Page 1
USER AND MAINTENANCE MANUAL REFRIGERATOR RFD90S5FPNS/24 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RÉFRIGÉRATEUR RFD90S5FPNS/24 MANUALE D'USO E MANUTENZIONE FRIGORIFERO RFD90S5FPNS/24 GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING KOELKAST RFD90S5FPNS/24 BRUKS- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK KYLSKÅP RFD90S5FPNS/24 www.bertazzoni.com...
Page 3
Bertazzoni becomes a real pleasure. This manual will help you learn to use and care for your Bertazzoni appliance in the safest and most effective way, so that it can give you the highest satisfaction for years to come.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY AND THE ENVIRONMENT GENERAL SAFETY This manual will help you to get started using your appliance quickly and in a safe manner. • This appliance may be used by children aged 8 or older, • Please read this user manual carefully before installing by people who have limited physical, sensory or mental and using the product.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY AND THE ENVIRONMENT • Make sure to have your Authorised Service Provider • Do not overload the refrigerator. Objects in the install the appliance and set up its electrical connections. refrigerator may fall when the door is opened, causing The manufacturer cannot be held responsible for injury or property damage.
IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY AND THE ENVIRONMENT COMPLIANCE WITH THE ROHS DIRECTIVE HYDROCARBON (HC) WARNING The unit you have purchased conforms to the EU RoHS Your product’s cooling system contains R600a. This gas is Directive (2011/65/EU). It does not contain materials flammable.
DISPLAY PANEL SET-UP INSTRUCTIONS REFRIGERATOR COMPARTMENT TEMPERATURE ADJUSTMENT BUTTON Press the REF. TEMP. button to adjust the temperature within a range of between 2℃ (35℉) and 8℃ (46℉). The best temperature for the fresh food compartment is 4℃ (39℉). The Super Cool function can be activated by continuing to press after reaching 2℃...
DISPLAY PANEL SET-UP INSTRUCTIONS VACATION MODE ECO MODE Press the MENU button until the “vacation” symbol lights Press the MENU button until the Eco Mode symbol lights up, then press the SELECT button to enable the function. up, then press the SELECT button to enable the function. When the Vacation Mode function is enabled, the fridge When the Eco Mode function is enabled, the fridge temperature will be set at 17℃...
DISPLAY PANEL SET-UP INSTRUCTIONS WATER FILTER REPLACEMENT (IF APPLICABLE) The water filter symbol on the user interface flashes and beeps to advise the user to replace the water filter. The water filter is located inside a plastic casing positioned in the top left corner of the refrigerator compartment.
BEFORE USING THE REFRIGERATOR WAYS TO SAVE ENERGY INITIAL USE WARNING Before using the appliance, make sure that all preparations have been made according to the instructions provided in Connecting your refrigerator to an energy the section "Important Information Regarding Safety and saving system is dangerous, as this may the Environment"...
OPERATING THE APPLIANCE DUAL COOLING SYSTEM RECOMMENDATIONS FOR STORING FROZEN FOOD Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems, one for the fresh food compartment and one for • Frozen foods you purchase must be stored in the conditions and at the temperature determined by the the freezer compartment.
OPERATING THE APPLIANCE OPERATING TEMPERATURE FREEZER FRIDGE NOTES -18℃ (0℉) 4℃ (39℉) This is the recommended normal setting. These settings are recommended when the ambient -20℃ (-4℉) 3℃ (37℉) temperature is above 30℃ (86℉). Use when you wish to freeze your food in a short time. Super Freeze 4℃...
OPERATING THE APPLIANCE DOOR BINS GLASS SHELVES To remove a door bin, hold it from the bottom, lift it and slide The height of the glass shelves can be adjusted manually it out. Please see the figure. using the rear hangers. Holding a shelf from the bottom, lift the front part and raise it to an angled position;...
OPERATING THE APPLIANCE REFRIGERATOR DRAWERS Pears, kiwis, tomatoes, cucumbers, apricots, peaches, broccoli, lettuce, cabbage, parsley and spinach are fruits To remove a drawer and vegetables that emit ethylene gas. Do not place them in the same crisper with other fruits and vegetables. The •...
OPERATING THE APPLIANCE FREEZER DRAWERS The freezer compartment stores your foods at a temperature between -24℃ (-11℉) and -18℃ (0℉), in order to maintain their freshness for a long time. To remove the drawer • Pull the freezer drawer open until it stops. •...
MAINTENANCE AND CLEANING PREVENTING UNPLEASANT ODOURS The service life of the product will be extended and frequently encountered problems will occur less often if the product is cleaned periodically. Materials that can cause odours are not used in the manufacturing of our refrigerators. However, odours may be emitted by foods that are stored improperly or if the WARNING interior surfaces of the product are not cleaned as required.
MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING THE INTERIOR SURFACES To clean the interior surfaces and all removable parts, wash them with a mild solution of dishwasher soap, water, and sodium bicarbonate. Rinse and dry thoroughly. Do not allow the water to come into contact with the lighting equipment or control panel.
TROUBLESHOOTING Please review this list before calling customer service. This The refrigerator's performance may vary based on changes will save you time and money. This list contains frequently in the ambient temperature. This is normal and not a encountered problems that are not the result of faulty malfunction.
Page 21
TROUBLESHOOTING • Food may have been placed inside the refrigerator in uncovered containers. > Store food in closed containers. Microorganisms escaping from uncovered containers cause unpleasant odours. • Remove any expired or spoiled foods from the refrigerator. The door will not close •...
WARRANTY AND SERVICE Bertazzoni is committed to providing the highest quality service to our customers. In the unlikely event that your product should have a manufacturing defect, please contact our service team at: https://uk.bertazzoni.com/more/care-service You will be requested to provide product information, proof of purchase, a photo of the...
Page 23
Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser et à entretenir votre appareil Bertazzoni de la manière la plus sûre et la plus efficace, afin qu’il puisse vous donner la plus grande satisfaction pour les années à venir.
Page 24
SOMMAIRE INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT ....INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ........... . UTILISATION PRÉVUE .
Page 25
SOMMAIRE GARANTIE ET ASSISTANCE ...............
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ce manuel vous aidera à apprendre à utiliser votre appareil rapidement et en toute sécurité. • Ce produit peut être utilisé par les enfants à partir de • Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, d’installer et d’utiliser le produit.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT • Assurez-vous que l’appareil est débranché pendant • S’il y a une lumière bleue sur le réfrigérateur, ne l’installation, l’entretien, le nettoyage et les réparations. regardez pas cette lumière à l’aide d’un instrument optique.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT AVERTISSEMENT CONCERNANT LES CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE DEEE ET HYDROCARBURES (HC) MISE AU REBUT DES DÉCHETS DU PRODUIT Le système de refroidissement de votre produit contient du Ce produit est conforme à la directive DEEE de R600a.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET L’ENVIRONNEMENT POUR LES PRODUITS AVEC UN DISTRIBUTEUR D’EAU/UNE MACHINE À GLAÇONS • La pression de fonctionnement de l’entrée d’eau froide est de 1,7-5,5 bars (25 à 80 psi). Si la pression de l’eau dépasse 5,5 bars (80 psi), installez une soupape de limitation de pression sur votre principal système.
LISTE DES COMPOSANTS DU RÉFRIGÉRATEUR Fig. 2 1) Filtre à eau (le cas échéant) 2) Compartiment de porte 3) Étagères supérieures du réfrigérateur (hauteur réglable) 4) Distributeur d’eau 5) Bac de porte (hauteur réglable) 6) Filtre anti-odeurs 7) Bac à légumes 8) Affichage de contrôle 9) Compartiment Fresco 10) Machine à...
INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DU PANNEAU D’AFFICHAGE TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR Appuyez sur la touche REF. TEMP. pour régler la température dans une plage allant de 2℃ (35℉) et 8℃ (46℉). La température idéale pour le compartiment des aliments frais est de 4℃...
INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DU PANNEAU D’AFFICHAGE MODE VACANCES MODE ÉCO Appuyer sur la touche MENU jusqu’à ce que le symbole Appuyer sur la touche MENU jusqu’à ce que le mode Éco « Vacances » s’allume, puis appuyer sur la touche s’allume, puis appuyer sur la touche SELECT pour activer «...
INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DU PANNEAU D’AFFICHAGE REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU (LE CAS ÉCHÉANT) Le symbole du filtre à eau sur l’interface utilisateur clignote et émet des bips pour conseiller à l’utilisateur de remplacer le filtre à eau. Le filtre à eau est situé à l’intérieur d’un boîtier en plastique placé...
AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR RECOMMANDATIONS POUR LE MOYENS D’ÉCONOMISER L’ÉNERGIE COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS MISE EN GARDE • Assurez-vous que les aliments ne touchent pas le Il est dangereux de connecter votre capteur de température dans le compartiment pour réfrigérateur à des systèmes d’économie aliments frais.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL RECOMMANDATIONS POUR LA SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DUAL CONSERVATION DES ALIMENTS CONGELÉS Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de • Les aliments congelés que vous achetez doivent être refroidissement distincts pour refroidir le compartiment des entreposés dans les conditions et à la température aliments frais et le compartiment de congélation.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL DISPOSITION DES ALIMENTS COMPARTIMENT ALIMENT Divers aliments surgelés comme la viande, le poisson, la Clayettes du compartiment de congélation glace, les légumes, etc. Bac à œufs Œufs Aliments dans des casseroles, des assiettes couvertes et Clayettes du compartiment réfrigérateur des récipients fermés Aliments ou boissons emballés de petite dimension (lait, Balconnets du compartiment réfrigérateur...
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL COMPARTIMENTS DE PORTE ÉTAGÈRES EN VERRE Pour retirer un balconnet, le tenir par le bas, le soulever et La hauteur des clayettes en verre peut être réglée le faire glisser vers l’extérieur. Voir la figure. manuellement à l’aide de crochets arrière. Tenir les clayettes par le bas, soulever la partie avant et l’amener en position inclinée ;...
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL TIROIRS DU RÉFRIGÉRATEUR MISE EN GARDE La porte peut ne pas se fermer si les Pour extraire un bac balconnets de porte sont placés au même niveau que les clayettes en verre. Après • Tirez le bac jusqu’à la butée. avoir placé...
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL TIROIRS DU COMPARTIMENT DE Lors du rangement des légumes, il est nécessaire de tenir CONGÉLATION compte de leur poids spécifique. Les légumes lourds et durs doivent être placés au fond du bac et les légumes légers et mous doivent se trouver dans la partie supérieure. Le compartiment de congélation conserve vos aliments à...
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL RÉGLAGE DE LA CHARNIÈRE Lors du réglage du serrage de la charnière, la fermeté des charnières inférieures et supérieures de la porte du compartiment des aliments frais est effectuée à l’aide d’un tournevis électrique. Régler la vis de réglage de la charnière de la position «...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE PRÉVENIR LES ODEURS DÉSAGRÉABLES La durée de vie du produit sera prolongée et les problèmes fréquemment rencontrés diminueront si le produit est nettoyé périodiquement. Les matériaux pouvant provoquer des odeurs ne sont pas utilisés dans fabrication réfrigérateurs. Cependant, des odeurs peuvent être émises par des AVERTISSEMENT aliments mal entreposés ou si les surfaces intérieures du...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES SURFACES INTÉRIEURES Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les parties amovibles, les laver avec une solution douce composée de produit pour lave-vaisselle, d’eau et de bicarbonate. Rincer et essuyer soigneusement. Éviter que l’eau n’entre en contact avec les dispositifs d’éclairage et le panneau de commande.
REMÈDES Consulter cette liste avant d’appeler le service après-vente. • Il y a une coupure de courant. Cela permettra d’économiser du temps et de l’argent. Cette > réfrigérateur remettra à fonctionner liste contient des problèmes fréquemment rencontrés qui normalement dès que le courant sera rétabli. ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou d’usure des matériaux.
Page 45
REMÈDES • De la condensation à l’extérieur peut se produire dans la partie située entre les deux portes du réfrigérateur si vous utilisez rarement votre appareil. Ceci est normal. condensation disparaîtra d’utilisation fréquente. Une odeur désagréable se dégage du réfrigérateur •...
GARANTIE ET ASSISTANCE Bertazzoni s’engage à fournir un service de la plus haute qualité à ses clients. Dans le cas peu probable où votre produit présenterait un défaut de fabrication, veuillez contacter notre équipe d’assistance au : https://fr.bertazzoni.com/customer-care Il vous sera demandé de fournir des informations sur le produit, une preuve d’achat, une photo de l’étiquette de données argentée et une description du problème.
Page 47
DALLA SCRIVANIA DEL PRESIDENTE Gentile Cliente, grazie per aver scelto per la Sua casa la qualità degli elettrodomestici Bertazzoni. È dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque conquistata una solida reputazione per l’eccellenza della sua ingegneria, nata dalla passione per la buona tavola.
Page 48
INDICE INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA E ALL'AMBIENTE ......SICUREZZA GENERALE ..............USO PREVISTO .
Page 49
INDICE DICHIARAZIONE DI GARANZIA CONVENZIONALE ........... ART.
INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA E ALL'AMBIENTE SICUREZZA GENERALE Questo manuale vi aiuterà a iniziare a utilizzare il vostro apparecchio in modo rapido e sicuro. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di • Si prega di leggere attentamente questo manuale utente almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità...
INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA E ALL'AMBIENTE • Assicurarsi fareeseguire l’installazione • Non sovraccaricare il frigorifero. Gli oggetti nel frigorifero collegamenti elettrici dell’apparecchiodal vostro possono cadere quando si apre lo sportello, causando Centro di assistenza autorizzato. Il costruttore declina lesioni personali o danni alle cose. Problemi simili ogni responsabilità...
INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA E ALL'AMBIENTE AVVERTENZA SUGLI IDROCARBURI (HC) CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA WEEE E ALLO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI Il sistema di raffreddamento del vostro prodotto contiene R600a. Questo gas è infiammabile. Prestare quindi Questo prodotto è conforme alla Direttiva UE attenzione a non danneggiare il sistema di raffreddamento WEEE (2012/19/EU).
INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA E ALL'AMBIENTE PER PRODOTTI CON DISTRIBUTORE DI ACQUA/MACCHINA PER IL GHIACCIO • La pressione di esercizio per l'ingresso dell'acqua fredda è compresa tra 1,7 e 5,5 bar (25-80 psi). Se la pressione dell'acqua supera 5,5 bar (80 psi), installare una valvola limitatrice di pressione nel proprio impianto di rete.
ELENCO DEI COMPONENTI DEL FRIGORIFERO Fig. 2 1) Filtro dell’acqua (se applicabile) 2) Vaschetta su porta 3) Ripiani superiori del frigorifero (altezza regolabile) 4) Distributore d’acqua 5) Vaschetta su porta (altezza regolabile) 6) Filtro antiodore 7) Cassetto frutta e verdura 8) Display di controllo 9) Vano “fresco”...
ISTRUZIONI PER LA CONFIGURAZIONE DEL PANNELLO DEL DISPLAY TASTO DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DEL VANO FRIGORIFERO Premere il tasto REF. TEMP. per regolare la temperatura da 2℃ (35 ℉) a 8 ℃ (46 ℉). La temperatura ottimale per lo scomparto degli alimenti freschi è di 4℃ (39℉). La funzione di raffreddamento rapido “Super Cool”...
ISTRUZIONI PER LA CONFIGURAZIONE DEL PANNELLO DEL DISPLAY MODALITÀ VACANZA MODALITÀ ECO Premere il tasto MENU fino all'accensione del simbolo della Premere il tasto MENU fino all'accensione del simbolo della “vacanza”, quindi premere il tasto SELEZIONA per abilitare modalità Eco, quindi premere il tasto SELEZIONA per la funzione.
ISTRUZIONI PER LA CONFIGURAZIONE DEL PANNELLO DEL DISPLAY SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL'ACQUA (SE APPLICABILE) Il simbolo del filtro dell'acqua sull’interfaccia utente lampeggia ed emette un segnale acustico per avvisare l'utente di sostituire il filtro dell'acqua. Il filtro dell'acqua si trova all'interno di un involucro di plastica posizionato nell'angolo superiore sinistro del vano frigorifero.
PRIMA DI UTILIZZARE IL FRIGORIFERO MODI PER RISPARMIARE ENERGIA PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che siano state eseguite tutte le operazioni preliminari in conformità Collegare il frigorifero a sistemi di risparmio con le istruzioni riportate nei capitoli “Istruzioni importanti energetico è...
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO DOPPIO SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO RACCOMANDAZIONI PER LA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffreddamento CONGELATI separati, uno per lo scomparto degli alimenti freschi e uno per il vano freezer. • alimenti surgelati acquistati devono essere conservati secondo le condizioni e la temperatura...
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO DISPOSIZIONE DEGLI ALIMENTI VANO/SCOMPARTO ALIMENTO Vari alimenti surgelati come carne, pesce, gelato, verdure Ripiani vano freezer ecc. Vassoio per uova Uova Ripiani vano frigorifero Cibo in pentole, piatti coperti e contenitori chiusi Alimenti o bevande di piccole dimensioni e confezionati Vaschette su porta del vano frigorifero (come latte, succhi di frutta, birra e così...
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO VASCHETTE SU PORTA RIPIANI DI VETRO Per rimuovere una vaschetta della porta, tenerla dalla parte L'altezza dei ripiani in vetro può essere regolata inferiore, sollevarla e sfilarla. Vedere la figura. manualmente tramite i ganci posteriori. Tenendo il ripiano dalla parte inferiore, sollevare la parte anteriore e alzarlo in posizione inclinata;...
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO CASSETTI DEL FRIGRIFERO AVVERTENZA La porta potrebbe non chiudersi se le Per rimuovere un cassetto vaschette della porta sono posizionate alla stessa altezza ripiani vetro. • Tirare il cassetto fino all’arresto. Assicurarsi porta chiuda • Sganciare delicatamente la sezione frontale del cassetto correttamente dopo aver posizionato i e sfilarlo completamente.
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO CASSETTI DEL FREEZER Quando si posizionano le verdure nei cassetti, occorre tenere in considerazione il loro peso specifico. Le verdure pesanti e dure devono essere posizionate sul fondo del Il vano freezer conserva gli alimenti a una temperatura cassetto, mentre le verdure leggere e morbide devono compresa tra -24℃...
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO REGOLAZIONE DELLE CERNIERE MODIFICA DEL SENSO DI APERTURA DELLA PORTA Per regolare il serraggio delle cerniere inferiore e superiore della porta dello scomparto degli alimenti freschi è possibile Consultare le istruzioni di installazione fornite con utilizzare un cacciavite elettrico. Portare la vite di l’apparecchio.
MANUTENZIONE E PULIZIA PREVENZIONE DEI CATTIVI ODORI La durata del prodotto si allungherà e i problemi riscontrati con maggior frequenza diminuiranno se il prodotto viene regolarmente pulito. Nella produzione dei nostri frigoriferi non vengono utilizzati materiali che possano causare cattivi odori. Tuttavia, possono sprigionarsi odori sgradevoli se gli alimenti AVVERTENZA vengono conservati in modo non corretto o se la superficie...
MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DELLE SUPERFICI INTERNE Per pulire le superfici interne e tutte le parti amovibili, lavarle con una soluzione leggera di detersivo per i piatti, acqua e bicarbonato di sodio. Risciacquare e asciugare accuratamente. Impedire all'acqua di entrare in contatto con i dispositivi di illuminazione e il pannello di controllo.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Consultate questo elenco prima di chiamare il servizio di • Le impostazioni della temperatura potrebbero essere errate. assistenza. In questo modo potreste risparmiare tempo e denaro. Questo elenco contiene i problemi riscontrati con >Selezionare il valore di temperatura corretto. maggior frequenza e che non derivano da difetti di fabbricazione o usura dei materiali.
Page 69
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Potrebbe accumularsi della condensa esternamente nella sezione tra le due porte del frigorifero se questo viene utilizzato di rado. Questo è normale. La condensa scompare con l’uso frequente.
Page 70
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Presenza di cattivo odore all'interno del frigorifero • Potrebbe non essere stata eseguita una pulizia regolare. >Pulire l’interno del frigorifero utilizzando una spugna, acqua tiepida oppure una soluzione di acqua e bicarbonato di sodio. • Alcuni contenitori o materiali di imballaggio possono causare odori sgradevoli.
(la «Garanzia Convenzionale») conservato unitamente al documento fiscale (ad es.: documento di trasporto, fattura, scontrino fiscale) riportante riconosciuta al Consumatore da Bertazzoni S. i dati del venditore, la data di consegna e gli estremi p.a., con sede legale a Guastalla (RE), Via identificativi del Bene ed il prezzo di cessione.
ART. 3 - CLAUSOLE DI ESCLUSIONE ART. 4 - LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE La Garanzia Convenzionale non opera: Bertazzoni S.p.a. declina ogni responsabilità per eventuali • se il Bene venga utilizzato nell’ambito di attività danni che possano derivare, in modo diretto o indiretto, a...
Page 73
Door onze apparaten veelzijdig en gebruiksvriendelijk te maken, wordt koken met Bertazzoni een waar genot. Deze handleiding helpt u uw Bertazzoni-apparaat op de veiligste en meest effectieve manier te gebruiken en te onderhouden, zodat het u de komende jaren uiterst tevreden zal stellen.
Page 74
INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID EN HET MILIEU ........ALGEMENE VEILIGHEID .
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID EN HET MILIEU ALGEMENE VEILIGHEID Deze handleiding helpt u snel en veilig aan de slag te gaan met het gebruik van uw apparaat. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 • Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig...
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID EN HET MILIEU • Sluit uw koelkast nooit aan op een energiebesparend • Blootstelling van het apparaat aan regen, sneeuw, zon apparaat. Dergelijke systemen zijn schadelijk voor uw of wind is gevaarlijk voor de elektrische veiligheid. apparaat.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID EN HET MILIEU NALEVING VAN DE AEEA-RICHTLIJN EN WAARSCHUWING VOOR KOOLWATERSTOF AFVOER VAN HET PRODUCT ALS AFVAL (HC) Het koelsysteem van uw product bevat R600a. Dit gas is Dit product voldoet aan de AEEA-richtlijn van ontvlambaar.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID EN HET MILIEU VOOR APPARATEN MET EEN WATERDISPENSER/IJSBLOKJESMACHINE • De bedrijfsdruk voor de koudwaterinlaat is 1,7-5,5 bar (25-80 psi). Als de waterdruk hoger is dan 5,5 bar (80 psi), dient er een drukbegrenzingsklep te worden geïnstalleerd in uw waterleidingsysteem.
AANWIJZINGEN VOOR HET INSTELLEN VAN HET DISPLAYPANEEL KNOP VOOR TEMPERATUURREGELING VAN HET KOELVAK Druk op de knop REF. TEMP. knop om de temperatuur in te stellen binnen een bereik tussen 2℃ (35℉) en 8℃ (46℉). De beste temperatuur voor het compartiment voor vers voedsel is 4℃...
AANWIJZINGEN VOOR HET INSTELLEN VAN HET DISPLAYPANEEL VAKANTIEMODUS ECO-MODUS Druk op de knop MENU totdat het vakantiesymbool oplicht Druk op de knop MENU totdat het Eco-symbool oplicht en en druk vervolgens op de knop SELECT om de functie in te druk vervolgens op de knop SELECT om de functie in te schakelen.
AANWIJZINGEN VOOR HET INSTELLEN VAN HET DISPLAYPANEEL VERVANGING WATERFILTER (INDIEN VAN TOEPASSING) Het waterfiltersymbool in de gebruikersinterface knippert en er klinkt een pieptoon om de gebruiker te waarschuwen dat het waterfilter moet worden vervangen. Het waterfilter zit in een plastic behuizing in links boven in het koelcompartiment.
VOORDAT U DE KOELKAST GEBRUIKT MANIEREN OM ENERGIE TE BESPAREN EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING Controleer voordat u het apparaat gebruikt of alle voorbereidingen zijn getroffen volgens de instructies in het Het is gevaarlijk uw koelkast aan te sluiten gedeelte “Belangrijke informatie voor de veiligheid en het op een energiebesparingssysteem, omdat milieu”...
HET APPARAAT BEDIENEN DUBBEL KOELSYSTEEM AANBEVELINGEN VOOR HET BEWAREN VAN DIEPVRIESVOEDSEL Uw koelkast is voorzien van twee aparte koelsystemen, één voor het compartiment voor vers voedsel en één voor • Diepgevroren etenswaren die u koopt, moeten worden bewaard onder omstandigheden het vriesvak.
HET APPARAAT BEDIENEN BEDRIJFSTEMPERATUUR VRIEZER KOELKAST OPMERKINGEN -18℃ (0℉) 4℃ (39℉) Dit is de aanbevolen normale instelling. Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de -20℃ (-4℉) 3℃ (37℉) omgevingstemperatuur hoger is dan 30℃ (86℉). Gebruik dit wanneer u voedsel in korte tijd wilt Super Freeze 4℃...
HET APPARAAT BEDIENEN DEURBAKKEN GLAZEN LEGPLATEN Als u een deurbak wilt verwijderen, houdt u hem aan de De hoogte van de glazen legplaten kan handmatig worden onderkant vast, tilt u hem op en schuift u hem naar buiten. aangepast met behulp van de steunen achterin. Houd een Zie de afbeelding.
HET APPARAAT BEDIENEN KOELKASTLADEN WAARSCHUWING deur sluit mogelijk niet Een lade verwijderen deurbakken zich dezelfde hoogte bevinden glazen legplaten. • Trek de lade naar buiten tot hij niet verder kan. Controleer plaatsen • Maak het voorste gedeelte van de lade voorzichtig los legplaten of de deur goed sluit.
HET APPARAAT BEDIENEN VRIESLADEN Peren, kiwi's, tomaten, komkommer, abrikozen, perziken, broccoli, sla, kool, peterselie en spinazie zijn groenten en fruit die ethyleengas uitstoten. Leg ze niet samen met In het vriesvak wordt uw voedsel bewaard bij een andere groenten en fruit in dezelfde groentelade. Het temperatuur tussen -24℃...
HET APPARAAT BEDIENEN AFSTELLING VAN HET SCHARNIER Bij het afstellen van de bevestiging van het scharnier kan met behulp van een elektrische schroevendraaier de bevestiging van de onderste en bovenste deurscharnieren compartiment voor vers voedsel worden aangepast. Breng de stelschroef van het scharnier in stand “1”...
ONDERHOUD EN REINIGING ONAANGENAME GEUREN VOORKOMEN De levensduur van het product wordt verlengd en vaak voorkomende problemen treden minder vaak op als het product regelmatig wordt gereinigd. Bij de productie van onze koelkasten worden geen materialen gebruikt die geuren kunnen veroorzaken. Er kunnen echter geuren vrijkomen van voedsel dat niet goed WAARSCHUWING wordt bewaard of als de binnenkant van het apparaat niet...
ONDERHOUD EN REINIGING REINIGING VAN DE BINNENKANT Reinig de binnenkant en alle verwijderbare onderdelen door ze af te wassen met een milde oplossing van afwasmiddel, water en natriumbicarbonaat. Spoel en droog grondig af. Zorg ervoor dat het water niet in contact komt met de verlichting of het bedieningspaneel.
PROBLEMEN OPLOSSEN Doorloop eerst deze lijst voordat u de klantenservice belt. De prestaties van de koelkast kunnen variëren afhankelijk bespaart tijd geld. Deze lijst bevat van veranderingen in de omgevingstemperatuur. Dit is veelvoorkomende problemen die niet het gevolg zijn van normaal en geen defect.
Page 93
PROBLEMEN OPLOSSEN • Sommige houders of verpakkingsmaterialen kunnen de bron zijn van onaangename geuren. > Gebruik een andere houder of verpakkingsmateriaal van een ander merk. • Voedsel kan in onafgesloten houders in de koelkast zijn geplaatst. > Bewaar voedsel in gesloten houders. Micro- organismen die uit onbedekte houders ontsnappen, kunnen onaangename geuren veroorzaken.
GARANTIE EN SERVICE Bertazzoni zet zich in om de klanten e voorzien van een service van de hoogste kwaliteit. In het onwaarschijnlijke geval dat u product een fabricagedefect vertoont, vragen we u contact op te nemen met ons serviceteam: https://nl.bertazzoni.com/zorg-en-service Er zal u gevraagd worden de informatie van het product, het aankoopbewijs, een foto van het zilverkleurige typeplaatje en een beschrijving van het probleem te verstrekken.
Page 95
FRÅN CHEFENS SKRIVBORD Bäste ägare till en Bertazzoni-apparat, Tack för att du har valt en av våra kvalitetsapparater till ditt hem. Min familj har tillverkat spisar i Italien sedan 1882 och under vägen har vi skaffat oss ett grundmurat gott rykte för våra utmärkta tekniska produkter - något som fötts ur vår passion för god mat.
Page 96
INNEHÅLL VIKTIG INFORMATION ANGÅENDE SÄKERHET OCH MILJÖN ......... . ALLMÄN SÄKERHET .
VIKTIG INFORMATION ANGÅENDE SÄKERHET OCH MILJÖN ALLMÄN SÄKERHET Denna handbok kommer att hjälpa dig att börja använda din apparat både snabbt och säkert. • Denna apparat får användas av barn över 8 års ålder, • Var vänlig läs handboken noggrant innan du installerar och av personer med nedsatt fysisk, känslomässig och och använder apparaten.
VIKTIG INFORMATION ANGÅENDE SÄKERHET OCH MILJÖN • Se till apparaten installeras av ett Auktoriserat • Överlasta inte ditt kylskåp. Föremål som placerats i servicecenter som även ska utföra den elektriska kylskåpet kan falla då dörren öppnas, och förorsaka anslutningen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som personskada eller skada på...
VIKTIG INFORMATION ANGÅENDE SÄKERHET OCH MILJÖN ÖVERENSSTÄMMELSE MED ROHS- KOLVÄTEN (HC) VARNING DIREKTIVET Din apparats kylsystem innehåller R600a. Denna gas är lättantändlig. Därför ska du vara försiktig så att du inte Apparaten du har införskaffat överensstämmer med kraven förorsakar skada på systemet eller rörledningarna under i RoHS-direktivet (2011/65/EU).
INSTRUKTIONER FÖR INSTÄLLNING AV DISPALYENS PANEL JUSTERINGSKNAPP FÖR KYLAVDELNINGENS TEMPERATURINSTÄLLNING Tryck på knappen REF. TEMP. för att ställa in temperaturen inom ett område mellan 2 ℃ (35 ℉) och 8 ℃ (46 ℉). Bästa temperatur för avdelningen med färska livsmedel är 4 ℃ (39 ℉).
INSTRUKTIONER FÖR INSTÄLLNING AV DISPALYENS PANEL SEMESTERLÄGE EKO-LÄGE Tryck på knappen MENU flera gånger tills symbolen för Tryck på knappen MENU flera gånger tills symbolen för "vacation" (semester) visas - tryck sedan på knappen "Eco Mode" (Eko-läge) visas - tryck sedan på knappen SELECT (val) för att aktivera funktionen.
INSTRUKTIONER FÖR INSTÄLLNING AV DISPALYENS PANEL BYTE AV VATTENFILTER (OM SÅDANT FINNS) Symbolen för vattenfilter blinkar på användargränssnittet och en ljudsignal markerar att användaren ska byta ut vattenfiltret. Vattenfiltret sitter i en plastkåpa längst upp till vänster i kylavdelningen. • För att komma åt filtret, tryck på...
INNAN KYLSKÅPET ANVÄNDS FÖR ATT SPARA ENERGI FÖRSTA ANVÄNDNING VARNING Innan du använder apparaten, se till att alla förberedelser har utförts enligt instruktionerna i avsnittet "Viktig ansluta ditt kylskåp till säkerhetsinformation och miljöhänsyn" och instruktionerna i energibesparingsanordning är farligt, Installationshandboken. eftersom det kan skada din apparat allvarligt.
ATT ANVÄNDA APPARATEN DUBBELT KYLSYSTEM RÅD FÖR FÖRVARING AV FRYSTA LIVSMEDEL Ditt kylskåp är utrustat med två separata kylsystem, ett för avdelningen för färska livsmedel för • Frysta livsmedel som du köper in måste förvaras i frysavdelningen. förhållanden och vid temperaturer som bestäms av tillverkaren av livsmedlen.
ATT ANVÄNDA APPARATEN DRIFTSTEMPERATUR ANTECKNINGAR FRYSSKÅP KYLSKÅP -18 ℃ (0 ℉) 4 ℃ (39 ℉) Detta är rekommenderad normalinställning. Detta är rekommenderade inställningar då -20 ℃ (-4 ℉) 3 ℃ (37 ℉) rumstemperaturen är över 30 ℃ (86 ℉). Använd dessa då du vill frysa in dina livsmedlen på kort Super Freeze-snabbinfrysning 4 ℃...
ATT ANVÄNDA APPARATEN DÖRRFACK GLASHYLLOR För att avlägsna ett dörrfack: håll i dess botten, lyft och låt Höjden på glashyllorna kan justeras manuellt med hjälp av de bakre hängarna. Håll i en hylla underifrån, lyft den det glida ut. Se bilden. främre delen till vinklad position - flikarna på...
ATT ANVÄNDA APPARATEN KYLSKÅPSLÅDOR Päron, kiwi, tomater, gurka, aprikoser, persikor, broccoli, sallat, kål, persilja och spenat är frukt och grönsaker som För att avlägsna en låda avger etylengas. Placera dem inte i samma Frukt- och grönsakslåda som andra frukter och grönsaker. Etylengas •...
ATT ANVÄNDA APPARATEN FRYSAVDELNINGENS LÅDOR JUSTERING AV GÅNGJÄRN Frysavdelningen förvarar dina livsmedel vid temperaturer Då du justerar gångjärnets åtdragning kan du även justera om mellan -24 ℃ (-11 ℉) och -18 ℃ (0 ℉) för att bibehålla åtdragningen på de övre och undre gångjärnen på deras fräschör under en lång tid.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING FÖR ATT FÖREBYGGA OBEHAGLIG LUKT Apparatens livslängd kommer att förlängas och många vanliga problem kan undvikas genom att regelbundet rengöra apparaten. Material som kan förorsaka odörer och obehaglig lukt används inte vid tillverkning av våra kylskåp. Men dålig lukt kan dock uppstå...
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING RENGÖRING AV INRE YTOR För att rengöra de inre ytorna och alla löstagbara delar: tvätta mild tvållösning, vatten natriumbikarbonat. Skölj och torka noggrant. Låt inte vatten komma kontakt belysningsutrustningen eller kontrollpanelen. VARNING Använd inte ättika/vinäger, alkohol eller alkoholbaserat rengöringsmedel på...
FELSÖKNING Kontrollera denna lista innan du kontaktar Kundservice. Det Vibration och missljud kommer att spara dig mycket tid och pengar. Denna lista • Golvet är kanske inte helt stabilt eller jämnt. innehåller vanliga problem som inte beror på felaktig tillverkning eller slitage. Din produkt har eventuellt inte alla >...
Page 113
FELSÖKNING • Avlägsna all mat som blivit dålig i kylskåpet. Dörren går inte att stänga • Livsmedelsförpackningar kanske hindrar dörren från att stängas. > Flytta eventuella förpackningar som hindrar dörren. • Kylskåpet kanske inte står stabilt på golvet. > Justera kylskåpets stödben för att det ska stå stabilt. •...
GARANTI OCH SERVICE Bertazzoni är starkt engagerat i att leverera högsta kvalitet på service till sina kunder. I den mycket osannolika händelsen av att din apparat skulle ha ett fabrikationsfel, var vänlig kontakta vårt serviceteam på: https://SE.bertazzoni.com/more/care-service Där ska du lämna information om din produkt, inköpsbevis, foto av den silverfärgade typskylten och en kort beskrivning av problemet.
Need help?
Do you have a question about the RFD90S5FPNS/24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers