Page 1
Operating/ Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GKS18V-25G Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Page 3
General Power Tool Safety Warnings carrying the tool. Carrying power tools with your g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. finger on the switch or energizing power tools that in accordance with these instructions, taking into have the switch on invites accidents. account the working conditions and the work to be performed.
Safety Instructions for Circular Saws Cutting procedures saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are Ke e p h a n d s a w a y f r o m taken.
Safety Instructions for Circular Saws Lower Guard Function The lower guard may be retracted manually only for special cuts such as “plunge cuts” and a. Check the lower guard for proper closing before “compound cuts”. Raise the lower guard by the each use.
Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like electrician’s Some dust created by power sanding, sawing, grinding, rubber gloves and footwear will further enhance your personal safety. drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other Develop a periodic maintenance schedule for your tool.
Page 7
Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage) Amp hour (measurement of battery capacity) Amperes (current) Hertz (frequency, cycles per second)
Page 8
Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual Alerts user to wear eye protection This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
Getting to Know Your Saw Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Circular Saw GKS18V-25G 21,22 Fig. 1 Lock-off release buttons...
– during operation and storage –4...122 °F (–20...+50 °C) For replacement blades we recommend Bosch Cordless Circular saw blades. Their thin kerf and tooth design deliver the superior speed, quality of cut, and reduce battery drain. Use of standard blades will substantially affect the performance and reduce run-time.
Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Inserting and Releasing Battery Pack Attaching the Blade Use only Bosch or Ampshare Use only 7-1/4” (184mm) batteries recommended in blade. Use only blade the battery/charger list, included with your tool.
Materials in fine particle form may be explosive. Do not throw sawdust on an open fire. Spontaneous combustion, in time, may result from the mixture of oil or water with dust particles. Fig. 3 VX120 BOSCH VH-SERIES HOSE 35mm HOSE 1-1/4" or 1-1/2" HOSE VAC024 160992A9PY_GKS18V-25G_202405.indd 12...
Page 13
(included with VH-series hoses). Other 35mm and 22mm hoses, such as the Bosch VAC-series hoses - Connect hose directly to the tool. Common 11/4" or 11/2" hoses - The Bosch VAC024 adapter is required (sold separately). Brake Action Let the saw blade come...
Operating Instructions D i s c o n n e c t b a t t e r y Fig. 4 pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Depth Adjustment Adjust the cutting depth so that no more than one...
Operating Instructions Bevel Adjustment • Use LEFT side of notch when the part of the workpiece that is to the right of the blade is the Disconnect battery pack from tool. scrap piece (Fig. 7b). Loosen the bevel adjustment lever 5 and the User Interface (Fig.
Operating Instructions Switch BATTERY CHARGE INDICATOR When the battery charge indicator 3a is glowing When starting the tool, hold it with both hands. green, the battery is charged and the number of bars The torque from the motor can cause the tool to shows the level of the charge.
Operating Instructions Fig. 10 Plunge Cuts Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. The depth adjustment system should be not used to change the depth while the saw is in operation, or for plunge cutting.
Page 18
1" (25 mm) lumber to the sheet as a guide (Fig. 14). Use the left side of the foot against the board guide. The GKS18V-25G's auxiliary handle is designed to allow lumber as thick as 2x ("2-by") to be used as a guide.
Page 19
If blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback. The GKS18V-25G can be used with the Bosch track system to enhance the straightness of the cut (Fig. 15b). •...
Page 20
Getting to Know Your Track System Fig. 16 40 Track 45 End cap, right 50 Track Clamps (x2) 41 Track Connector 46 Miter angle indicator 51 Spikes 42 Anti-splinter edge 47 Fence 52 Travel Stop 43 Miter guide 48 Miter locking knob 44 End cap, left 49 Traction strip The track system is sold separately...
ADAPTING THE FOOT PLATE TO VARIOUS Fig. 17 TRACKS The GKS18V-25G is designed specifically for precision straight cutting while using a track for guidance. The Bosch tracks (sold separately) are available in four sizes: FSN800 31.5” (800 mm) FSN1100 43.3” (1100 mm) FSN1600 63”...
Page 22
Track Assembly PROTECTIVE END CAPS Fig. 19 These caps help to protect the ends of the tracks from damage, such as when dropped on their ends (Fig. 19). The left 44 and right 45 caps are NOT interchangeable. If one or both of the end caps become damaged, they should simply be replaced.
Page 23
Track Assembly MITER GUIDE Fig. 22 The miter guide 43 (sold separately) can be used to precisely position a track from 60° left to 45° right. The miter guide must be positioned at the front end of track. Loosen the knob 48 on the bottom of the miter guide (Fig.
Page 24
Track Assembly TRACTION STRIPS Fig. 25 It is important that the two rubberlike strips on the bottom of the tracks maintain their ability to minimize the possibility of the track shifting during a cut. If one or both of the strips become worn, they should be replaced.
Track Assembly ANTI-SPLINTER EDGE Fig. 29 To minimize splintering of the workpiece, a worn edge should be replaced. The anti-splinter edge comes in a roll that is 11 feet (3.35m) long and can be cut to size for any given track. Pull out both end caps 44 and 45 and remove the worn out anti-splinter edge.
We recom mend that all tool service ammonia. be performed by a Bosch Factory Service Center or Ventilation openings and switch levers must be kept Authorized Bosch Service Station. clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through opening.
Accessories and Attachments The use of any other attachments or acces so ries not specified in this manual may create a hazard. Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration. Bosch No. Description Included Sold Separately...
Page 28
Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs 3. Sécurité personnelle 4. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil un outil électroportatif.
Page 30
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs 5. Utilisation et entretien des outils à 6. Entretien piles Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces Rechargez les piles uniquement avec le chargeur de rechange identiques.
Page 31
Consignes de sécurité pour les scies circulaires Procédures de coupe Le rebond est le résultat d'une utilisation erronée de la scie et/ou de méthodes ou de conditions de fonctionnement Tenez les mains à l'écart de incorrectes, et on peut l'éviter en prenant les précautions l'aire de coupe et de la lame.
Page 32
Consignes de sécurité pour les scies circulaires Fonction du garde inférieur Le garde inférieur ne peut être rétracté manuellement que pour des coupes spéciales telles que les « coupes Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'il ferme plongeantes » et les « coupes composées ». Soulevez le adéquatement avant chaque usage.
Page 33
Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires h. Ne faites pas fonctionner l’outil quand vous le portez Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de sur votre hanche. Le garde inférieur peut s'ouvrir au fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion d’un contact avec vos vêtements.
Page 34
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage) Ampères/heure (mesure de la capacité...
Page 35
Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi Alerte l’utilisateur pour porter des lunettes de sécurité...
Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies circulaires sans fil GKS18V-25G 21,22 Fig. 1 16 Garde supérieur Boutons de relâchement du verrouillage à...
Tension nominale 18 V recommandons lames de scies circulai- Régime à vide 2 500–5 000/min res sans fil de Bosch. Lame* 7-1/4" (184 mm) Grâce à la conception de leurs dents et à leur Moyeu de lame 5/8" (16 mm) Rond trait de coupe très fin,...
Insertion et retrait du bloc-piles Montage de la lame N’utilisez que des Utilisez seulement piles Bosch ou u n e l a m e d e AMPShare recommandées sur la liste des chargeurs/ 184 mm / 7-1/4 po. Utilisez seulement une lame piles et incluses avec votre outil.
VH). Extraction de poussière Autres tuyaux flexibles de 35 mm et de 22 mm, tels que ceux de la série VAC de Bosch - Connectez le Pour réduire le tuyau flexible directement à l'outil. r i s q u e Tuyaux flexibles courants de 1-1/4 po ou de 1-1/2 blessure, positionnez toujours l’orifice de...
Page 40
électrique ne fonctionnera pas et le moteur se N'UTILISEZ PAS la scie circulaire et faites-la réviser par ralentira progressivement. Une interruption imprévue un centre de service d'usine de Bosch ou un centre de du fonctionnement peut causer des dommages service après-vente agréé de Bosch.
Consignes de fonctionnement Débranchez le bloc- Fig. 4 piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Réglage de la profondeur de coupe A j u s t e z p r o f o n d e u r de coupe de telle façon que seulement une dent...
Consignes de fonctionnement Réglage de la coupe en biseau Interface utilisateur (Fig. 8) Débranchez le bloc-piles de l'outil. L’interface utilisateur 3 est utilisée pour sélectionner les niveaux de vitesse présélectionnés et pour indiquer le Desserrez le levier de réglage du biseau 5 et le statut de l’outil électrique et des piles.
Consignes de fonctionnement INDICATEUR DE TEMPÉRATURE La scie devrait tourner à plein régime AVANT de commencer à scier et elle ne devrait être arrêtée Si l’indicateur de température 3g brille de façon qu’APRÈS avoir terminé la coupe. Pour prolonger la continue en jaune, cela signifie que la température durée utile de l’interrupteur, évitez de mettre le moteur critique du moteur, de l’électronique ou de la pile a été...
Page 44
Consignes de fonctionnement Aussitôt que la Fig. 10 lame commence à trancher le matériau, relâchez le garde inférieur immé diate ment. Dès que la semelle repose bien à plat sur la surface que vous coupez, continuez la coupe en poussant la scie vers l’avant jusqu’à la fin de la ligne. Attendez l’arrêt complet de la lame avant de retirer la scie du trait que vous venez...
Page 45
(Fig. 14). Faites glisser le côté gauche de la LIGNE DE semelle contre la planche. COUPE La poignée auxiliaire de GKS18V-25G est conçue pour DÉSIRÉE permettre d’utiliser du bois d'œuvre aussi épais que 2x (« 2 par ») comme guide.
Page 46
Si le réglage de la lame change pendant la coupe, cela peut créer un risque de coincement et de choc en retour. GKS18V-25G peut être utilisé avec le système de rail Bosch pour améliorer la rectitude de la coupe (Fig. 15b).
Page 47
Familiarisez-vous avec votre système de scie à rail de guidage Fig. 16 40 Rail 47 Guide 41 Connecteur de rail 48 Bouton de verrouillage de l’angle d’onglet 42 Bord anti-éclats 49 Bande de traction 43 Guide d’onglet 50 Brides de fixation du rail (x2) 44 Capuchon d’extrémité, gauche 51 Pointes 45 Capuchon d’extrémité, droit...
Page 48
Montage des rails ADAPTATION DE LA PLAQUE D’ASSISE AUX DIVERS Fig. 17 RAILS Le modèle GKS18V-25G est conçu spécifiquement pour effectuer des coupes droites précises tout en utilisant un rail de guidage. Les rails Bosch (vendus séparément) sont disponibles en quatre tailles : FSN800 31.5”...
Page 49
Montage des rails RACCORDEMENT DE PLUSIEURS RAILS Fig. 19 Tirez les capuchons d’extrémité 44 et 45 qui font face aux extrémités des rails 40 afin de les raccorder l’un à l’autre. Rangez les capuchons d’extrémité en lieu sûr (Fig. 19). Insérez le connecteur 41 dans l’un des rails 40 comme illustré, puis faites glisser un autre rail dans l’autre extrémité...
Page 50
Montage des rails GUIDE D’ONGLET Fig. 22 Le guide d’onglet 43 vendu séparément) peut être utilisé pour positionner un rail de façon précise entre 60° à gauche et 45° à droite. Le guide d’onglet doit être positionné à l’extrémité avant du rail.
Page 51
Montage des rails BANDES DE TRACTION Fig. 25 Il est important que les deux bandes ressemblant à du caoutchouc situées au bas des rails conservent leur capacité à minimiser le risque que le rail se déplace pendant une coupe. Si une bande ou les deux bandes deviennent usées, il faut les remplacer.
Page 52
Montage des rails BORD ANTI-ÉCLATS Fig. 29 Pour réduire au minimum le risque de causer des éclats sur l’ouvrage, un bord usé doit être remplacé. Le bord anti-éclats est fourni dans un rouleau de 3,35 m / 11 pi qui peut être coupé à la longueur désirée en fonction du rail utilisé.
Entretien des lames Graissage de l’outil Les lames finissent par s’émousser, même à couper des Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et pièces de bois régulières. Si vous constatez que vous il est prêt à l’usage. devez forcer la scie à avancer plutôt que de la guider simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la Moteurs C.C.
Page 54
Attachements et accessoires L’utilisation d’autres accessoires ou attachements non spécifiés dans ce mode d’emploi pourrait être dangereuse. Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration. Vendu Bosch No. Description Inclus séparément Accessoires –...
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas 3. Seguridad personal 4. Uso y cuidado de las herramientas mecánicas Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica.
Page 57
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas 5. Uso y cuidado de las herramientas No exponga un paquete de batería o una herramienta a un fuego o una temperatura excesiva. Es posible que la alimentadas por baterías exposición a un fuego o una temperatura superior a 265 °F Recargue las baterías solamente con el cargador cause una explosión.
Instrucciones de seguridad para sierras circulares Procedimientos de corte Causas del retroceso y advertencias relacionadas Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. El retroceso es una reacción repentina a una hoja de sierra Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en pellizcada, atorada o desalineada, que hace que una sierra la caja del motor.
Page 59
Instrucciones de seguridad para sierras circulares Las palancas de fijación de profundidad de la hoja El protector inferior se puede retirar manualmente y de ajuste de inclinación de la hoja deben estar solo para cortes especiales, tales como “cortes apretadas y fijas antes de hacer el corte. Si el ajuste por inmersión”...
Instrucciones de seguridad adicionales para sierras circulares Nunca ponga la mano detrás de la hoja de sierra. El Asegúrese de que el interruptor esté en la posición retroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrás de apagado antes de introducir el paquete de sobre la mano.
Page 61
Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión) Amperios-hora (medición de la capacidad de la batería) Ampere (corriente)
Page 62
Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras circulares sin cordón GKS18V-25G 21,22 Fig. 1 Botón de liberación de fijación en apagado...
* Para hojas de repues- Número de modelo GKS18V-25G recomendamos Tensión nominal 18 V hojas de sierra circular inalámbrica Bosch. Su Capacidad sin carga 2 500–5 000/min diseño de sección de Hoja* 7-1/4 pulg. (184 mm) corte delgada y dientes...
7-1/4 pulgadas Utilice únicamente (184 mm). Utilice solo una hoja que tenga una baterías Bosch o capacidad nominal de 5000/min (RPM) o mayor. AMPShare recomendadas en la lista de baterías/ La utilización de una hoja que no esté diseñada para la cargadores incluida con su herramienta.
EL APRETAR EXCESIVAMENTE EL PERNO DE LA HOJA ANULA LA EFICACIA DEL EMBRAGUE. Fig. 3 VX120 MANGUERA BOSCH SERIE VH MANGUERA DE 35 mm MANGUERA DE 1¼ Ó 1½ PULGADAS VAC024 160992A9PY_GKS18V-25G_202405.indd 66...
Page 67
NO utilice la sierra circular y haga que reciba posible que un tiempo inesperado de desaceleración servicio de ajustes y reparaciones por un Centro de cause daños materiales y/o lesiones corporales. Servicio de Fábrica Bosch o por un centro de servicio autorizado Bosch. 160992A9PY_GKS18V-25G_202405.indd 67 160992A9PY_GKS18V-25G_202405.indd 67...
Instrucciones de funcionamiento D e s c o n e c t e Fig. 4 paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Page 69
Instrucciones de funcionamiento Ajuste de inclinación • Utilice el lado IZQUIERDO de la muesca cuando la parte de la pieza de trabajo que está a la derecha de Desconecte el paquete de batería de la herramienta. la hoja sea la pieza de desecho (Fig. 7b). Afloje la palanca de ajuste de bisel 5 y el pomo de ajuste de bisel trasero 15.
Instrucciones de funcionamiento INDICADOR DE TEMPERATURA La sierra debe funcionar a toda velocidad ANTES de comenzar el corte y se debe apagar únicamente Si el indicador de temperatura 3g se enciende en DESPUES que se haya terminado el corte. Para amarillo, se habrá...
Page 71
Instrucciones de funcionamiento Cortes por penetración Fig. 10 Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente completo de los dientes de la hoja debería ser visible debajo de la pieza de trabajo. El sistema de ajuste de profundidad no se deberá...
Page 72
Utilice el lado izquierdo de la base apoyándolo en la LINEA DE CORTE tablero-guía. DESEADA El mango auxiliar de la GKS18V-25G está diseñado para permitir que se utilice como guía madera de construcción tan gruesa como 2x ("2 por"). 160992A9PY_GKS18V-25G_202405.indd 72 160992A9PY_GKS18V-25G_202405.indd 72...
Page 73
Si el ajuste de la hoja cambia mientras se realiza el corte, es posible que cause atoramiento y retroceso. La GKS18V-25G se puede utilizar con el sistema de carril guía Bosch para mejorar la rectitud del corte (Fig. 15b).
Page 74
Familiarización con el sistema de carril guía Fig. 16 40 Carril guía 47 Tope-guía 41 Conector para carril guía 48 Pomo de fijación de inglete 42 Borde antiastillas 49 Franja de tracción 43 Guía de inglete 50 Abrazaderas para carril guía (x2) 44 Tapa de extremo izquierda 51 Espigas 45 Tapa de extremo derecha...
Page 75
Fig. 17 CARRILES GUÍA La GKS18V-25G está diseñada específicamente para realizar cortes de precisión rectos mientras se utiliza un carril para guiarla. Los carriles guía Bosch (vendidos por separado) están disponibles en cuatro tamaños: FSN800 31.5” (800 mm) FSN1100 43.3” (1100 mm) FSN1600 63”...
Page 76
Ensamblaje del carril guía CONEXIÓN DE MÚLTIPLES CARRILES GUÍA Fig. 19 Jale hacia fuera las tapas de extremo 44 y 45 desde los extremos que se enfrentan de los carriles guía 40 que se vayan a conectar. Almacene las tapas de extremo en un lugar seguro (Fig.
Page 77
Ensamblaje del carril guía GUÍA DE INGLETE Fig. 22 La guía de inglete 43 (vendida por separado) se puede utilizar para posicionar con precisión un carril guía desde 60° a la izquierda hasta 45° a la derecha. La guía de inglete se debe posicionar en el extremo delantero del carril guía.
Page 78
Ensamblaje del carril guía FRANJAS DE TRACCIÓN Fig. 25 Es importante que las dos franjas tipo caucho ubicadas en la parte inferior de los carriles guía mantengan su capacidad para minimizar la posibilidad de que dichos carriles se muevan durante un corte. Si una o ambas franjas se desgastan, deberán ser reemplazadas.
Ensamblaje del carril guía BORDE ANTIASTILLAS Fig. 29 Para minimizar el astillamiento de la pieza de trabajo, si un borde está desgastado deberá ser reemplazado. El borde antiastillas viene en un rollo que mide 11 pies (3,35 m) de largo y se puede cortar con el tamaño deseado para cualquier carril guía dado.
Centro de servicio materias extrañas. No intente lim piar introduciendo de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch objetos puntiagudos a través de las aberturas. autorizada.
Es posible que el uso de cualquier otro aditamento o accesorio no especificado en este manual cree un peligro. Almacene los accesorios en un ambiente seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro. Se vende(n) por Bosch No. Descripción Se incluye(n) separado Accesorios Hoja de carburo de 7-1/4 pulg.
Page 82
Notes: Remarques : Notas: This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco 160992A9PY_GKS18V-25G_202405.indd 82 160992A9PY_GKS18V-25G_202405.indd 82 14/05/2024 12:03:10 14/05/2024 12:03:10...
Page 83
Notes: Remarques : Notas: This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco 160992A9PY_GKS18V-25G_202405.indd 83 160992A9PY_GKS18V-25G_202405.indd 83 14/05/2024 12:03:10 14/05/2024 12:03:10...
Need help?
Do you have a question about the GKS18V-25G and is the answer not in the manual?
Questions and answers