Page 1
FREIDORA INOX - MANUAL DE INSTRUCCIONES INOX DEEP FRYER - INSTRUCTION MANUAL FRITEUSE INOX – MANUEL D’INSTRUCTIONS FRITADEIRA - MANUAL DE INSTRUÇÕES FRUIDORA – MANUAL D'INSTRUCCIONS FDR 80 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas.
Page 2
FDR 80 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje. Generales: 1. Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Page 3
FDR 80 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no...
Page 4
FDR 80 Mantenga a los niños alejados mientras que se está utilizando la freidora e incluso después, ya que el aceite mantiene el calor durante mucho tiempo. No deje que el cable entre en contacto con superficies calientes o cuelgue sobre el borde de un banco de trabajo, ya que un niño podría tirar del cable...
Page 5
FDR 80 No sumerja la freidora en agua para limpiarla. No utilice la freidora en el exterior. Siempre desenchufe la freidora después de utilizarla. Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque estas zonas para evitar lesiones.
Page 6
FDR 80 PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La superficie puede permanecer caliente durante o después de su uso. ANTES DE ENCHUFAR LA FREIDORA Asegúrese de que el suministro eléctrico coincide con el que aparece en la parte inferior de la freidora.
Page 7
DESMONTAR, MONTAR Y UTILIZAR LA FREIDORA Para desmontar 1. Levante la tapa. 2. Retire el cestillo y la parte eléctrica Montaje y utilización 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente apropiada, se encenderá la luz verde del cabezal calefactor.
FDR 80 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La freidora eléctrica no precisa de un mantenimiento especial, pero deberá observar los siguientes cuidados; - No deje el aparato en marcha sin supervisión, el aceite se consumirá y un calentamiento en vacío de la resistencia y de la sonda puede ser fatal para su futuro uso.
FDR 80 REPARACIONES Y SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si el cable de alimentación está dañado debe ser reparado por el servicio técnico autorizado, por motivos de seguridad. Si observa cualquier tipo de problema en el funcionamiento de la freidora, antes de llevarla ...
Page 10
Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará...
FDR 80 ENGLISH SAFETY WARNINGS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions 1. This appliance must not be used by children aged between 0 and 8.
Page 12
12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
Page 13
FDR 80 After cleaning, ensure all parts are completely dry before use. Never leave your fryer on unattended. Do not use if there is any damage to the fryer, cord or plug. Get it checked or repaired: see ‘service’.
Page 14
FDR 80 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all packaging. Dismantle: see ‘to dismantle, assemble and use your fryer’. Wash the parts: see ‘cleaning’. PARTS LIST 1. Safety switch 6. Oil container (inside, detachable) 2. Thermostat 7. Frying metal basket 3.
FDR 80 5.- WARNING: If frying a large amount of food, the oil temperature will drop, so you should wait longer. When frying pre-fried frozen products, we recommend using small quantities. 6.- Once the food is cooked, place the basket so that the excess oil can fall back into the container.
FDR 80 Inner bowl – after each use, fill with hot soapy water and soak for 20 minutes. Then use a non-abrasive cleaner. Basket After each use, remove and soak in hot soapy water for 20 minutes. Then use a stiff brush.
Page 17
Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held...
Page 18
FDR 80 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation. Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques, telles que les suivantes : CONSEILS GENERAUX DE SECURITE 1. Cet appareil ne doit pas être utilise par des enfants de moins de 8 ans.
Page 19
FDR 80 5. Si le cordon d’alimentation est endommage, adressez-vous a un service technique agrée afin d’éviter un danger. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement.
Page 20
FDR 80 Maintenez l’appareil hors de portée des enfants pendant et après l’utilisation : l’huile reste chaude très longtemps. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation au contact de surfaces chaudes ou pendre du plan de travail : un enfant pourrait s’en saisir et renverser la friteuse.
Page 21
FDR 80 être nettoyé. N’utilisez pas l’appareil en plein air. Débranchez toujours votre friteuse après utilisation. Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être...
Page 22
FDR 80 DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Interrupteur de ségurité 6.- Huile bac (a l'intérieur, détachable) 2.- Thermostat 7.- Panier friteuse 3.- Lampe chaleur (Rouge) 8.- Structure 4.- Lampe tension (Vert) 9.- Bouton de réinitialisation 5.- Couvercle 10.- Compartiment cable DÉMONTAGE, MONTAGE ET UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE Démontage...
Page 23
FDR 80 6.- Après avoir achevé la cuisson, placez le panier de façon à ce que l'excès d'huile tombe à l'intérieur de la cuve. 7.- Après l'emploi, assurez-vous de situer le bouton sur la position OFF, le voyant rouge s'éteindra.
Page 24
FDR 80 Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Videz l’huile de la cuve à l’aide du bec verseur situé sur le rebord de celle-ci. Corps/cuve fixe de la friteuse Extérieur de la friteuse – essuyez à l’aide d’un chiffon humide et séchez complètement. Ne ...
à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus tenu responsable si le propriétaire a modifié...
Page 26
FDR 80 PORTUGUÊSE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Quando utilizar electrodomésticos, deve seguir sempre as seguintes precauções de segurança básicas: Precauções de segurança básicas: 1. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças entre 0 e 8 anos de idade.
Page 27
FDR 80 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
Page 28
FDR 80 Mantenha as crianças afastadas durante a utilização – a gordura que se forma posteriormente permanece durante muito tempo. Nunca deixe que o cabo de alimentação entre em contacto com superfícies quentes ou fique pendurado na esquina de um balcão – uma criança poderia agarrá-lo e deitar a fritadeira ao chão.
Page 29
FDR 80 Com o objectivo de evitar um perigo devido à reactivação nãodesejada do disjuntor térmico, não é necessário alimentar o aparelho através de um dispositivo de interruptor externo, tal como um programador, ou ligálo a um circuito que se ligue e...
FDR 80 8.- Depois de terminar de fritar, situe o comando na posição OFF. O indicador luminoso vermelho apagar-se-á. 9.-O indicador luminoso verde permanecerá aceso até desconectar a fritadeira da alimentação de corrente. 10.-Deite o óleo na fritadeira. O nível deve estar entre as indicações “MAX” e “MIN”.
Page 32
FDR 80 Nunca comece a limpar até o óleo ter arrefecido. Desligue sempre a fritadeira antes de a limpar. Retire o óleo da taça utilizando o bico de escoamento do rebordo da taça. Corpo da fritadeira/taça fixa Corpo exterior da fritadeira –...
Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver modificado tecnicamente o dispositivo. Verifique as condições legais no nosso site.
Page 34
FDR 80 CATALÀ INDICACIONS DE SEGURETAT Llegiu detingudament les instruccions d'ús d'aquest aparell abans de la posada en funcionament i procureu desar aquest manual, la garantia, el rebut i la caixa amb el seu embalatge. Generals: 1. Aquest aparell no ha de ser usat per nens des de 0 fins a 8 anys.
Page 35
12. Aquest aparell és només per a ús domèstic. 13. En cas de necessitar una còpia del manual d'instruccions, pot trobar-la a www.orbegozo.com. 14. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, existeix risc de possibles ferides.
Page 36
FDR 80 No deixi que el cable entre en contacte amb superfícies calentes o pengi sobre la vora d'un banc de treball, ja que un nen podria tirar del cable i fer caure la fregidora. No toqui el recipient o la carcassa d'acer inoxidable.
Page 37
FDR 80 zones per a evitar lesions. Aquest aparell està previst per a la seva utilització com a aparell d'ús domèstic i anàleg com a petites àrees de cuina en botigues, oficines i altres entorns laborals; casa de camp; per clients en hotels, motels i altres entorns de tipus residencial;...
Page 38
FDR 80 ABANS D'ENDOLLAR LA FREDIDORA Assegureu-vos que el subministrament elèctric coincideix amb el que apareix a la part inferior de la fregidora. Important: L'interior del cable d'alimentació conté cables dels colors següents: Verd i groc = Terra, Blau = Neutre, Marró = Actiu.
Page 39
FDR 80 llum vermella del capçal calefactor. Assegureu-vos que la tapa no està posada. 3. Després d'uns minuts d'escalfament, la llum vermella s'apagarà de manera que en aquest moment podeu introduir la cistella amb els elements a fregir. Extremeu la precaució, poden produir-se perilloses esquitxades d'oli.
Page 40
FDR 80 No utilitzi margarina, mantega o mantega, no són apropiades per fregir, ja que comencen a expel·lir fum a baixa temperatura. En cas de sobreescalfament el sistema de seguretat apagarà l'aparell, per tornar-lo a utilitzar, desendolleu el cable, espereu al vostre refredament. Un cop refredat torneu a connectar-lo i premeu el botó...
Page 41
FDR 80 Torneu a muntar els elements i incorporeu oli net si ho desitja. En cas de no fer servir l'aparell en un llarg període, deseu-lo en un lloc sec, ben ventilat i lliure d'humitat. REPARACIONS I SERVEI D'ATENCIÓ AL CLIENT Si observeu qualsevol tipus de problema en el funcionament de la fregidora, abans de portar-la al tècnic consulteu la guia de solució...
Page 42
Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el...
Need help?
Do you have a question about the FDR 80 and is the answer not in the manual?
Questions and answers