Husqvarna BMP 4000 RC Operator's Manual
Hide thumbs Also See for BMP 4000 RC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
BMP 4000 RC
2-38
39-76
77-115

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BMP 4000 RC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Husqvarna BMP 4000 RC

  • Page 1 BMP 4000 RC Operator's manual 2-38 ES-MX Manual del usuario 39-76 FR-CA Manuel d’utilisation 77-115...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......32 Safety................12 Technical data ............. 35 Operation..............17 Noise and vibration emissions........36 Maintenance..............28 Accessories overview........... 38 Troubleshooting............31 Introduction Owner responsibility To minimize dust emissions use an appropriate dust extractor. WARNING: Processing of concrete and It is the owner’s/employer’s responsibility that the stone by methods such as cutting, grinding...
  • Page 3: Product Overview

    Product overview 1. Special tool to remove the scarifier teeth 12. Scarifying motor 2. Support tool for the scarifying drum 13. Left rear wheel with height adjustment system 3. Support bracket 14. Front wheel 4. Wheel wedge 15. Cable guide 5.
  • Page 4: Remote Control Overview

    Remote control overview 1. Button to start remote control operation. 5. Joystick 2. Operation mode switch to change between drive 6. Emergency stop button mode and scarifying mode 7. ON/OFF button for the scarifying drum 3. Speed control dial 8. START button for the hydraulic system 4.
  • Page 5: Control Panel Overview

    Control panel overview 14 13 Main menu overview on page 6 . 1. Display, refer to 8. ON/OFF switch for work light 2. Steering wheel 9. Operation mode switch to change between transportation mode, neutral mode and scarifying 3. START/STOP button for the hydraulic system mode 4.
  • Page 6 Main menu overview DD:MM:YY HH:MM:SS Level [mm] Level [mm] Settings -100 -100 “0” “0” Set both to “0” 1. Date 6. Button to set the indicator for the right wheel to "0" 2. Time 7. Button to set the indicator for the 2 rear wheels to "0" 3.
  • Page 7 Settings menu overview DD:MM:YY HH:MM:SS Reset Power On: LS Plattform Milling: Reset LS Left Wheel DD:MM:YY HH:MM:SS LS Right Wheel Work Lights Rotating Beacon Water Pump Metric Main 1. Indicators for the operator plate, the left rear wheel 8. Date and the right rear wheel.
  • Page 8: Alarm Description

    Alarm menu overview DD:MM:YY HH:MM:SS Select Description Time DD:MM:YY HH:MM:SS Alarm description Check/Uncheck All Acknowledge Main 1. Select/unselect alarm 5. Date and time for the alarm Alarms on page Main menu overview on page 6 . 2. Description of the alarm. Refer to 6.
  • Page 9 Input and output menu for the electrical enclosure DD:MM:YY HH:MM:SS Thermical failure main motor HCX drive forward Water pump Main motor running HCX drive reverse Rotarie beacon Level alarm HCX milling forward Work lights Temp end alarm HCX milling reverse Horn Thermical failure motor cooler Start 11M1...
  • Page 10 Input and output menu for the control panel DD:MM:YY HH:MM:SS Switch local Milling speed 1 Switch remote Milling speed 2 Joystick forward Milling speed 4 Joystick reverse Milling speed 8 Milling Joystick 0 Drive Start Milling forward Stop Milling reverse Pump running Remote Cabinet...
  • Page 11: Symbols On The Product

    Input and output menu for the remote control DD:MM:YY HH:MM:SS Start Remote on Joystick Fwd/Rev 0 Stop Remote hold Joystick Left/Right 0 Milling forward Remote horn Spare Milling reverse Remote pairing Spare Drum Remote watchdog Oil pressure Milling Remote tilt Motor current Spare Remote led 1...
  • Page 12: Type Plate

    1. Product number 2. Product weight 3. Rated power Use approved protective gloves. 4. Rated voltage 5. Enclosure 6. Rated current 7. Frequency 8. Maximum slope angle Use approved protective boots. 9. Manufacturer 10. Scannable code Note: Other symbols/decals on the product refer to 11.
  • Page 13: Safety Instructions For Operation

    Always use approved accessories. Speak to your • Keep your hands on the handle or handles only. Husqvarna dealer for more information. Keep all other body parts away from the product. • If vibrations occur in the product or the noise level •...
  • Page 14 • Operation of the product can cause dust in the • Be careful when you fill the product with hydraulic oil. air. Dust can cause serious injury and permanent The hydraulic oil is flammable. If you spill hydraulic health problems. Silica dust is regulated as harmful oil, clean the surface.
  • Page 15: Electrical Safety

    • Keep children, bystanders and animals away from WARNING: High voltage. There are the work area and at a safe distance from the unprotected parts in the power unit. The product. A safe distance is 25 m/82 ft. electrical box must only be opened by a trained electrician.
  • Page 16 Husqvarna service safety devices are not in proper working order or are agent. Obey local regulations and laws. damaged, speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications on safety devices If you do not fully understand the instructions about the grounded product, speak to an approved electrician.
  • Page 17: Safety Instructions For Maintenance

    Let an approved service agent do all other 2. Pull out the OPC key. If the motor does not stop in servicing. 3 seconds, speak to an approved Husqvarna service agent. • If the maintenance is not done correctly and regularly, the risk of injury and damage to the product increases.
  • Page 18 To operate the product with a sawing drum, the scarifying motor must be replaced by a sawing motor. Speak to a Husqvarna service center for more information on how to replace the motor. The procedure to install the sawing drum is the same as the procedure to install the scarifying drum.
  • Page 19 d) Turn each screw clockwise 2 full rotations again 7. Put the scarifying drum on the plate of the scarifying and again until the screws press the scarifying drum support tool. drum cover off the product. 8. Install the scarifying drum on the axle with the forklift. Make sure that the notches on the axle align with the marks on the drum.
  • Page 20 4. Attach a rope to the 2 lifting points in the scarifying 2. Put (A) the special tool on the scarifier tooth. drum. 5. Put the plate of the scarifying drum support tool on a forklift. Put the forklift and the plate of the scarifying drum support tool below the scarifying drum.
  • Page 21 7. Turn the scarifier teeth manually to make sure that 6. Fold in the wheel against the side of the product and they can rotate freely. install the stop pin. To fold in the right wheel WARNING: Only fold in the right wheel when it is necessary for transportation of the product or to operate the product near a wall.
  • Page 22 2. Put the support bracket (A) below the frame. 6. Fold in the wheel against the side of the product and install the stop pin. 3. Lower the product until the support bracket holds the product. Look at the spirit level and make sure that you lower the 2 sides equally at the same time.
  • Page 23 3. Fold down the operator plate. 6. Use the chain on the right wheel to hold the dust extraction hose from the surface. 4. Attach the dust extraction hose safely to the To connect the product to a power connection for dust collector. Use parts with Product supplied tool and industrial tape.
  • Page 24: Control Panel

    5. Look at the spirit level (A) to see when the product is 6. Set the speed control dial (B) to "0". level. Control panel 7. Disengage the emergency stop button (C). 8. Set the switch with key (D) to the "LOCAL" position. Operate the product manually with the control panel.
  • Page 25: Remote Control

    a) Lower the product slowly until you hear that the 8. Set the main switch on the electrical enclosure to the scarifier teeth hits the surface. OFF position. b) Set the depth indicators on the screen on the 9. Disconnect the power supply. control panel to "0".
  • Page 26 operation range of the remote control makes 7. Set the direction of rotation switch (C) to the "FWD" it possible to move the product also when position. you cannot see it. There is a risk of injury and damage. 1. Start the product with the control panel, refer to start the product with the control panel on page 24 .
  • Page 27 7. Set the switch with key on the product (E) to the OFF c) Set the operation mode switch to the "DRIVE" position. position. d) Operate the product rearward to the end of the work area. e) Align the right side of the product with the area that has recieved treatment.
  • Page 28: Maintenance

    Maintenance Introduction For more detailed information, refer to www.husqvarnaconstruction.com. WARNING: Maintenance schedule Before you do maintenance, you must read and * = General maintenance done by the operator. The understand the safety chapter. instructions are not given in this operator's manual. X = The instructions are given in this operator's manual.
  • Page 29 35 for the correct type of grease. If the hydraulic oil level is too high or too low, speak to a Husqvarna service center. To replace the drum housing seals The product has 1 front drum housing seal and 1 rear drum housing seal.
  • Page 30 2. Engage the emergency stop button on the product. CAUTION: Make sure that the 3. Remove the rear cover. product does not cause damage to the hydraulic hoses. 8. Remove the 6 vibration damping units. 4. Let the hydraulic hoses become cool. WARNING: Risk of burn injury.
  • Page 31: Troubleshooting

    The motor is damaged. Speak to a Husqvarna service centre. The operation depth is increased too much. Decrease the operation depth. The tools are worn or damaged. Replace the worn parts.
  • Page 32: Transportation, Storage And Disposal

    Alarms Name Cause Solution "Thermal Failure Mo- The motor is too hot. Let the product become cool. tor" "Thermal Failure The fan is too hot. Let the product become cool. Fan" The emergency stop button is engaged. Disengage the emergency stop button. Set the switch with key to the "LOCAL"...
  • Page 33 3. Pull up the bottom part of the joystick and operate lift the product safely. The type plate on the the joystick to move the product and to adjust the product shows the product weight. speed. WARNING: Do not walk or stay below or near a lifted product.
  • Page 34 Storage CAUTION: Do not put the product in storage outdoors. Always keep the product indoors. • Remove the key from the control panel before storage. • Remove the battery from the remote control. • Clean the product and do a complete servicing before you put the product in storage.
  • Page 35: Technical Data

    -15–50/5–122 Diameter dust extraction hose con- nection, mm/in. Dust collector Speak to a Husqvarna service agent for more information. Note: If your product requires an electrical specification that is not in the table, speak to a Husqvarna service agent for more information.
  • Page 36: Noise And Vibration Declaration Statement

    Noise and vibration emissions Noise emission Sound pressure level at the operators ear, LP dB (A) 92.1 Sound power level, measured LWA dB (A) 110.2 Vibration levels Steering wheel, m/s 8.03 Body on operator plate, m/s 2.65 Noise and vibration declaration values are not suitable for use in risk assessments and values measured in individual work places may statement...
  • Page 37: Product Dimensions

    Cable length Cross section @480V Cable SOOW (600V) ≤ 15 A ≤ 30 A ≤ 60 A ≤ 100 A 164 ft > 246 ft AWG12 AWG8 AWG4 AWG2 Product dimensions Length, mm/in. 1995/78.5 Width, mm/in. 1512/59.5 Height, mm/in. 1660/65 2136 - 002 - 10.07.2024...
  • Page 38: Accessories Overview

    Accessories overview Position Description Art.No Shaving motor kit 533 73 90-01 Scarifier teeth for operation on asphalt 533 33 47-01 Scarifier teeth for operation on concrete 533 12 77-01 2136 - 002 - 10.07.2024...
  • Page 39: Responsabilidad Del Propietario

    Contenido Introducción..............39 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 70 Seguridad..............49 Datos técnicos ............. 73 Funcionamiento............55 Emisiones de ruido y vibración........74 Mantenimiento.............. 65 Descripción general de los accesorios......76 Solución de problemas..........69 Introducción Responsabilidad del propietario Para minimizar las emisiones de polvo, utilice un extractor de polvo adecuado.
  • Page 40: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto 1. Herramienta especial para quitar los dientes de la 12. Motor escarificador escarificadora 13. Rueda trasera izquierda con sistema de ajuste de 2. Herramienta de soporte para el tambor escarificador altura 3. Soporte de apoyo 14. Rueda frontal 4.
  • Page 41: Descripción General Del Control Remoto

    Descripción general del control remoto 1. Botón para iniciar la operación del control remoto. 5. Palanca 2. Interruptor de modo de funcionamiento para cambiar 6. Botón STOP de emergencia entre el modo de mando y el modo de escarificación 7. Botón ON/OFF del motor escarificador 3.
  • Page 42: Descripción General Del Panel De Control

    Descripción general del panel de control 14 13 Descripción general del menú 1. Pantalla, consulte 8. Interruptor ON/OFF de las luces de trabajo principal en la página 43 . 9. Interruptor del modo de funcionamiento para 2. Volante cambiar entre el modo de transporte, el modo neutral y el modo de escarificación 3.
  • Page 43 Descripción general del menú principal DD:MM:YY HH:MM:SS Level [mm] Level [mm] Settings -100 -100 “0” “0” Set both to “0” 1. Fecha 7. Botón para ajustar el indicador de las 2 ruedas traseras a “0” 2. Tiempo 8. Botón para ajustar el indicador de la rueda trasera 3.
  • Page 44 Descripción general del menú de configuración DD:MM:YY HH:MM:SS Reset Power On: LS Plattform Milling: Reset LS Left Wheel DD:MM:YY HH:MM:SS LS Right Wheel Work Lights Rotating Beacon Water Pump Metric Main 1. Indicadores de la placa del usuario, la rueda 8.
  • Page 45: Alarm Description

    Descripción general del menú de alarmas DD:MM:YY HH:MM:SS Select Description Time DD:MM:YY HH:MM:SS Alarm description Check/Uncheck All Acknowledge Main Descripción general del 1. Seleccionar/deseleccionar alarma 6. Menú principal, consulte menú principal en la página 43 . Alarmas en la 2. Descripción de la alarma. Consulte página 70 para obtener más información sobre las 7.
  • Page 46 Menú de entrada y salida del gabinete eléctrico DD:MM:YY HH:MM:SS Thermical failure main motor HCX drive forward Water pump Main motor running HCX drive reverse Rotarie beacon Level alarm HCX milling forward Work lights Temp end alarm HCX milling reverse Horn Thermical failure motor cooler Start 11M1...
  • Page 47 Menú de entrada y salida del panel de control DD:MM:YY HH:MM:SS Switch local Milling speed 1 Switch remote Milling speed 2 Joystick forward Milling speed 4 Joystick reverse Milling speed 8 Milling Joystick 0 Drive Start Milling forward Stop Milling reverse Pump running Remote Cabinet...
  • Page 48 Menú de entrada y salida del control remoto DD:MM:YY HH:MM:SS Start Remote on Joystick Fwd/Rev 0 Stop Remote hold Joystick Left/Right 0 Milling forward Remote horn Spare Milling reverse Remote pairing Spare Drum Remote watchdog Oil pressure Milling Remote tilt Motor current Spare Remote led 1...
  • Page 49: Placa De Identificación

    1. Número del producto 2. Peso del producto 3. Potencia nominal Use guantes protectores aprobados. 4. Tensión nominal 5. Gabinete 6. Corriente nominal 7. Frecuencia 8. Ángulo máximo de pendiente Use botas de protección aprobadas. 9. Fabricante 10. Código escaneable Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en 11.
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    No utilice el producto si está cansado, enfermo • Siempre utilice accesorios aprobados. Comuníquese o bajo la influencia de alcohol, drogas o con su distribuidor Husqvarna para obtener más medicamentos. información. • No utilice el producto si se siente fatigado. Es •...
  • Page 51 rigidez, aturdimiento, pérdida de fuerza, cambios • Para mantener el nivel de ruido al mínimo, realice en el color o en el estado de la piel. el mantenimiento del producto y utilícelo según se indica en el manual de usuario. •...
  • Page 52: Seguridad En El Área De Trabajo

    • Utilice ropa de trabajo aprobada o ropa equivalente • Asegúrese de que haya suficiente flujo de aire en el de ajuste ceñido, que cubra por completo los brazos área de trabajo. y las piernas. • Asegúrese de conocer el área de trabajo, como la resistencia en las estructuras del suelo y la posición Extintor de incendios de los cables.
  • Page 53 • No utilice el producto si los dispositivos de seguridad de Husqvarna. Obedezca las normas y las no funcionan correctamente. leyes locales. • Revise los dispositivos de seguridad de forma regular.
  • Page 54: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Operator Presence Control). Si Para revisar los amortiguadores de vibraciones el motor no se detiene en 3 segundos, hable con un agente de servicio de Husqvarna autorizado. Hay 6 unidades de amortiguación de vibraciones entre la rueda izquierda y la rueda derecha.
  • Page 55: Funcionamiento

    3. Utilice equipo de protección personal. Consulte Equipo de protección personal en la página 51 . aserrado. Hable con un centro de servicio de Husqvarna para obtener más información sobre cómo reemplazar 4. Asegúrese de que solo personas autorizadas estén el motor.
  • Page 56 4. Retire la cubierta del tambor escarificador. Realice d) Gire nuevamente cada tornillo hacia la derecha los siguientes pasos: 2 vueltas completas hasta que los tornillos presionen la cubierta del tambor escarificador a) Retire los 4 tornillos y las 4 arandelas. para sacarlo del producto. b) Instale los 4 tornillos en los agujeros.
  • Page 57 7. Coloque el tambor escarificador en la placa de la 4. Conecte una soga a los 2 puntos de elevación en el herramienta de soporte del tambor escarificador. tambor escarificador. 8. Instale el tambor escarificador en el eje con el montacargas.
  • Page 58 2. Coloque (A) la herramienta especial en el diente de 6. Instale los dientes nuevos de la escarificadora con la escarificadora. un martillo de plástico o latón. 3. Tire de la parte central de la herramienta especial 7. Gire los dientes de la escarificadora con las manos hacia arriba nuevamente (B) hasta que el diente de para asegurarse de que puedan girar libremente.
  • Page 59 5. Quite el pasador de detención. ADVERTENCIA: Asegúrese de que nadie pueda operar el producto y de que no haya riesgo de un arranque accidental. Puede plegar las 2 ruedas para mover el producto a través de aberturas pequeñas. No es posible operar el producto en el modo de escarificación cuando las 2 ruedas están plegadas.
  • Page 60 6. Pliegue la rueda contra el lado del producto e instale 3. Pliegue la placa del usuario el pasador de detención. 4. Conecte la manguera de extracción de polvo de forma segura a la conexión del colector de polvo. Utilice las piezas con la herramienta y la cinta Descripción industrial que se suministran.
  • Page 61: Panel De Control

    6. Utilice la cadena de la rueda derecha para mantener a) Empuje las palancas hacia delante para bajar las la manguera de extracción de polvo en la superficie. ruedas y levantar el producto. b) Tire de las palancas hacia atrás para levantar las ruedas y bajar el producto.
  • Page 62 6. Ajuste el selector de control de velocidad (B) a “0”. 6. Gire el selector de control de velocidad (C) lentamente para aumentar la velocidad de funcionamiento. 7. Ajuste la altura de las ruedas para establecer una profundidad de funcionamiento aplicable; consulte Ajustar la altura de las ruedas en la página 61 .
  • Page 63: Control Remoto

    3. Levante el tambor escarificador de la superficie. 5. Ajuste el selector de control de velocidad (C) en “0”. Ajustar la altura de las ruedas en la página Consulte 61 . 4. Coloque el interruptor de sentido de rotación (C) en la posición “NEUTRAL”...
  • Page 64 5. Presione el botón START (A) para encender el 2. Coloque el interruptor del modo de funcionamiento sistema hidráulico. (B) en la posición neutra. 3. Presione el botón STOP del sistema hidráulico (C). 4. Presione el botón de parada de emergencia (D). 5.
  • Page 65: Mantenimiento

    3. Al final del área de trabajo, realice los siguientes f) Baje el producto para establecer la profundidad Ajustar la altura de pasos: de funcionamiento, consulte las ruedas en la página 61 . a) Ajuste el selector de control de velocidad en “0”. g) Coloque el interruptor del modo de b) Levante el tambor escarificador de la superficie, funcionamiento a la posición de “MILLING”...
  • Page 66 delantera y asegúrese de que el producto no se pueda mover. 12 h después Cada 100 ho- Cada 500 ho- Mantenimiento general del pro- Antes de cada de que se le Después de ras de funcio- ras de funcio- ducto realice servi- cada uso namiento o namiento 3 meses...
  • Page 67 Consulte conocer el tipo de grasa correcto. Si el nivel del aceite hidráulico es demasiado alto o demasiado bajo, comuníquese con un centro de servicio de Husqvarna. Reemplazar las unidades de Reemplazar los sellos de la carcasa amortiguación de vibraciones del tambor 1.
  • Page 68 5. Quite las 6 tuercas con una llave de cubo con 9. Instale 6 unidades de amortiguación de vibraciones extensión flexible. nuevas. 10. Utilice un montacargas para levantar la carcasa del tambor escarificador y alinee las unidades de amortiguación de vibraciones con los orificios del bastidor.
  • Page 69: Solución De Problemas

    Demasiada vibración o ruidos inusuales. Comuníquese con un centro de servicio de El motor está dañado. Husqvarna. La profundidad de funcionamiento aumenta Disminuya la profundidad de funcionamiento. demasiado. Las herramientas están desgastadas o daña- Reemplace todas las piezas desgastadas.
  • Page 70: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Problema Causa Solución Revise el ventilador de refrigeración en la carcasa eléctrica. El ventilador de refrigeración no gira o está Revise las paletas del ventilador de refrige- dañado. ración. Reemplace el ventilador de refrigera- El sistema hidráulico ción si está dañado. está...
  • Page 71 • Para bajar el producto por una rampa, opere el producto lentamente hacia delante. AVISO: No remolque el producto detrás de un vehículo. • Las ruedas permiten mover el producto en distancias cortas. Para distancias más largas, levante el producto para moverlo o súbalo a un vehículo.
  • Page 72 2. Levante el producto con seguridad. recolección de residuos domésticos o con la tienda donde compró el producto. Para fijar el producto a un vehículo de transporte Utilice los cáncamos para sujetar el producto a un vehículo de transporte. 1. Coloque las correas de sujeción en los cáncamos. 2.
  • Page 73: Datos Técnicos

    °C/°F Diámetro de la conexión de la man- guera de extracción de polvo, mm/in Colector de polvo Comuníquese con su agente de servicio Husqvarna para obtener más infor- mación. comuníquese con un taller de servicio Husqvarna para Tenga en cuenta: Si su producto requiere una obtener más información.
  • Page 74: Cables De Extensión

    Emisiones de ruido y vibración Emisión sonora Nivel de presión sonora en el oído del operador, LP dB (A) 92,1 Nivel de potencia acústica, LWA dB (A) 110,2 Niveles de vibración Volante, m/s 8,03 Cuerpo en la placa del operador, m/s 2,65 Declaración de ruido y vibración adecuados para su uso en evaluaciones de riesgos, y...
  • Page 75: Dimensiones Del Producto

    Longitud del cable Sección transversal a 480 V Cable SOOW (600 V) ≤15 A ≤30 A ≤60 A ≤100 A 164 ft > 246 ft AWG12 AWG8 AWG4 AWG2 Dimensiones del producto Longitud, mm/in 1995/78,5 Ancho, mm/in 1512/59,5 Altura, mm/in 1660/65 2136 - 002 - 10.07.2024...
  • Page 76: Descripción General De Los Accesorios

    Descripción general de los accesorios Posición Descripción de la pieza N.º de artículo Kit del motor de la desbardadora 533 73 90-01 Dientes de la escarificadora para operación en 533 33 47-01 asfalto Dientes de la escarificadora para operación en 533 12 77-01 hormigón 2136 - 002 - 10.07.2024...
  • Page 77: Responsabilité Du Propriétaire

    Table des matières Introduction..............77 Transport, entreposage et mise au rebut....109 Sécurité.................87 Caractéristiques techniques ........112 Fonctionnement............93 Vibrations et émissions sonores......... 113 Entretien..............104 Aperçu des accessoires..........115 Dépannage..............108 Introduction Responsabilité du propriétaire Pour réduire au minimum les émissions de poussière, utiliser un un extracteur de poussière approprié.
  • Page 78: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit 1. Outil spécial pour retirer les dents de la fraiseuse de 12. Moteur de scarification 13. Roue arrière gauche avec système de réglage de la 2. Outil de support pour le tambour de scarification hauteur 3. Support 14.
  • Page 79: Aperçu De La Télécommande

    Aperçu de la télécommande 1. Bouton de démarrage du fonctionnement par 5. Levier de commande télécommande 6. Bouton d’arrêt d’urgence 2. Commutateur de mode de fonctionnement pour 7. Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) du tambour de basculer entre les modes conduite et scarification scarification 3.
  • Page 80 Vue d’ensemble du panneau de commande 14 13 Présentation du 1. Affichage, reportez-vous à la section 8. Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) des feux de travail menu principal à la page 81 . 9. Commutateur de mode de fonctionnement pour 2. Volant basculer entre les modes transport, neutre et scarification 3.
  • Page 81 Présentation du menu principal DD:MM:YY HH:MM:SS Level [mm] Level [mm] Settings -100 -100 “0” “0” Set both to “0” 1. Date 7. Bouton pour régler l'indicateur des 2 roues arrière sur « 0 » 2. Heure 8. Bouton pour régler l'indicateur de la roue arrière 3.
  • Page 82 Présentation du menu Réglages DD:MM:YY HH:MM:SS Reset Power On: LS Plattform Milling: Reset LS Left Wheel DD:MM:YY HH:MM:SS LS Right Wheel Work Lights Rotating Beacon Water Pump Metric Main 1. Indicateurs pour la plateforme de l'opérateur, la 7. Compteur horaire de fonctionnement roue arrière gauche et la roue arrière droite.
  • Page 83 Présentation du menu Alarme DD:MM:YY HH:MM:SS Select Description Time DD:MM:YY HH:MM:SS Alarm description Check/Uncheck All Acknowledge Main 1. Sélection/désélection de l'alarme 6. Menu principal, reportez-vous à la section Présentation du menu principal à la page 81 . 2. Description de l'alarme. Reportez-vous à la section Alarmes à...
  • Page 84 Menu entrée/sortie du boîtier électrique DD:MM:YY HH:MM:SS Thermical failure main motor HCX drive forward Water pump Main motor running HCX drive reverse Rotarie beacon Level alarm HCX milling forward Work lights Temp end alarm HCX milling reverse Horn Thermical failure motor cooler Start 11M1 Invert left wheel EM-stop activated...
  • Page 85 Menu entrée/sortie du panneau de commande DD:MM:YY HH:MM:SS Switch local Milling speed 1 Switch remote Milling speed 2 Joystick forward Milling speed 4 Joystick reverse Milling speed 8 Milling Joystick 0 Drive Start Milling forward Stop Milling reverse Pump running Remote Cabinet Settings...
  • Page 86 Menu entrée/sortie de la télécommande DD:MM:YY HH:MM:SS Start Remote on Joystick Fwd/Rev 0 Stop Remote hold Joystick Left/Right 0 Milling forward Remote horn Spare Milling reverse Remote pairing Spare Drum Remote watchdog Oil pressure Milling Remote tilt Motor current Spare Remote led 1 Milling speed 1 Remote led 2...
  • Page 87: Plaque Signalétique

    1. Numéro du produit 2. Poids du produit Utiliser des gants de protection 3. Puissance nominale homologués. 4. Tension nominale 5. Boîtier 6. Intensité nominale 7. Fréquence Porter des bottes de protection 8. Angle de pente maximal homologuées. 9. Fabricant 10.
  • Page 88: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec votre concessionnaire • N'utilisez pas ce produit si vous êtes fatigué. Il est Husqvarna. important de faire des pauses régulières. • Si le produit se met à vibrer ou si son niveau sonore •...
  • Page 89 • Des symptômes peuvent apparaître pendant convient aux matériaux dangereux dans la zone de l’utilisation du produit ou à d’autres moments. Si travail. l’utilisateur présente des symptômes et continue à • S’assurer que la circulation d’air est suffisante dans utiliser le produit, les symptômes peuvent augmenter la zone de travail.
  • Page 90: Sécurité Électrique

    Cet équipement de protection personnelle n’élimine pas complètement les risques de blessures, mais il peut en réduire la gravité en cas d’accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement de protection individuel adéquat et vous indiquer quand l'utiliser. •...
  • Page 91 Si la résistance du secteur est plus élevée, remplacé, contactez votre atelier spécialisé de brèves chutes de tension peuvent se Husqvarna. Respectez la législation et les produire au démarrage du produit. Cela peut réglementations locales. affecter le fonctionnement d'autres produits ;...
  • Page 92: Dispositifs De Sécurité Sur L'outil

    Se reporter à d’utilisation ou s’ils sont endommagés, communiquer contrôle de présence de l’opérateur à la page 92 . avec un atelier spécialisé Husqvarna. • Ne pas modifier les dispositifs de sécurité. Vérification du contrôle de présence de l’opérateur 1.
  • Page 93: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Contrôle de présence de l'opérateur pour la • Si la maintenance n’est pas effectuée correctement télécommande et régulièrement, le risque de blessures et de dommages sur l’outil augmente. La télécommande dispose d'un contrôle de présence de • Nettoyer le produit pour éliminer les matières l'opérateur (OPC).
  • Page 94 Pour utiliser le produit avec un tambour de découpe, le moteur de scarification doit être remplacé par un moteur de découpe. Contactez un centre d'entretien Husqvarna pour davantage d'informations sur la manière de remplacer le moteur. La procédure d'installation du tambour de découpe est la même que celle d'installation...
  • Page 95 5. Nettoyez le support (A) du couvercle du tambour de 8. Installez le tambour de scarification sur l'axe avec le scarification et l'axe (B) avec un chiffon. chariot élévateur. Veillez à ce que les encoches de l'axe soient alignées sur les repères du tambour. 6.
  • Page 96 4. Fixez une corde aux 2 points de levage du tambour 2. Placez (A) l'outil spécial sur la dent de la fraiseuse. de scarification. 5. Placez la plaque de l'outil de support du tambour de scarification sur un chariot élévateur. Placez le chariot élévateur et la plaque de l'outil de support 3.
  • Page 97 7. Tournez manuellement les dents de la fraiseuse 6. Rabattez la roue contre le côté du produit et installez pour vérifier qu'elles peuvent tourner librement. la goupille de sécurité. Rabattement de la roue droite AVERTISSEMENT : il convient de rabattre la roue droite uniquement lorsque cela est nécessaire, pour déplacer le produit ou pour l'utiliser près d'un mur.
  • Page 98 2. Placez le support de fixation (A) sous le châssis. 6. Rabattez la roue contre le côté du produit et installez la goupille de sécurité. 3. Baissez le produit jusqu'à ce que le support de fixation le maintienne. Regardez le niveau à bulle et assurez-vous d’abaisser les 2 côtés en même Réglage de la temps.
  • Page 99: Réglage De La Hauteur Des Roues

    2. Assurez-vous que les filtres de l'aspirateur sont en 6. Utilisez la chaîne sur la roue droite pour maintenir le bon état et propres. tuyau extracteur de poussière à partir de la surface. 3. Rabattez la plaque de l’opérateur. Pour brancher le produit à une source d’alimentation 4.
  • Page 100: Panneau De Commande

    a) Poussez les leviers vers l'avant pour abaisser les 6. Placez le bouton de commande de vitesse (B) roues et lever le produit. sur « 0 ». b) Tirez les leviers vers l'arrière pour soulever les roues et abaisser le produit. 5. Vérifiez si le produit est de niveau à l'aide du niveau à...
  • Page 101 5. Placez le commutateur de sens de rotation (B) en 2. Placez le commutateur de mode de position « MILLING ON ». fonctionnement (B) en position « NEUTRAL ». 6. Tournez lentement le bouton de commande de 3. Levez le tambour de scarification de la surface. Réglage de la hauteur vitesse (C) pour augmenter la vitesse.
  • Page 102 5. Placez le bouton de commande de vitesse (C) Remarque : la portée maximale de la sur « 0 ». télécommande est de 10 m/33 pi. 5. Appuyez sur le bouton START (Démarrage) (A) pour démarrer le circuit hydraulique. 6. Désengagez le bouton d'arrêt d'urgence (D). 7. Appuyez 2 fois sur le bouton pour lancer le fonctionnement à...
  • Page 103 Arrêt du produit à l'aide de la télécommande 1. Commencez par le côté droit de la zone de travail, avec le côté gauche du produit dans la direction de 1. Placez le bouton de commande de vitesse (A) sur la zone de travail. « 0 ».
  • Page 104: Entretien

    h) Tournez le bouton de commande de vitesse pour 5. Faites passer le produit sur la zone de travail jusqu'à régler la vitesse de fonctionnement. traiter toute la surface. 4. Faites avancer le produit. Entretien Introduction Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarnaconstruction.com.
  • Page 105: Nettoyage De La Machine

    Toutes les Toutes les 100 heures de Avant chaque 12 h après Après chaque 500 heures de Entretien général du produit fonctionne- usage l'entretien usage fonctionne- ment ou tous ment les 3 mois Vérifier les raccords et les flexi- bles hydrauliques. Vérifier que les composants, les câbles et les connexions électriques ne sont ni usés ni endommagés.
  • Page 106 Reportez-vous à la section techniques à la page 112 pour connaître le type de graisse approprié. Si le niveau d'huile hydraulique est trop élevé ou trop bas, contactez un centre d'entretien Husqvarna. Remplacement des joints du carter de tambour Remplacement des dispositifs Le produit est doté...
  • Page 107 5. Déposez les 6 écrous à l'aide d'une clé à douille 9. Installez 6 dispositifs anti-vibrations neufs. avec rallonge flexible. 10. À l'aide d'un chariot élévateur, soulevez le carter du tambour de scarification et alignez les dispositifs anti-vibrations sur les trous du châssis. 6.
  • Page 108: Dépannage

    Le roulement est endommagé. traînement de l’axe et le remplacer au be- inhabituels excessifs. soin. Le moteur est endommagé. Contactez un centre d'entretien Husqvarna. La profondeur de travail est trop élevée. Réduire la profondeur de fonctionnement. Outils usés ou endommagés. Remplacer les pièces usées.
  • Page 109: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Alarmes Causes Solution « Thermal Failure Motor » (Défaillance Le moteur est trop chaud. Laisser le produit refroidir. thermique du moteur) « Thermal Failure Fan » (Défaillance Le ventilateur est trop chaud. Laisser le produit refroidir. thermique du ventila- teur) Bouton d’arrêt d’urgence engagé. Désengagez le bouton d'arrêt d'urgence.
  • Page 110 • Pour monter une pente avec le produit, faire Remarque : lorsque le commutateur du fonctionner le produit lentement en marche arrière. tambour de scarification est réglé sur la position • Ne pas tourner le produit vers la gauche ou vers la « DRIVE », le bouton de commande de vitesse est droite de plus de 45 °...
  • Page 111: Mise Au Rebut

    Pour fixer le produit sur un véhicule de transport Utiliser les anneaux de levage afin de fixer le produit au véhicule de transport. 1. Fixer les sangles d’arrimage dans les anneaux de levage. 2. Fixer et serrer les sangles d’arrimage sur le véhicule de transport.
  • Page 112: Caractéristiques Techniques

    De -15 à -50/de 5 à 122 °C/°F Diamètre du raccord du tuyau de l'aspirateur industriel, mm/po Collecteur de poussière Contactez un atelier spécialisé Husqvarna pour plus d'informations. tableau, contactez un atelier de réparation Husqvarna Remarque : si votre produit correspond à des pour plus d'informations.
  • Page 113: Vibrations Et Émissions Sonores

    Vibrations et émissions sonores Émissions sonores Niveau de pression sonore à l'oreille des opérateurs, LP dB (A) 92,1 Niveau de puissance acoustique mesuré LWA dB (A) 110,2 Niveaux de vibrations 2 13 Sur le volant, m/s 8,03 Sur le corps de l'opérateur sur la plateforme, m/s 2,65 Déclaration relative au bruit et aux risques et les valeurs mesurées sur des lieux de...
  • Page 114 Longueur du câble Coupe transversale à 480 V câble SOOW (600 V) ≤ 15 A ≤ 30 A ≤ 60 A ≤ 100 A 66 ft > 164 ft AWG12 AWG8 AWG4 AWG2 164 ft > 246 ft AWG12 AWG8 AWG4 AWG2 Dimensions de l’outil Longueur, mm/po.
  • Page 115: Aperçu Des Accessoires

    Aperçu des accessoires Position Description de la pièce Réf. Ensemble de moteur de rasage 533 73 90-01 Dents de scarification pour asphalte 533 33 47-01 Dents de scarification pour béton 533 12 77-01 2136 - 002 - 10.07.2024...
  • Page 116 www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143550-49 2024-07-26...

Table of Contents