING THE FURNACE SHUTTING DOWN THE FURNACE OPERATING TIPS ROUTINE MAINTENANCE BY HOMEOWNER AIR FILTER ROUTINE EXAMINATION ANNUAL INSPECTION/SERVICE FURNACE APPEARANCE SEQUENCE OF OPERATION - ECM EON VARIATIONS TERMINATIONS HOMEOWNER’S REFERENCE...
  • Page 73: Safety Symbols And Warnings

    1.0 SAFETY SYMBOLS AND WARNINGS Understand and pay particular attention to the words DANGER, WARNING, and CAUTION and the following defi ned symbols are used throughout this manual to notify the reader of potential hazards of varying risk levels. DANGER INDICATES AN IMMINENTLY HAZARDOUS SITUATION WHICH, IF NOT AVOIDED, WILL RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY.
  • Page 74: Safety Considerations

    2.0 SAFETY CONSIDERATIONS This furnace has been designed to deliver many years of effi cient, dependable service. With regular maintenance, some of which requires the attention of a qualifi ed installer, service agency or gas supplier, some of which you may do yourself, the furnace will operate satisfactorily over many heating seasons. Please read this manual to familiarize yourself with safety procedures, operation, and routine maintenance procedures.
  • Page 75 WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD - IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT, CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. H3.26 WARNING DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS, OR OTHER COMBUSTIBLE MATERIALS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
  • Page 76: General Safety Rules

    Most natural gas systems and all LP gas systems have a service regulator located near the point where the gas piping enters the building. The propane tank will normally have an additional fi rst stage regulator located at the tank outlet valve. All of these regulators (located outdoors) will have a vent.
  • Page 77 6. Familiarize yourself with the location of the furnace gas manual shut-off valve and any electrical switch, fuse or circuit breaker associated with the furnace. 7. Do not allow snow, ice or debris to accumulate around the outdoor furnace exhaust and combustion air intake terminals.
  • Page 78: Furnace Operation Information

    3.0 FURNACE OPERATION INFORMATION STARTING THE FURNACE During the heating season, the operation of the furnace is fully automatic. 1. First read these instructions and safety notices thoroughly. 2. Set the thermostat to below the current set point. 3. Ensure that all supply air registers and return air grills are open. 4.
  • Page 79: Shutting Down The Furnace

    SHUTTING DOWN THE FURNACE 1. Set the thermostat to its lowest setting. 2. Shut off electric power to the furnace. 3. Turn the furnace manual shut-off valve to the “OFF” position. 4. Remove the burner access door, turn the manual gas valve switch to the “OFF” position, then re-install the burner access door.
  • Page 80: Routine Maintenance By Homeowner

    4.0 ROUTINE MAINTENANCE BY HOMEOWNER AIR FILTER CAUTION DO NOT OPERATE YOUR FURNACE OR AIR CONDITIONER FOR EXTENDED PERIODS OF TIME WITHOUT AN AIR FILTER. A portion of the dust entrained in the air may temporarily lodge in the air duct runs and the supply registers. Any recirculated dust particles will be heated and charred by coming into contact with the heat exchanger.
  • Page 81: Annual Inspection/Service

    • The combustion air and exhaust terminals should be inspected occasionally to ensure that they are free of obstructions and debris. H27.3.1 ANNUAL INSPECTION/SERVICE It is recommended that the furnace be inspected annually by a qualifi ed installation contractor, service agency or fuel supplier.
  • Page 82: Sequence Of Operation - Ecm Eon

    SEQUENCE OF OPERATION - ECM EON 1. Room temperature drops causing the room thermostat call for fi rst stage heat by connecting “W1” to “R”. The control verifi es the limit switch is closed and both low and high pressure switches are open. The control energizes the exhauster motor on high speed and waits for the low pressure switch to close.
  • Page 83: Homeowner's Reference

    5.0 HOMEOWNER’S REFERENCE HOMEOWNER’S REFERENCE TABLE Model No. Serial No. (serial number located on bottom of inside door) Date Installed Contractor Contact Address Postal Code/Zip Code Telephone No. After Hours No. If diff erent from Installation Contractor: Service Tech. Telephone No. After Hours No.
  • Page 84 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 85 ET SANS AUTRE OBLIGATION DE SA PART. Wolf Steel Ltée., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, É.-U., 41030 Téléphone (705)721-1212 • Télécopieur (705)722-6031 • www.napoleon.com • hvac@napoleon.com H1.52A...
  • Page 86 TABLE DE MATIÈRES INTRODUCTION SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS CONSIGNES DE SÉCURITÉ RÉGLEMENTATION CAPACITÉ DE LA FOURNAISE DÉBIT DU MODÈLE ET ÉLÉVATION DE TEMPÉRATURE EMPLACEMENT DE L'APPAREIL LIGNES DIRECTRICES GÉNÉRALES AUTRES CONSIDÉRATIONS INSTALLATION SELON UNE CIRCULATION ASCENDANTE CLIMATISATION DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SYSTÈME DE CONDUITS ÉTAPES D'INSTALLATION DES CONDUITS CONDUITS D'ÉVACUATION ET DE COMBUSTION...
  • Page 87 17.0 PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE 17.1 MISE EN MARCHE DE LA FOURNAISE 17.2 ARRÊT DE LA FOURNAISE 17.3 SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT 18.0 CIRCULATION D'AIR 18.1 VÉRIFICATION DES ÉLÉVATIONS DE TEMPÉRATURE 18.2 ÉVALUATION DE LA CIRCULATION D'AIR 18.3 DÉBIT D’AIR DU VENTILATEUR 18.4 DÉSHUMIDIFICATION 18.5...
  • Page 88: Introduction

    Ce manuel s’addresse au: Séries WUV-N (WUV035T2AA-N / WUV050T3AA-N / WUV070T3AA-N / WUV070T4BA- N / WUV090T5BA-N / WUV105T5BA-N) Ces modèles peuvent être référencés en fonction de leur entrée (K/Btu/h) dans certains figures (c.-à-d. 35 / 50 / 70-3 / 70-4 / 90 / 105). 1.0 INTRODUCTION Cette fournaise à...
  • Page 89 AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. POUR VOTRE SÉCURITÉ N'ENTREPOSEZ PAS OU N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE OU AUTRES LIQUIDES ET VAPEURS IN- FLAMMABLES, OU TOUT AUTRE MATÉRIAU COMBUSTIBLE, À...
  • Page 90: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cette fournaise ne doit fonctionner qu’avec le type de gaz approuvé pour cet appareil. Consultez la plaque d’homologation de la fournaise. 2. Cette fournaise doit être installée à l’intérieur, dans un endroit sec (à l’abri des intempéries). 3.
  • Page 91: Réglementation

    RÉGLEMENTATION 1. L'installation de cette fournaise doit : a. Être conforme à tous les codes, réglementations et règlements locaux émis par les autorités compétentes. b. Au Canada, être conforme aux normes actuelles CAN/CGA -B149.1 et .2 du Code d'installation du gaz naturel et du propane et aux normes NFPA 70 du National Electric Code (NEC).
  • Page 92 AVERTISSEMENT LORSQUE CETTE FOURNAISE EST INSTALLÉE DANS UN GARAGE D’ENTREPOSAGE, LES BRÛLEURS ET L’ALLUMEUR DE LA FOURNAISE DOIVENT SE TROUVER AU MOINS À 18’’ (457 MM) AU-DESSUS DU PLANCHER, ET CE, AFIN D’ÉVITER QUE DES VAPEURS INFLAMMABLES, PRÉSENTES DANS LE GARAGE, PRENNENT FEU. POUR ÉVITER QUE LES VÉHICULES ENDOMMAGENT LA FOURNAISE, ELLE DOIT ÊTRE INSTALLÉE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ...
  • Page 93: Capacité De La Fournaise

    3.0 CAPACITÉ DE LA FOURNAISE Pour chaque espace chauff é, la perte de chaleur maximale par heure doit être calculée selon les procédures décrites dans les manuels de l'Institut canadien du chauff age, de la réfrigération et de la climatisation (HRAI), ou selon toute autre méthode convenant aux exigences locales, pourvu que les résultats obtenus concordent essentiellement avec les données évaluées selon les procédures décrites dans leurs manuels.
  • Page 94: Emplacement De L'appareil

    4.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL LIGNES DIRECTRICES GÉNÉRALES 1. Optez pour un emplacement qui permet de faire passer les conduits d'évacuation et d'air comburant entre la fournaise et leurs terminaisons, en minimisant les longueurs et les raccords. Assurez-vous que l'emplacement de la terminaison proposé respectera les exigences du code quant à l'emplacement et aux dégagements minimaux.
  • Page 95: Installation Selon Une Circulation Ascendante

    INSTALLATION SELON UNE CIRCULATION ASCENDANTE INSTALLATION À CIRCULATION ASCENDANTE : La disposition de l'évent, ainsi que l'emplacement de l'interrupteur de pression et du drain doivent respecter les directives décrites dans les sections appropriées de ce manuel. INSTALLATION NON SUSPENDUE : Maintenez les dégagements aux matériaux combustibles selon les indications de la Tableau B.
  • Page 96: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    5.0 DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Le Tableau B présente les dégagements aux matériaux combustibles certifi és et les dimensions. Pour connaî- tre les numéros de modèle et de série, ainsi que les dégagements aux matériaux combustibles, consultez la plaque d'homologation fi xée sur la fournaise. IMPORTANT POUR PERMETTRE L'ENTRETIEN, LE DÉGAGEMENT MINIMAL SUR LE DEVANT DE LA FOURNAISE DOIT ÊTRE D'AU MOINS 24'' (610 mm).
  • Page 97: Système De Conduits

    6.0 SYSTÈME DE CONDUITS Pour bien fonctionner, cette fournaise requiert une circulation d'air adéquate. Si la circulation d'air est insuffi sante, la fournaise risquerait de fonctionner de façon irrégulière et à haute température, ce qui pourrait endommager l'échangeur de chaleur. Par contre, une circulation d'air excessive rendrait le système de conduits bruyant et entraînerait des conséquences désagréables, comme des courants d'air inconfortables.
  • Page 98: Étapes D'installation Des Conduits

    ÉTAPES D'INSTALLATION DES CONDUITS 1. Positionnez la fournaise de façon à minimiser la longueur des conduits et le nombre de raccords. 2. Découpez une ouverture destinée au retour d’air. Cette ouverture peut être pratiquée dans le bas de la fournaise, d’un côté ou de l’autre, ou selon tout autre agencement de ceux-ci (par ex., dans les deux côtés, ou dans le bas et dans un des deux côtés).
  • Page 99: Conduits D'évacuation Et De Combustion

    7.0 CONDUITS D'ÉVACUATION ET DE COMBUSTION AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS DE BIEN COMPRENDRE ET DE SUIVRE LES DIRECTIVES DE CETTE SECTION. SI L'ÉVACUATION DE CETTE FOURNAISE OU SON APPROVISIONNEMENT EN AIR COMBURANT NE SONT PAS ADÉQUATS, UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE POURRAIT S'ENSUIVRE, DE MÊME QU'UNE EXPLOSION OU UN INCENDIE, CAUSANT AINSI DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.
  • Page 100: L'option De Drain D'évacuation

    CONDENSATE CAN BYPASS THE condensate disposal system externally to the furnace. DRAIN ON THE CURVE. NOTE: Any increase of venting diameter must be done on the vertical sections NOT horizontal sections. L’OPTION DE DRAIN D’ÉVACUATION H11.3A Un drain d’évacuation est recommandé lorsque l’évent traverse tout espace non chauff é comme un grenier ou un vide sanitaire, afi n de prévenir l’accumulation excessive de condensation dans le boîtier de l’inducteur pendant les cycles de fonctionnement.
  • Page 101: Installations De La Fournaise Avec Système D'évent Indirect Approvisionné En Air Comburant

    DE CARBONE CAUSANT LA MORT POURRAIENT SURVENIR. H3.11 Cet appareil doit être suffi samment alimenté en air comburant et de ventilation, en respectant les normes CAN/CGA-B149, au Canada, et les normes ANSI Z223.1-2018, section « Air prévu pour la combustion et la 8.0 INSTALLATIONS DE LA FOURNAISE AVEC SYSTÈME D’ÉVENT ventilation », aux États-Unis.
  • Page 102: Estimation Du Volume D'air Comburant

    ESTIMATION DU VOLUME D'AIR COMBURANT 8.1.1 EXEMPLE 1 : INSTALLATION DE LA FOURNAISE DANS UN ESPACE NON CONFINÉ Même dans un espace non confi né, il sera peut-être nécessaire que l'air de ventilation proviennent de l'extérieur, plus particulièrement dans les maisons étanches. Les exigences minimales relatives à un espace non confi né, pour tous les appareils à...
  • Page 103: Exemple 3 : Installation De La Fournaise Dans Un Espace Confiné, L'air Extérieur Provenant Du Grenier Ou D'un Espace

    8.1.3 EXEMPLE 3 : INSTALLATION DE LA FOURNAISE DANS UN ESPACE CONFINÉ, L'AIR EXTÉRIEUR PROVENANT DU GRENIER OU D'UN ESPACE RESTREINT Dans une telle situation, l'espace libre de chacune des deux ouvertures de combustion et de ventilation est basé sur un minimum de 1 pouce carré (645 mm²) par 4000 BTU/h. De même, une ouverture pourrait être pratiquée dans le plancher afi n de tirer l'air comburant et de ventilation de l'espace restreint ventilé.
  • Page 104: Exemple 4 : Installation De La Fournaise Dans Un Espace Confiné, Conduit D'air Extérieur Horizontal

    30 in 7 in (194cm (178mm) 40 in 8.1.4 EXEMPLE 4 : INSTALLATION DE LA FOURNAISE DANS UN ESPACE CONFINÉ, (258cm 8 in (203mm) CONDUIT D'AIR EXTÉRIEUR HORIZONTAL 50 in (323cm Tout comme dans l'exemple 3, l'air comburant et de ventilation peut être acheminé par un conduit horizontal. 60 in 9 in L'espace libre de chacune des ouvertures est évalué...
  • Page 105: Directives D'évacuation

    9.0 DIRECTIVES D'ÉVACUATION ATTENTION LE NON-RESPECT DE TOUTES LES DIRECTIVES D'ÉVACUATION PROVOQUERAIT UN FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER DE LA FOURNAISE, LE GEL DES CONDUITS D'ÉVACUATION OU DE LA SUIE. AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS DE BIEN COMPRENDRE ET DE SUIVRE LES DIRECTIVES DE CETTE SECTION. UNE ÉVACUATION INADÉQUATE DE LA FOURNAISE PEUT CAUSER UN INCENDIE, UNE EXPLOSION, UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE, OCCASIONNANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE.
  • Page 106: Terminaison D'évacuation

    5 watts. Le câble chauff ant doit être homologué CSA, UL ou ULC et installé selon les directives du fabricant. Ceci L’installation de tous les conduits d’évacuation doit être conforme à la norme CAN/CGA-B149, au Canada; à la comprend les installations qui passent dans un grenier non conditionné. norme NPA 54/ANSI Z223.1 de la dernière édition du National Fuel Gas Code, aux États-Unis, de même qu’à...
  • Page 107: Au Canada

    FIGURE 10 - ÉVACUATION VERICALE FIGURE 9 - DÉTAIL D’UN ÉVENT PÉRISCOPIQUE 3” (76 mm) TERMINAISON DE TOIT MIN. TERMINAISON D’EVACUATION *12” (305 mm) 18” (457 mm) MIN. MIN. TEMINAISON D’ÉVACUATION *12” (305 mm) PRISE D’AIR MIN. *HAUTEUR ET DÉVIATION DE 18" (457 mm) REQUISES DU SOL OU LA NEIGE EXPECTER DANS LES CLIMATS DE FROID EXTRÊME À...
  • Page 108: Installations De L'évacuation De La Fournaise

    pieds (1,2 m) de, ou à une distance d'un pied au-dessus de toute porte, fenêtre, soffi te, ou encore sous l'évent d'avant-toit ou sous une prise d'air par gravité de l’immeuble. • Le dégagement horizontal minimal de la terminaison doit être de 4 pieds (1,2 m) d'un compteur d'électricité, d'un compteur de gaz, de régulateurs ou d'un équipement de dépannage.
  • Page 109: Terminaisons

    10.0 TERMINAISONS 10.1 AIR COMBURANT HORIZONTALE : La terminaison du conduit d'air comburant FIGURE 11 - CONFIGURATION consiste en un coude de 90° à moyen ou grand rayon orienté D'ÉVACUATION VERTICALE vers le bas, et ce, afi n d'empêcher la pluie de pénétrer dans STANDARD le conduit d'air comburant.
  • Page 110: Instructions D'installation De La Terminaison D'évacuation Concentrique

    W370-0019. • Ensemble de 3" de diamètre #196006 (pour modèles de 80, 100, et 120 k BTU) - ensemble Wolf Steel W370-0020. • Les terminaisons sont fabriquées par IPEX Inc. Voir les instructions d'installation pour les détails. Si l'évacuation se fait par un conduit de 1 1/2'', et qu'un ensemble de terminaison d'évacuation concentrique est nécessaire, vous pouvez utiliser un raccord agrandisseur pour unir la terminaison concentrique de 2''.
  • Page 111: Évacuation Multiple

    10.6 ÉVACUATION MULTIPLE IMPORTANT IMPORTANT LORSQUE PLUSIEURS FOURNAISES SONT INSTALLÉES À PROXIMITÉ L'UNE DE L'AUTRE, LORSQUE PLUSIEURS FOURNAISES SONT INSTALLÉES À PROXIMITÉ L'UNE DE L'AUTRE, CHACUNE DOIT AVOIR DES CONDUITS D'AIR COMBURANT ET D'ÉVACUATION DÉDIÉS. CHACUNE DOIT AVOIR DES CONDUITS D'AIR COMBURANT ET D'ÉVACUATION DÉDIÉS. L'UTILISATION D'ÉVENTS COMMUNS EST INTERDITE! L'UTILISATION D'ÉVENTS COMMUNS EST INTERDITE! Si vous installez deux de ces fournaises à...
  • Page 112 FIGURE 14A - DÉGAGEMENTS DE LA TERMINAISON DU SYSTÈME D’ÉVENT DIRECT Combustible & Non-combustible Openable Legend: = Vent Terminal = Air Supply Inlet = Area where terminal is not permitted Installations au Canada Installations aux États-Unis Dégagement au-dessus du sol, véranda, 12in (30cm) porche, terrasse ou balcon 6in (15cm) pour les appareils...
  • Page 113 FIGURE 14B - DÉGAGEMENTS DE LA TERMINAISON DU SYSTÈME D’ÉVENT INDIRECT Combustible & Non-combustible Openable Legend: = Vent Terminal = Air Supply Inlet = Area where terminal is not permitted Installations au Canada Installations aux États-Unis Dégagement au-dessus du sol, véranda, 12in (30cm) porche, terrasse ou balcon 6in (15cm) pour les appareils...
  • Page 114: Options D'agencement

    11.0 OPTIONS D'AGENCEMENT Cette fournaise peut être confi gurée avec une circulation ascendante seulement. les pages suivantes illustre les quatres position d’installation acceptable avec la correcte orientation du ventilateur d’évacuation, le tuyaux d’écoulement, et les locations de l’interrupteur de pression. L'installateur doit aussi tenir compte des éléments suivants : conduites de gaz, alimentation électrique, purgeur de condensat, conduits d'alimentation en air et d'évacuation.
  • Page 115: Préparations Pour L'option D'évacuation Et De Drainage

    11.2 PRÉPARATIONS POUR L'OPTION D'ÉVACUATION ET DE DRAINAGE Déterminez les options de ventilation et de drainage les plus appropriées pour l’installation, voir la section « INSTRUCTIONS DE ROTATION DE L’ÉCHAPPEMENT ET MONTAGE DU PRESSOSTAT ». Retirez le capuchon d’évent d’échappement en plastique de 3-1/2 po (si nécessaire) et couvrez la prise d’évent non utilisée.
  • Page 116: Orientation Du Ventilateur D'évacuation Et Installation De L'interrupteur De Pression

    11.3 ORIENTATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION ET INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR DE PRESSION 1. Desserrer le collier et tirer le tuyau d’échappement pour un dégagement suffisant (si l’applicable). 2. Débranchez les fils du ventilateur d’évacuation. 3. Retirez les 4 vis du ventilateur d’évacuation. 4.
  • Page 117 AVERTISSEMENT AUCUN OUVERTURE NE DOIT ÊTRE PRÉSENTE ENTRE LE PANNEAU DE DIVISION DE LA SOUFFLERIE ET LE COMPARTIMENT DE COMBUSTION. LE COMPARTIMENT DE LA SOUFFLERIE EST SOUMIS À UNE PLUS GRANDE ASPIRATION QUE LE COMPARTIMENT DE COMBUSTION. CE FAISANT, IL POURRAIT ASPIRER DE L'AIR COMBURANT DESTINÉ AUX BRÛLEURS, CE QUI PROVOQUERAIT UNE COMBUSTION INCOMPLÈTE ET UN FONCTIONNEMENT IRRÉGULIER DE LA FOURNAISE.
  • Page 118 FIGURE 16 - OPTION D’ÉVACUATION ET DE VIDANGE ASCENDANTE CONTINU ÉVENT GAUCHE - INSTALLATION DRAIN À DROITE ÉVENT SUPÉRIEUR - INSTALLATION DRAIN À DROITE NOTE Le piège peut être installé sur le côté gauche ou droit de l’unité. Seul le côté droite installer sur la photo. IMPORTANT: •...
  • Page 119 FIGURE 17 - ÉVENT HORIZONTAL GAUCHE ET OPTION VIDANGE ÉVENT DROIT (PANNEAU) INSTALLATION IMPORTANT: • AMORCER LE PIÈGE DE CONDENSAT AVEC DE L’EAU ET COUPER LES TUYAUX DE VIDANGE À LA LONGUEUR APPROPRIÉE. • COUPER LE TUYAU DU PRESSOSTAT À LA LONGUEUR APPROPRIÉE.
  • Page 120 FIGURE 18 - ÉVENT HORIZONTAL À DROITE ET OPTION DE VIDANGE INSTALLATION DE L’ÉVENT GAUCHE (PANNEAU) IMPORTANT: • AMORCER LE PIÈGE DE CONDENSAT AVEC DE L’EAU ET COUPER LES TUYAUX DE VIDANGE À LA LONGUEUR APPROPRIÉE. • COUPER LE TUYAU DU PRESSOSTAT À LA LONGUEUR APPROPRIÉE. •...
  • Page 121 SUPPORTS UTILISÉS POUR L’INSTALLATION FIGURE 1 - SUPPORT DE PIÈGE INTERNE FIGURE 3 - SUPPORTS DE PIÈGE EXTERNE FIGURE 2 - HORIZONTAL SUPPORT D’ORIENTATION W415-3074 / E-0 / 06.12.24...
  • Page 122: Installation Du Tuyau De Drainage

    ATTENTION LE PURGEUR DE CONDENSAT EST MUNI DE DEUX OUVERTURES: UNE POUR LE CONDUIT D’ÉVACUATION ET L’AUTRE POUR LA RÉCUPÉRATION DU CONDENSAT. L’OUVERTURE DU CONDUIT D’ÉVACUATION EST PLUS PETITE QUE CELLE DU CONDENSAT. ASSUREZ-VOUS QUE LES TUYAUX DE DRAINAGE SONT COUPÉS À LA LONGUEUR APPROPRIÉE ET QU’ILS SONT RACCORDÉS ET FIXÉS CORRECTEMENT.
  • Page 123: Amorçage Du Purgeur De Vapeur D'eau

    11.4.2 AMORÇAGE DU PURGEUR DE VAPEUR D’EAU IMPORTANT : L’ENSEMBLE DE PURGEUR DE CONDENSAT DEVRAIT ÊTRE REMPLI D’EAU (AMORCÉ) AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LA FOURNAISE. POUR EN FAIRE LE REMPLISSAGE, ENLEVEZ TEMPORAIREMENT LE TUYAU D’ÉCOULEMENT DU RACCORD COUDE/TUYAU DE L'ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION, ET VIDEZ ENVIRON UNE TASSE D'EAU DANS LE TUYAU.
  • Page 124: Installation Alternative Du Système De Drainage Du Condensat, En Utilisant Des

    11.5 INSTALLATION ALTERNATIVE DU SYSTÈME DE DRAINAGE DU CONDENSAT, EN UTILISANT DES CONDUITS EN PVC OU PVC-C 1. Le sac de pièces fourni comprend une longueur de tuyau de caoutchouc de 1/2’’ et de 5/8’’ et le purgeur de condensat. Installez le purgeur de condensat conformément aux directives de la section Préparations pour l’option d’évacuation et de drainage.
  • Page 125: Alimentation En Gaz Et Conduites De Gaz

    12.0 ALIMENTATION EN GAZ ET CONDUITES DE GAZ 12.1 ALIMENTATION EN GAZ AVERTISSEMENT CETTE FOURNAISE A ÉTÉ FABRIQUÉE POUR BRÛLER DU GAZ NATUREL UNIQUEMENT. UN ENSEMBLE DE CONVERSION GAZ NATUREL À PROPANE EST REQUIS POUR LA CONVERSION AU GAZ PROPANE. OMETTRE D'UTILISER L'ENSEMBLE DE CONVERSION APPROPRIÉ...
  • Page 126: Pression D'alimentation En Gaz

    NOTE Pour faciliter l’enlèvement du brûleur aux fi ns de l’entretien, nous vous recommandons d’installer un raccord entre la soupape de gaz et le panneau latéral. IMPORTANT : IMPORTANT : ASSUREZ- UTILISEZ TOUJOURS UNE CLÉ POUR VOUS QUE LA ÉVITER DE TORDRE LA SOUPAPE SO UPAPE DE DE GAZ.
  • Page 127: Conversions

    de la mer. Consultez les fournisseurs de gaz et autorités de votre localité pour connaître les règlements et habitudes. H18.1.5 13.0 CONVERSIONS 13.1 CONVERSION DE HAUTE ALTITUDE Au Canada, il n’est pas nécessaire de convertir cette fournaise pour haute altitude (2000 - 4500 pieds) lorsque le gaz naturel est utilisé...
  • Page 128 Tableau 1 : Taille du foret pour les installations de GPL en altitude. Installations aux États-Unis uniquement. Taux réel Altitude au-dessus du niveau de la mer (pi) avec orifice 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10,000 d’usine Pourcentage de l’entrée complète requise pour le déclassement (pourcent- 100% 100%...
  • Page 129: Du Gaz Naturel Au Propane

    13.2 DU GAZ NATUREL AU PROPANE Cette fournaise est fabriquée comme un appareil au gaz naturel qui peut être converti au propane en utilisant W370-0258. Cet ensemble comprend les instructions, les injecteurs nécessaires pour tous les modèles, le ressort du régulateur pour la soupape de gaz et une étiquette qui doit être fi xée près de la plaque d'homologation de l'appareil pour aviser les techniciens de service de la conversion.
  • Page 130: Réglage De La Pression Du Gaz Au Collecteur

    fuites avant de continuer. 4. Mesurez la pression d’arrivée du gaz de la fournaise avec les brûleurs allumés. La pression d’arrivée doit respecter l’étendue indiquée sur la plaque d’homologation de la fournaise : 5 à 10,5’’ CE (gaz naturel) ou 11 à...
  • Page 131: Vérification Du Débit De La Fournaise

    augmenter la pression du collecteur ou dans le sens antihoraire pour réduire la pression du collecteur. Ajustez toujours le régulateur selon les spécifications du fabricant d’équipement d’origine indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. 6. Coupez l’alimentation en gaz et électrique à la fournaise. 7.
  • Page 132: Spécifications Électriques

    14.0 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 14.1 CÂBLAGE ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Avant de commencer les branchements électriques, assurez-vous que l'alimentation électrique est compatible avec la tension, la fréquence et la phase indiquées sur la plaque d’homologation de l'appareil. Toutes les fournaises ont une tension de 120 V CA, 60 Hz, 1 Ø. L'intensité de courant électrique est de 12 A ou moins. Chaque fournaise requiert un dispositif de surintensité...
  • Page 133: Branchement De La Fournaise

    14.2 BRANCHEMENT DE LA FOURNAISE Mis à part les raccordements au câblage électrique de la maison, la fournaise est complètement câblée lors de l'expédition. Les raccords d'alimentation de la fournaise sont branchés dans une boîte de jonction à l'intérieur du compartiment de la souffl erie. La boîte de jonction contient un fi l NOIR qui doit être raccordé à L1 (chaud), un fi l BLANC qui doit être raccordé...
  • Page 134: Câblage Basse Tension

    15.0 CÂBLAGE BASSE TENSION Le câblage du thermostat et du contrôle doit être en cuivre d’un calibre minimal de 18 AWG. Des câbles trop longs pourraient occasionner une baisse de tension suffi sante pour nuire au bon fonctionnement de la four- naise.
  • Page 135: Thermostat À Deux Consignes

    15.2 THERMOSTAT À DEUX CONSIGNES FIGURE 32 - FIL DE DÉRIVATION P5 Lorsque vous branchez un thermostat à deux consignes, le fi l de dérivation (P5) doit être à la position « NONE ». Lorsque le thermostat W2 demande de la chaleur, le con- trôle fonctionne à...
  • Page 136: Accessoires Optionnels (Fournis Sur Place/Installés)

    16.0 ACCESSOIRES OPTIONNELS (FOURNIS SUR PLACE/ INSTALLÉS) 16.1 PURIFICATEUR D'AIR ÉLECTRIQUE Le contrôle intégré de la fournaise peut fournir le courant et contrôler un purifi cateur d'air électrique de 120 V CA; 1,0 A max. L'alimentation 120 volts sera disponible à ces bornes quand le ventilateur de circulation fonctionne en mode chauff...
  • Page 137: Procédures De Mise En Marche

    17.0 PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE Cette fournaise est munie d'un allumeur de surface chaude. Chaque fois que le thermostat démarre le chauff age, l’allumeur de surface chaude allume directement les brûleurs principaux. Référez-vous aux instruc- tions d'allumage sur la fournaise. Lors du raccordement initial de l’alimentation en gaz à...
  • Page 138: Séquence De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT EN CAS DE SURCHAUFFE OU SI LES BRÛLEURS DE GAZ NE SE FERMENT PLUS, FERMEZ LA SOUPAPE DE GAZ MANUELLE DE LA FOURNAISE AVANT DE COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À LA FOURNAISE. SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE.
  • Page 139: Vérification Des Élévations De Température

    High Fire 70,000 68,000 40-70 WUV070T3AA-N WUV070T3AA- Low Fire 49,000 47,000 35-65 High Fire 70,000 68,000 40-70 TABLE 1 - RANGE OF TEMPERATURE RISE 18.0 CIRCULATION D'AIR WUV070T4BA-N WUV070T4BA- Low Fire 49,000 47,000 35-65 Furnace Models Temperature Rise High Fire 87,000 84,000 40-70...
  • Page 140: Évaluation De La Circulation D'air

    18.2 ÉVALUATION DE LA CIRCULATION D'AIR Dans certaines circonstances, il peut être souhaitable de Débit connaître la quantité d'air fournie par le système de conduits, PCM ( pi /min) = ∆T 1,085 x par exemple lorsqu'on évalue la quantité d'air disponible pour Où...
  • Page 141 WUV035T2AA Flux d’Air W1 - Feu Doux W2 - Feu Vif Y1 - Froid Doux Y2 - Froid Vif A (MAX) A (MAX) TONS (Réfroid.) 2.5 Ton 2 Ton 1.5 Ton 2.5 Ton 2 Ton 1.5 Ton (en W.C.) 0.9* 0.8* 0.7* 0.6*...
  • Page 142 WUV070T3AA Flux d’Air W1 - Feu Doux W2 - Feu Vif Y1 - Froid Doux Y2 - Froid Vif A (MAX) A (MAX) TONS (Cooling) 3 Ton 2.5 Ton 2 Ton 1.5 Ton 3 Ton 2.5 Ton 2 Ton 1.5 Ton (in W.C.) 1155 1030...
  • Page 143 WUV105T5BA Flux d’Air W1 - Feu Doux W2 - Feu Vif Y1 - Froid Doux Y2 - Froid Vif A (MAX) A (MAX) TONS (Cooling) 5 Ton 4 Ton 3 Ton 2.5 Ton 5 Ton 4 Ton 3 Ton 2.5 Ton (in W.C.) 1190 1055...
  • Page 144: Déshumidification

    18.4 DÉSHUMIDIFICATION Pour les cas où le contrôle de l’humidité représente un problème, une fonction de déshumidifi cation a été intégrée au moteur à vitesse variable. Au début de chaque cycle de refroidissement, le moteur à vitesse variable fonctionnera à 82 % du débit d’air nominal pendant 7,5 minutes. Après ce délai, le moteur fonctionnera à...
  • Page 145: Entretien Et Dépannage

    10. Évitez de fermer les registres d’alimentation en air dans le but de garder la chaleur. Bien que cette pratique ait une certaine validité dans le cas du chauff age par zone, le gain est faible pour les systèmes de chauff age centraux. Pour fonctionner selon les températures prévues, un certain volume d’air doit circuler au-dessus de l’échangeur de chaleur de l’appareil.
  • Page 146: Nettoyage

    19.3 NETTOYAGE Il est recommandé de limiter au minimum l’accumulation de poussière sur les surfaces chaudes, puisque la poussière, dans certains cas, peut être combustible. L’accumulation de poussière dans le ventilateur de circulation peut réduire le rendement de la souffl erie, et par conséquent, réduire son effi cacité.
  • Page 147 5. Enlever les tuyaux de vidange du purgeur de condensat et assurez que tout déversement est nettoyer. 6. Débrancher les connecteurs du fi l de harnais et enlever le harnais supérieure du panneau de division en faisant pivoter l’œillet à verrouillage en rotation de le sens antihoraire et tirant le connecteur par le trou de dégagement (Figure 4 et 5).
  • Page 148 AVERTISSEMENT COUPEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À LA FOURNAISE AVANT DE RETIRER LA PORTE D'ACCÈS DU COMPARTIMENT DU BRÛLEUR. H3.30 ATTENTION LE CIRCUIT DE GAZ EST CONÇU POUR FONCTIONNER EN TANT QU'UNITÉ SCELLÉE. ASSUREZ-VOUS QUE LA PORTE D'ACCÈS DU COMPARTIMENT DU BRÛLEUR EST BIEN EN PLACE AVANT DE TENTER DE REDÉMARRER LA FOURNAISE.
  • Page 149: Schéma De Dépannage

    19.4 SCHÉMA DE DÉPANNAGE 25 - SchéMA DE DépAnnAgE SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT SCHÉMA DE DÉPANNAGE Mettre l’ appareil sous tension Mettre la fournaise sous tension Le thermostat demande de la chaleur Attente de fermeture du Dispositifs de vérification à Confi rmation d’ouverture des Attendre l’...
  • Page 150: Codes De Diagnostic De La Del D'état

    19.5 CODES DE DIAGNOSTIC DE LA DEL D'ÉTAT DÉFECTUOSITÉ D'ÉTAT La LED rouge (AN1) indique la suite de codes : Pas d'alimentation électrique au contrôle, ou défaillance du matériel de contrôle DEL ÉTEINTE détectée DEL ALLUMÉE Fonctionnement normal 1 clignotement Interrupteur de limite supérieure ouvert 2 clignotements Pressostat ouvert avec inducteur sur...
  • Page 151: Remplacement De L'ampoule Uv

    19.8 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE UV Cet fournaise est équipé avec un ensemble de purifi cation à lampe ultraviolette sur le côté droit de l’échangeur de chaleur. Il aide aussi à dégager la moisissure et les germes dans le serpentin en « A » de votre système de climatisation, ce qui en accroît l’effi cacité...
  • Page 152: Schéma De Câblage Pour Une Fournaise À Deux Étapes

    20.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR UNE FOURNAISE À DEUX ÉTAPES NOIR INDUCTEUR BLANC 120 VAC ROUGE ROUGE COUPAPE DE GAZ BLANC 24 VAC GRIS BLANC ALLUMEUR 24 VAC NOIR FMC -0.15 JAUNE INTERRUPTEUR DE PRESSION JAUNE 24 VAC IND. LOW -0.15 JAUNE INTERRUPTEUR DE PRESSION JAUNE...
  • Page 153 NOIR 120 VAC BLANC BOÎTE DE VERT JONCTION VERS LE HARNAIS SUPÉRIEUR NOIR BLANC 120 VAC VERT NOIR 5 BROCHE NOIR MOLEX VERS LE HARNAIS BOBINE D’ARRÊT SUPÉRIEUR MODÈLES ¾ HP ET 1 HP SEULEMENT TRANSFORMATEUR 24 V CA + 120 VAC - NOIR BALLAST CONTRÔLE...
  • Page 154: Garantie

    Courriel Pour en savoir plus au sujet de cette garantie, contactez le département de clients solutions Napoléon au 866-820-8686, par courriel à hvac@napoleonproducts.com ou par courrier à WOLF STEEL LTÉE, 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario L4M 0G8 Canada www.napoleonheatingandcooling.com 11.01.16/Ef H2.3H...
  • Page 155: Liste Des Pièces De Rechange

    22.0 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE AVERTISSEMENT Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 156 Unité Ref. No. de Pièce Description En Stock Applicable W010-3494 ASSÉ, SMTOUTES FMC AVEC CHOKES 35, 50, 70-3, 70-4 W010-3495 ASSÉ, LARGE FMC SANS CHOKES 90, 105 W010-5074 ASSÉ, KIT MOTEUR 1/3HP W010-5076 ASSÉ, KIT MOTEUR 1/2HP W010-5078 ASSÉ, KIT MOTEUR 1/2HP 70-3 W010-5079 ASSÉ, KIT MOTEUR 1HP...
  • Page 157 Unité Ref. No. de Pièce Description En Stock Applicable W475-10002282- PANNEAU DU HAUT, 22.5IN 70-4 BK1FT-SER W475-10002281- PANNEAU DU HAUT, 22.5IN 90, 105 BK1FT-SER W010-4582 PORTE, SS EXTÉRIEUR 17.5IN 35, 50, 70-3 W010-4586 PORTE, SS EXTÉRIEUR 22.5IN 70-4, 90, 105 W475-1708-BK1FT PANNEAU DE BASE, 17.5IN 35, 50, 70-3...
  • Page 158: Notes

    23.0 NOTES 44.1 W415-3074 / E-0 / 06.12.24...
  • Page 159 SANS PRÉAVIS ET SANS AUTRE OBLIGATION DE SA PART. Wolf Steel Ltée., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, É.-U., 41030 Téléphone (705)721-1212 • Télécopieur (705)722-6031 • www.napoleon.com • hvac@napoleon.com H1.53A...
  • Page 160 TABLE DE MATIÈRES SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES INFORMATION SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA FOURNAISE POUR DÉMARRER LA FOURNAISE PROCÉDURE D’ARRÊT DE LA FOURNAISE TRUCS DE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN PÉRIODIQUE PAR LE PROPRIÉTAIRE FILTRE À AIR INSPECTION PÉRIODIQUE INSPECTION ET ENTRETIEN ANNUELS APPARENCE DE LA FOURNAISE...
  • Page 161: Symboles De Sécurité Et Avertissements

    1.0 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Assurez-vous de comprendre et de porter une attention particulière aux mots DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION, ainsi qu'aux symboles défi nis suivants. Ils sont utilisés tout au long de ce manuel pour aviser le lecteur de dangers potentiels de niveaux de risques variés. DANGER INDIQUE UNE SITUATION DANGEREUSE IMMINENTE QUI, SI ELLE N'EST PAS ÉVITÉE, CAUSERA LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES.
  • Page 162: Considérations De Sécurité

    2.0 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ Cette fournaise a été conçue pour fonctionner pendant plusieurs années de façon effi cace et fi able. Avec un entretien régulier, nécessitant parfois les services d'un installateur qualifi é, d'une agence de service ou d'un fournisseur de gaz, la fournaise fonctionnera de façon satisfaisante pendant plusieurs saisons de chauff age. Veuillez lire ce manuel pour vous familiariser avec les procédures de sécurité, le fonctionnement et les procédures d'entretien périodique.
  • Page 163 AVERTISSEMENT DANGER D'INCENDIE OU D'EXPLOSION - SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. H3.26 AVERTISSEMENT N'ENTREPOSEZ PAS OU N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE OU AUTRES LIQUIDES ET VAPEURS INFLAMMABLES, OU TOUT AUTRE MATÉRIAU COMBUSTIBLE, À...
  • Page 164: Règles De Sécurité Générales

    La plupart des systèmes au gaz naturel et tous les systèmes au gaz propane possèdent un régulateur de service situé près du point où le tuyau de gaz entre dans l’immeuble. Le réservoir de propane possède normalement un régulateur de première étape situé sur la soupape de sortie du réservoir.
  • Page 165 6. Familiarisez-vous avec l'emplacement de la soupape d'arrêt manuelle du gaz, de l'interrupteur de courant, du fusible ou du disjoncteur associés à la fournaise. 7. Ne laissez pas la neige, la glace ou les débris s'accumuler autour de la terminaison du conduit d’évacuation et de la prise d’air comburant.
  • Page 166: Information Sur Le Fonctionnement De La Fournaise

    3.0 INFORMATION SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA FOURNAISE POUR DÉMARRER LA FOURNAISE Pendant la saison de chauff age, le fonctionnement de la fournaise est entièrement automatique. 1. Tout d'abord, lisez bien ces instructions et les avis de sécurité. 2. Réglez le thermostat à la plus basse température. 3.
  • Page 167 PROCÉDURE D’ARRÊT DE LA FOURNAISE Réglez le thermostat au plus bas. Coupez l'alimentation électrique de la fournaise. Tournez la soupape d'arrêt manuelle en position « OFF » (arrêt). Retirez la porte d'accès du brûleur, tournez l'interrupteur de la soupape de gaz manuelle en position «...
  • Page 168: Entretien Périodique Par Le Propriétaire

    4.0 ENTRETIEN PÉRIODIQUE PAR LE PROPRIÉTAIRE FILTRE À AIR ATTENTION NE FAITES PAS FONCTIONNER VOTRE FOURNAISE OU VOTRE CLIMATISEUR SANS FILTRE À AIR PENDANT DE LONGUES PÉRIODES. Une partie de la poussière présente dans l’air pourrait se loger temporairement dans les conduits d’air et dans les registres d’alimentation.
  • Page 169 • Le brûleur de gaz doit être inspecté de temps à autre, lors de la saison de chauff age, afi n de s'assurer que les fl ammes sont bien défi nies et bleues. Une fl amme légèrement orangée n’est pas nécessairement problématique.
  • Page 170: Variations

    SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT - ECM EON 1. Si la température de la pièce chute, le thermostat démarre le chauff age en connectant « W1 » à « R ». Le contrôle vérifi e que l'interrupteur de fi n de course est fermé et que les interrupteurs de faible et de haute pression sont ouverts.
  • Page 171: Référence Pour Le Propriétaire

    5.0 RÉFÉRENCE POUR LE PROPRIÉTAIRE TABLEAU DE RÉFÉRENCE POUR LE PROPRIÉTAIRE Numéro de modèle Numéro de série (numéro de série situé sur le fond de la porte intérieure) Date d'installation Entrepreneur Personne-ressource Adresse Code postal Numéro de téléphone Numéro en dehors des heures d'ouverture Si diff...
  • Page 172 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Table of Contents