Page 1
K 1528 H K 1530 H Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Page 2
ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description Page and description of Symbols Page DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Page 7
Attention: carbon brushes worn down. Achtung: Kohlebürsten abgenutzt. Attention : Balais de charbon usés. Attenzione: Spazzole di carbonio consumate. Atención: Escobillas de carbón desgastadas. Atenção: Escovas de carvão desgastadas. Opgelet: koolborstels versleten. Advarsel: Slidte kulbørster. OBS! Karbonbørsene nedslitt. Obs: kolborstar slitna. Huomio: hiiliharjat ovat kuluneet.
Page 8
START STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Grifffläche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superficie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu مساحة المقبض معزولة Superficie de agarre con aislamiento Szigetelt fogófelület Superfície de pega isolada...
MAINS CONNECTION please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of The declared vibration and noise emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different guarantee/service addresses).
TECHNISCHE DATEN K1528 H (220-240 V) K1530 H (220-240 V) K 1528 H: The guaranteed sound power level shown on this label is 108 dB. Bauart Meißelhammer Meißelhammer Produktionsnummer 4555 51 03 XXXXXX MJJJJ 4559 20 03 XXXXXX MJJJJ Nennaufnahmeleistung 2100 W 2100 W Do not dispose of waste electrical and electronic...
RESTRISIKEN Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum oder bei Auch bei ordnungsgemäßer Verwendung können nicht alle K 1530 H: Der garantierte Schallleistungspegel niedrigen Temperaturen gelagert wird, kann die Schmierung zäh Restrisiken ausgeschlossen werden. Beim Gebrauch können beträgt 105 dB werden und es kann sein, dass die Maschine anfänglich nicht...
Page 13
Portez une protection acoustique. L‘influence du bruit peut Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne protection II. après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de provoquer la surdité. pas réactiver le dispositif avec l‘outil bloqué; il y a le risque de Ne relier l‘appareil à...
Page 14
Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l’intera durata del lavoro. K 1530 H: Le niveau de puissance sonore garantie Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dagli effetti delle vibrazioni e/o del rumore, ad esempio suivant la plaquette d'usine est de 105 dB.
Page 15
• Lesioni agli occhi causate da particelle di detriti. Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Indossare sempre occhiali di protezione, pantaloni lunghi pesanti K 1530 H: Il livello di potenza sonora garantita come e scarpe robuste. da targhetta di fabbrica è di 105 dB.
Page 16
La pérdida de control de la herramienta puede causar Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de de retroceso brusca. Averigüe y elimine la causa del bloqueo del...
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho K 1530 H: El nivel de potencia acústica garantizado total.
Page 18
Se o aparelho for jogado, ele poderá ferir TRABALHAR NO FRIO pessoas ou ser danificado. K 1530 H: O nível da potência de ruído garantido nos Se a máquina for armazenada por um período prolongado ou com termos da placa de identificação é 105 dB.
Page 19
Milwaukee servicecentrum Alleen aansluiten op eenfasige wisselstroom met de op het komen. Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker.
Page 20
Det kan evt. mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum. Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren mod effekten af vibration og/eller støj, som fx: K 1530 H: Het volgens het typeplaatje vedligehold værktøjet og tilbehøret, hold hænderne varme, organisering af arbejdsmønstre.
Page 21
Sørg for, at personer ikke udsættes for fare på grund af materialer, Værktøjstilbehøret skal være egnet til den planlagte arbejdsopgave. K 1530 H: Det garanterede lydeffektniveau i henhold som slynges ud eller falder ned. Vær koncentreret og forudseende, Efter montering af værktøjstilbehøret, skal du forsikre dig om, at det til typeskiltet er 105 dB.
Page 22
Skifte av innsatsverktøyet, se bildedelen. i de to håndtakene. Det må ikke oppholde seg andre personer - YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER K 1530 H: Det garanterte lydeffektnivået som vises Innsatsverktøyet må være egnet for verktøyopptaket. fremfor alt ingen barn - eller dyr i arbeidsområdet.
Page 23
K1528 H (220-240 V) K1530 H (220-240 V) TEKNISKA DATA K 1528 H: Det garanterte lydeffektnivået som vises på modell skiltet er på 108 dB. Mejselhammare Mejselhammare Produktionsnummer 4555 51 03 XXXXXX MJJJJ 4559 20 03 XXXXXX MJJJJ Nominell upptagen effekt 2100 W 2100 W Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke...
Page 24
VERKTYGSBYTE Byta det isatta verktyget, se bild del. Det isatta verktyget måste passa till verktygsfästet. K 1530 H: Den enligt typskylten garanterade Det isatta verktygets skaft måste vara oskadat. ljudtrycksnivån är 105 dB. Det isatta verktyget måste vara tillräckligt vass för att undvika tomslag.
Page 25
Pidä myöskin eläimet loitolla. Vaihtotyökalun täytyy sopia työkaluistukkaan. K 1530 H: Tyyppikilven mukainen taattu äänen Älä kohdista konetta käytön aikana lähellä oleviin ihmisiin. Vaihtotyökalun varren täytyy olla vahingoittumaton. tehotaso on 105 dB.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ K1528 H (220-240 V) K1530 H (220-240 V) K 1528 H: Tyyppikilven mukainen taattu äänen tehotaso on 108 dB. Κατασκευαστικό είδος Εργαλειομηχανή σμίλευσης Εργαλειομηχανή σμίλευσης Αριθμός παραγωγής 4555 51 03 XXXXXX MJJJJ 4559 20 03 XXXXXX MJJJJ Ονομαστική ισχύς 2100 W 2100 W Älä...
Page 27
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σύμφωνα με σκοπό χρήσης. τον αναφερόμενο σκοπό προορισμού. Μετά την τοποθέτηση του ένθετου εργαλείου ελέγξτε αν έχει K 1530 H: Η στάθμη ηχητικής ισχύος που αναφέρεται ασφαλιστεί κανονικά. στην πινακίδα τύπου, ανέρχεται σε 105 dB. ΥΠΟΛΕΙΠΟΜΕΝΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ...
Page 28
Çalışırken duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve Ucun şaftı hasarsız bir durumda olmalıdır. TEKNIK VERILER K1528 H (220-240 V) K1530 H (220-240 V) aleti daima iki sapından iki elle tutun. Modeli Darbeli kesk Darbeli kesk Uç, geri tepmeleri önlemek için yeteri kadar keskin olmalıdır. İşletim sırasında makineyi etraftaki kişilere doğru tutmayın.
TECHNICKÁ DATA K1528 H (220-240 V) K1530 H (220-240 V) K 1530 H: Model levhasına göre garanti edilen ses gücü seviyesi 105 dB'dir. Sekací kladivo Sekací kladivo Výrobní číslo 4555 51 03 XXXXXX MJJJJ 4559 20 03 XXXXXX MJJJJ Jmenovitý příkon...
Page 30
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním opatření, jakými jsou dvojitá izolace nebo zesílená Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto izolace.
Page 31
(FI, RCD, PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05/2009 39 J 39 J Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks. 1560 min 1560 min K 1530 H: Hladina akustického výkonu garantovaná podľa typového štítku činí 105 dB. Gniazdo końcówki 28 mm K-HEX 30 mm K-HEX Ciężar wg procedury EPTA 01/2014...
Page 33
Urządzenie należy trzymać za przeznaczony w tym celu uchwyt i 3. Wciskać i puszczać przełącznik co kilka sekund. ograniczać czas pracy i czas ekspozycji. K 1530 H: Poziom mocy akustycznej gwarantowany • Uciążliwość akustyczna może prowadzić do uszkodzeń słuchu. Po 15 sekundach do maksymalnie 2 minut maszyna zacznie przez tabliczkę...
Page 34
(FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámra vonatkozó összes biztonsági útmutatást, Viseljen egyéni védőfelszerelést. Mindig viseljen védőszemüveget. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad kéziszerszámok használatakor is. utasítást, ábrát és specifikációt. A következőkben leírt utasítások A mindenkor megfelelő védőfelszerelés, pl. porvédő maszk, használni.
Page 35
Teža po EPTA-proceduri 01/2014 17,2 kg 17,2 kg Informacije o hrupnosti: K 1530 H: A típustábla szerint garantált Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841. zajteljesítményszint 105 dB. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Nivo zvočnega tlaka / Nevarnost K...
Page 36
ZAMENJAVA ORODJA Za zamenjavo vstavljivega orodja glej poglavje z ilustracijami. Vstavljivo orodje mora biti primerno za držalo orodja. K 1530 H: V skladu s tipsko tablico zajamčena raven zvočne jakosti znaša 105 dB. Držaj orodja mora biti nepoškodovan. Vstavljivo orodje mora biti dovolj ostro, da se prepreči odbijanje.
Page 37
Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen, no Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. njime se ne obavlja nikakav rad. Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada.
TEHNISKIE DATI K1528 H (220-240 V) K1530 H (220-240 V) K 1530 H: Prema tipskoj pločici garantirana razina buke iznosi 105 dB. Konstrukcija Cirtņveida āmurs Cirtņveida āmurs Izlaides numurs 4555 51 03 XXXXXX MJJJJ 4559 20 03 XXXXXX MJJJJ Nominālā atdotā jauda...
Page 39
Izmantotajam darbarīkam ir jābūt pietiekami asam, lai novērstu situāciju. sitienus ar atsitienu. K 1530 H: Saskaņā ar marķējumu garantētais Ierīci novietojiet rūpīgi. Nemetiet ierīci uz grīdas vai no lielākiem trokšņa līmenis sasniedz 105 dB. Izmantotajam darbarīkam ir jābūt piemērotam plānotajam augstumiem.
Page 40
Tam, kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir (arba) triukšmo poveikio, reikia nustatyti papildomus saugos reikalavimus, pavyzdžiui: tinkamai prižiūrėti prietaisą ir jo priedus, laikyti rankas šiltai, organizuoti darbo modelius. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Dalis, kurių...
Page 41
Meiselhaamer Tootmisnumber 4555 51 03 XXXXXX MJJJJ 4559 20 03 XXXXXX MJJJJ Nimitarbimine 2100 W 2100 W K 1530 H: Etiketėje nurodytas garantuotas garso galingumo lygis yra 105 dB. Väljundvõimsus 1390 W 1390 W Löögitugevus EPTA-Procedure 05/2009 kohaselt 39 J 39 J Löökide arv koormusega maks...
Page 42
Ettevaatust! Kuumad pinnad! Tööriista vahetamist vt pildiosalt. Tööriist peab sobima tööriista pessa. Tööriista vars peab olema kahjustamata. K 1530 H: Vastavalt tüübisildile tagatud müratase on 105 dB. Tööriist peab olema piisavalt terav, et vältida tagasipõrkuvaid lööke. Tööriist peab sobima kavandatava kasutusotstarbega.
Page 43
для этого требуется специальный инструмент. защиты II. Держите электроинструмент только за изолированные вред здоровью (напр., асбест). Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при Перед включением вилки в розетку убедитесь, что машина При блокировании используемого инструмента немедленно...
Page 44
При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето, през което инструментът е изключен или през което е включен, но не се използва. Това може значително да понижи нивото на излагане на K 1530 H: В соответствии с заводской табличкой вредни въздействия за общата продължителност на работата.
Page 45
данни. Възможно е и свързване към контакти без защита, тъй В зависимост от местните разпоредби, Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части като е налице конструкция от клас на защита II. търговците на дребно могат са задължени да...
Page 46
INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne A se citi toate avertismentele, Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele comutarea. instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile privind siguranța din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Purtați echipament individual de protecție.
39 J 39 J Јачина на удар максимално под оптоварување 1560 min 1560 min K 1530 H: Nivelul de putere acustică garantat conform plăcuţei cu date de identificare este de Глава на алатот 28 mm K-HEX 30 mm K-HEX 105 dB.
Page 48
По 15 секунди до 2 минути, машината ќе започне да разбива го времето на работа и експозиција. нормално. Колку е постудена машината, толку подолго треба да K 1530 H: Гарантираното ниво на звучна моќност • Изложеноста на бучава може да доведе до оштетување на се загрее.
Page 49
відповідну маску для захисту від пилу. Можливе підключення також до штепсельних розеток без Інструкції з техніки безпеки для всіх операцій обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру захисного контакту, адже конструкція має клас захисту II. Не можна обробляти матеріали, небезпечні для здоров‘я...
Page 50
Носити відповідну маску для захисту від пилу. عالمة التوافق األوربية اآلسيوية Носити захисні рукавиці! Увага — гарячі поверхні! K 1530 H: Відповідно до заводської таблички гарантований рівень звукової потужності становить 105 дБ. K 1528 H: Відповідно до заводської таблички гарантований рівень звукової потужності...
Page 51
.قم بالبحث وإزالة أسباب عرقلة أدة االستعمال مع مراعاة تعليمات األمان تحذير إقرأ جميع تحذيرات األمان والتعليمات والصور والمواصفات الواردة مع هذه 105 : مستوى الضوضاء المضمون تبع ا ً لالفتة الطراز يبلغK 1530 H استبدال األداة :من المحتمل أن تكون األساب هي...
Page 53
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, the product described under “Technical Data”...
Page 54
Outdoor noise values K 1528 H Nameraná hladina akustického výkonu: 107 dB (A) Outdoor noise values K 1530 H Measured sound power level: 107 dB (A) Garantovaná hladina akustického výkonu: 108 dB (A) Measured sound power level: 103 dB (A) Guaranteed sound power level: 108 dB (A) Postup posudzovania zhody podla Prílohy VI smernice 2000/14/ES...
Need help?
Do you have a question about the K 1530 H and is the answer not in the manual?
Questions and answers