Milwaukee K 2628 H Original Instructions Manual
Milwaukee K 2628 H Original Instructions Manual

Milwaukee K 2628 H Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for K 2628 H:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

K 2628 H
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 2628 H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee K 2628 H

  • Page 1 K 2628 H Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description Page and description of Symbols Page DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 STOP START C-TICK...
  • Page 4 150°...
  • Page 5 200°...
  • Page 6 START STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Grifffläche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superficie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu ‫مساحة المقبض معزولة‬ Superficie de agarre con aislamiento Szigetelt fogófelület Superfície de pega isolada...
  • Page 7 C-TICK ø 3 mm Use attached template. C-TICK is available as accessory Drilling depth max 5 mm! C-TICK ist als Zubehör erhältlich Mitgelieferte Schablone verwenden. max 5 mm! C-TICK est disponible en tant qu'accessoire Max. Bohrtiefe 5 mm! C-TICK è disponibile come accessorio Utiliser le gabarit fourni.
  • Page 8 SHELL GADUS S3 V220C 2 20 g To grease (every 40 h, 6 months ~ 20 g) Abschmieren (alle 40 h, ~ 6 Monate 20 g) Lubrification (toutes les 40 heures, ~ 6 mois 20 g) Lubrificazione (ogni 40 ore, ~ 6 mesi 20 g) Engrasar (cada 40 horas, ~ 6 meses 20 g) Lubrificar (todas as 40 hs, ~ 6 meses 20 g) Smeren (om de 40 uur, ~ 6 maanden 20 g)
  • Page 9: Maintenance

    62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of MAINS CONNECTION guarantee/service addresses).
  • Page 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN K 2628H (220-240 V) SYMBOLS Ukraine Conformity Mark Bauart Meißelhammer Please read the instructions carefully before starting Produktionsnummer 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ the machine. Nennaufnahmeleistung 2400 W EurAsian Conformity Mark Abgabeleistung 1300 W CAUTION! WARNING! DANGER! Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 64 J Lastschlagzahl max.
  • Page 11: Transport Und Lagerung

    Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten in der gleichen Stromleitung beeinflussen. Schließen Sie das Gerät wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. an eine Stromversorgung mit einer maximalen zulässigen Impedanz bei nicht umweltgerechter Entsorgung negative Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer von 0,32 Ω...
  • Page 12 Le consignes de sécurité. après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de raccordement est également possible sur des prises sans contact Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension garantie et de service après-vente).
  • Page 13 DATI TECNICI K 2628H (220-240 V) SYMBOLES Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique équipé d‘une protection contre la Tipo di costruzione Martello demolitorei Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la fulguration électrique qui ne dépend seulement Numero di serie 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ mise en service...
  • Page 14 Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere collegati apparecchiature prima di smaltirle. Chiedere alle Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per autorità locali o al rivenditore specializzato dove si Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è...
  • Page 15 Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la Instrucciones de seguridad para todas las operaciones necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor...
  • Page 16: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS K 2628H (220-240 V) SÍMBOLOS Marcado de conformidad británico Tipo Martelo de cinzelar Lea las instrucciones detenidamente antes de Número de produção 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ conectar la herramienta Potência absorvida nominal 2400 W Marcado de conformidad ucraniano Potência de saída 1300 W ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
  • Page 17 (EEE) não devem ser descartados com o lixo Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes doméstico. Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita LIGAÇÃO À REDE EEE devem ser recolhidos e descartados devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Picos de tensão a curto prazo causam variações de tensão e...
  • Page 18 Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, letsel. gebruik. neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum Kortstondige spanningspieken veroorzaken (zie onze lijst met servicecentra). spanningsschommelingen en kunnen invloed hebben op andere Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans schadelijk elektrische producten in dezelfde stroomkring.
  • Page 19 TEKNISKE DATA K 2628H (220-240 V) SYMBOLEN Europees symbool van overeenstemming Type DANSK Mejselhammer Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de Produktionsnummer 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ machine in gebruik neemt. Britse conformiteitsmarkering Nominel optagen effekt 2400 W Afgiven effekt 1300 W OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Enkelt slagstyrke iht.
  • Page 20 Kortvarige spidsspændinger forårsager spændingsfluktuationer og Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, kan påvirke andre elektriske produkter i den samme strømledning. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ Tilslut maskinen til en strømkilde med en maksimal tilladt impedans kundeserviceadresser).
  • Page 21 De angitte vibrasjonseksponering- og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 og kan Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. brukes til å sammenligne et verktøy med et annet. De kan brukes til en foreløpig eksponeringsvurdering.
  • Page 22 K 2628H (220-240 V) SYMBOLER TEKNISKA DATA Ukrainsk samsvarsmerke Mejselhammare Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen Produktionsnummer 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ tas i bruk. Nominell upptagen effekt 2400 W Euroasiatisk samsvarsmerke 1300 W Uteffekt OBS! ADVARSEL! FARE! Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05/2009 64 J Belastat slagtal max.
  • Page 23 Om nätkabeln är skadad, måste den bytas ut på en godkänd • Inandning av giftigt damm. serviceverkstad, då det krävs specialverktyg för detta. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. NÄTANSLUTNING Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Bär skyddshandskar! Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 24 Tässä tiedotteessa ilmoitettu (ilmoitetut) tärinä- ja melupäästöarvo(t) on mitattu standardisoidulla testimenetelmällä SFS-EN 62841 minimoidaksesi jännitteenvaihtelut. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. mukaisesti ja sitä voidaan käyttää työkalun vertailemiseen toisen työkalun kanssa. Sitä voidaan käyttää alustavaan altistuksen arviointiin. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa Ulkokäytössä...
  • Page 25: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ K 2628H (220-240 V) SYMBOLIT Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Κατασκευαστικό είδος Εργαλειομηχανή σμίλευσης Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen Αριθμός παραγωγής 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ käynnistämistä. Ονομαστική ισχύς 2400 W Euraasian säännönmukaisuusmerkki Αποδιδόμενη ισχύς. 1300 W HUOMIO! VAROITUS! VAARA! Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 64 J Μέγιστος...
  • Page 26 Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά ρεύματος με μέγιστη σύνθετη αντίσταση ύψους 0,32 Ω για να ύλες που μπορεί να βλάπτουν το περιβάλλον και Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, ελαχιστοποιείτε τις διακυμάνσεις τάσης. την υγεία σας κατά τη μη περιβαλλοντικώς ορθή...
  • Page 27 aleti daima iki sapından iki elle tutun. Uç, planlanan kullanım amacına uygun olmalıdır. TEKNIK VERILER K 2628H (220-240 V) Modeli Darbeli kesk İşletim sırasında makineyi etraftaki kişilere doğru tutmayın. Ucu Ucun takılmasından sonra usulüne uygun kenetlenmiş olmasını dışarı fırlayabilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir. kontrol edin.
  • Page 28 TECHNICKÁ DATA K 2628H (220-240 V) SEMBOLLER Britanya Uygunluk İşareti CESKY Sekací kladivo Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu Výrobní číslo 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ dikkatli biçimde okuyun. Jmenovitý příkon 2400 W Ukrayna uyumluluk işareti Odběr 1300 W DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Intenzita jednotlivých úderů...
  • Page 29 Vždy noste ochranné brýle, pevné dlouhé kalhoty a pevnou obuv. Používejte ochranné rukavice! • Vdechnutí jedovatých druhů prachu. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) PŘIPOJENÍ NA SÍT Opatrně – horké povrchy! V případě...
  • Page 30 Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a/alebo hluku, ako je: údržba nástroja SIEŤOVÁ PRÍPOJKA Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. a príslušenstva, udržanie teplých rúk, organizácia pracovných schém. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Krátkodobé...
  • Page 31 DANE TECHNICZNE K 2628H (220-240 V) SYMBOLY Britská značka zhody Młot udarowy Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte Numer produkcyjny 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ návod na obsluhu. Znamionowa moc wyjściowa 2400 W Značka zhody na Ukrajine Moc wyjściowa 1300 W POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009...
  • Page 32 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza elektronicznego. części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać...
  • Page 33 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FÚRÓKALAPÁCS kéziszerszámok használatakor is. Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni, amelyek egészségre Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad veszélyesek (pl. azbesztet). Csak egyfázisú váltóáramra és csak a teljesítménytáblában használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Biztonsági utasítások minden munkaművelethez...
  • Page 34 TEHNIČNI PODATKI K 2628H (220-240 V) SZIMBÓLUMOK Brit megfelelőségi jel Model Pnevmatsko dleto Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a Proizvodna številka 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ gépet használja. Nazivna sprejemna moč 2400 W Ukrán megfelelőségi jelölés Oddajna zmogljivost 1300 W FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009...
  • Page 35 • Vsled delcev nečistoč povzročene poškodbe oči. Nosite zaščito za sluh! Vedno nosite zaščitna očala, dolge hlače in trdne čevlje. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne • Vdihavanje nevarnih prahov. dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 36 UPOZORENIE! • Udisanje otrovnih prašina. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Razine emisije vibracija i buke navedena u ovom informacijskom listu izmjerene su u skladu sa standardiziranim ispitom koji propisuje EN Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod 62841 i mogu se upotrebljavati za međusobnu usporedbu alata.
  • Page 37 TEHNISKIE DATI K 2628H (220-240 V) SIMBOLI Britanski znak suglasnosti Konstrukcija Cirtņveida āmurs Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije Izlaides numurs 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ puštanja u rad. Nominālā atdotā jauda 2400 W Ukrajinski znak suglasnosti Cietkoks 1300 W PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA-Procedure 05/2009...
  • Page 38 Ja ir bojāts tīkla pieslēguma vads, tad tā apmaiņa jāuzdod klientu • Indīgu putekļu ieelpošana. apkalpošanas servisam, kuram ir nepieciešamie speciālie darba rīki. Saskaņā ar marķējumu garantētais trokšņa līmenis Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee sasniedz 107 dB. TĪKLA PIESLĒGUMS rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 39 įrankį su kitu. Gali būti naudojama preliminariam poveikio įvertinimui. kelnes ir avėkite tvirtus apsauginius batus. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. • Nuodingų dulkių įkvėpimas. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 40 TEHNILISED ANDMED K 2628H (220-240 V) SIMBOLIAI Ukrainos atitikties ženklas Konstruktsioon Meiselhaamer Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai Tootmisnumber 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Nimitarbimine 2400 W Eurazijos atitikties ženklas Väljundvõimsus 1300 W DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt 64 J Löökide arv koormusega maks...
  • Page 41 Text hier anhängen. Lühiajalised pingetipud tekitavad pingekõikumisi ja võivad teisi samas vooluahelas olevaid elektrilisi esemeid mõjutada. Ühendage Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. seade vooluallikaga maksimaalse lubatud 0,32 Ω takistusega, et Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Kanda kaitsekindaid! vähendada pingekõikumisi.
  • Page 42 Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести Электроприборы, используемые во многих различных местах, вместе с инструментом. Потеря контроля может стать Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. вред здоровью (напр., асбест). в том числе на открытом воздухе, должны подключаться через причиной травмы.
  • Page 43 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ K 2628H (220-240 V) СИМВОЛЫ Переменный ток Тип Ударно длето Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию Европейский знак соответствия Производствен номер 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ по использованию перед началом любых Номинална консумирана мощност 2400 W операций с инструментом. Отдавана мощност 1300 W Британский...
  • Page 44 инструменти. от 0,32 Ω, за да сведете пикове в напрежението до минимум. приемат безплатно върнатите обратно отпадъци Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани от електрическо и електронно оборудване.
  • Page 45 Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și/sau zgomotului, cum ar fi: întreținerea dispozitivului și a accesoriilor, menținerea caldă a mâinilor, organizarea modelelor de lucru. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm ALIMENTARE DE LA REŢEA...
  • Page 46: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ K 2628H (220-240 V) SIMBOLURI Marcaj de conformitate Regatul Unic Tип на дизајн Перфоратор со длето Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de Производен број 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ pornirea maşinii Определен внес 2400 W Marcă de conformitate ucraineană Излез...
  • Page 47 истата електрична линија. Вклучувајте го уредот во електрично бесплатно да ја преземаат отпадната електрична напојување со максимален допуштен импеданс 0,32 Ω, за да Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку и електронска опрема. минимизирате колебањето на напонот. некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Page 48 Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Штепсельні розетки за межами приміщень та на вологих обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру Пил, що утворюється під час роботи, часто буває шкідливим Інструкції з техніки безпеки для всіх операцій...
  • Page 49 СИМВОЛИ Британський знак відповідності ‫عالمة التوافق األوربية اآلسيوية‬ Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Український знак відповідності УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! Євроазіатський знак відповідності Перед будь-якими роботами на машині витягнути штекер із штепсельної розетки. Під час роботи з машиною завжди носити захисні окуляри.
  • Page 50 .‫العمل‬ K 2628H )220-240 V) ‫البيانات الفنية‬ ‫زومرال‬ .‫إصابات العين الناجمة عن جزيئات القذورات‬ • ‫لمطرقة الهدم الكهربائية‬ ‫لطراز‬ .‫ارتدي دائم ا ً نظارة واقية وبنطلون طويل قوي وحذاء قوي‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ 4688 00 03 XXXXXX MJJJJ ‫إنتاج...
  • Page 51: Декларация Соответствия Ес

    Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος: 105,52 dB (A) EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος: 107 dB (A) We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як...
  • Page 52: Gb-Declaration Of Conformity

    GB-DECLARATION OF CONFORMITY Winnenden, 2022-11-24 We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfills all the listed below relevant regulations and that the following designated standards have been used. Martin Landherr Managing Director S.I.
  • Page 53 Copyright 2024 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Str. 10 Parkway Marlow, SL7 1YL 71364 Winnenden Germany (3.24) +49 (0) 7195-12-0 4931 4706 78 www.milwaukeetool.eu...

Table of Contents