Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME, BMS
E-pumps with MGE Model J, K motor
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i inne ważne informacje
CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE,
CME, BMS
Safety instructions
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/92898130
GRUNDFOS INSTRUKCJE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CRE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundfos CRE

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUKCJE CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME, BMS E-pumps with MGE Model J, K motor Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i inne ważne informacje CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME, BMS Safety instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/92898130...
  • Page 3: Table Of Contents

    CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME, BMS Polski (PL) Zasady bezpieczeństwa..........4 Dodatek A.
  • Page 4: Zasady Bezpieczeństwa

    2.2 Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia W instrukcjach montażu i eksploatacji, instrukcjach Wskazówki i porady ułatwiające pracę. bezpieczeństwa i instrukcjach serwisowych produktów Grundfos mogą występować poniższe symbole i zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia. 3.2 Przeznaczenie produktu NIEBEZPIECZEŃSTWO Produkt przeznaczony wyłącznie do zastosowań...
  • Page 5 UE bez ograniczeń. lub używany, jest niebezpieczny i należy go przechowywać poza Informacje na temat montażu na terenie USA i zasięgiem dzieci. Kanady znajdują się w załączniku. Dzięki wbudowanemu modułowi Bluetooth produkt może komunikować się z aplikacją Grundfos GO.
  • Page 6 ‐ Zamocować urządzenia do podnoszenia do śrub oczkowych Safe Torque Off silnika w celu podniesienia całego Instrukcje montażu i eksploatacji produktu. http://net.grundfos.com/qr/i/92916582 ‐ Stosować środki ochrony indywidualnej. 3.7.1 Identyfikacja funkcji bezpiecznego odłączania momentu obrotowego (STO) ‐ Nie zbliżać się do produktu podczas jego podnoszenia.
  • Page 7 • Produkt powinien posiadać odpowiednią osłonę. Rozmiar osłony musi być wystarczający, aby zabezpieczyć produkt przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, promieniowania UV, deszczu i śniegu. Firma Grundfos nie dostarcza osłon. • Pozostawić odpowiednią ilość wolnej przestrzeni wokół produktu. Podczas montażu osłony na produkcie •...
  • Page 8 7. Podłączenie elektryczne UWAGA Promieniowanie OSTRZEŻENIE Niewielkie lub umiarkowane obrażenia Ryzyko porażenia prądem ciała Śmierć lub poważne obrażenia ciała ‐ Umieścić produkt w odległości co ‐ Odłączyć zasilanie sieciowe od najmniej 20 cm od wszystkich części produktu, w tym zasilanie od ciała.
  • Page 9 Przewody uziemienia muszą być żółto-zielone (PE) Po zakończeniu montażu wszystkie otwory lub żółto-zielono-niebieskie (PEN). M20 muszą zostać zamknięte przy pomocy dostarczonych zaślepek, aby 7.4 Osłona kabli zasilających utrzymać stopień ochrony IP 55/66. Model K wyposażony jest w osłonę kabli zasilających. 7.7.3 Przekrój kabla Osłona jest przymocowana do pokrywy izolacyjnej za pomocą...
  • Page 10 7.7.3.1 Dane przekroju kabla dla silników MGE 3 × 380–500 V, 50/60 Hz, Model J Napięcie zasila- Prąd znamiono- Przekrój kabla Prędk. obr. Moc P2 Przekrój kabla [obr./min] [kW] [AWG] 3 × 380–500 4,3–3,6 3 × 380–500 5,8–4,6 1450–2200 3 × 380–500 7,7–6,0 3 ×...
  • Page 11 Napięcie zasila- Prąd znamiono- Przekrój kabla Prędk. obr. Moc P2 Przekrój kabla [obr./min] [kW] [AWG] 3 × 380–480 26,7–22 2900–4000 18,5 3 × 380–480 33–27,8 3 × 380–480 39,2–31,5 3 × 400–480 V, 50/60 Hz, Model K Napięcie zasila- Prąd znamiono- Przekrój kabla Prędk.
  • Page 12 7.8.2 Zabezpieczenie nadnapięciowe i Poz. Opis podnapięciowe Faza 1 Zbyt wysokie i zbyt niskie napięcie może wystąpić w przypadku niestabilnego zasilania lub wadliwej Faza 2 instalacji. Jeśli napięcie przekroczy dopuszczalny Faza 3 zakres, produkt zostanie zatrzymany. Produkt zostanie automatycznie uruchomiony ponownie, gdy Zacisk uziemienia napięcie znajdzie się...
  • Page 13 odpowiadającej klasie C wg IEC 60146-1-1. Produkt może zawierać jednocześnie tylko jeden Zapewnia to również wydłużenie okresu eksploatacji moduł funkcyjny. poszczególnych komponentów urządzenia. Dostępne są następujące moduły funkcyjne: • FM110 7.8.6 Prąd zwarcia • FM310 Elektroniczny układ zabezpieczający przed zwarciem •...
  • Page 14 Kabel ethernetowy musi należeć co najmniej do kat. 5e / kat. 6 z ekranowaniem. ST1 ST2 RJ45 PT2 PT1 LT1 7.13 Montaż modułu interfejsu komunikacji OSTRZEŻENIE Ciecze żrące OSTRZEŻENIE Śmierć lub poważne obrażenia ciała Ryzyko porażenia prądem ‐ Stosować środki ochrony Śmierć...
  • Page 15 Grundfos GO za uruchomienia pompy. Patrz odpowiednia pośrednictwem Bluetooth (BLE). instrukcja montażu i eksploatacji pompy. Aplikacja Grundfos GO umożliwia ustawienie funkcji i daje dostęp do przeglądów statusu, informacji technicznych o produkcie oraz bieżących parametrów 9.1 Interfejsy użytkownika pracy.
  • Page 16 11. Serwisowanie produktu OSTRZEŻENIE Ryzyko zmiażdżenia dłoni OSTRZEŻENIE Śmierć lub poważne obrażenia ciała Ryzyko porażenia prądem ‐ Postępować zgodnie z wytycznymi Śmierć lub poważne obrażenia ciała zawartymi w instrukcjach serwisowania ‐ Odłączyć zasilanie sieciowe od silnika. produktu, w tym zasilanie od ‐...
  • Page 17 11.1.1 Czyszczenie produktu OSTRZEŻENIE Zatrucie lub ryzyko oparzenia OSTRZEŻENIE chemicznego Ryzyko porażenia prądem Śmierć lub poważne obrażenia ciała Śmierć lub poważne obrażenia ciała ‐ W przypadku połknięcia lub ‐ Odłączyć zasilanie sieciowe od umieszczenia wewnątrz jakiejkolwiek produktu, w tym zasilanie od części ciała akumulator może przekaźników sygnału.
  • Page 18 50°C do 60°C, należy wybrać silnik przewymiarowany. W celu uzyskania dodatkowych • Model J: produkt nie nadaje się do informacji prosimy o kontakt z firmą Grundfos. użytku w sieciach uziemionych narożnie w instalacjach Model K umieszczonych powyżej 2000 m nad poziomem morza.
  • Page 19 3 × 380–480 V, Model K Jeśli silnik montowany jest w wilgotnym otoczeniu lub obszarze o wysokiej Wymiary sil- Maksymal- wilgotności powietrza, należy otworzyć Zalecane Typ bez- nika otwór spustowy u dołu silnika. Dzięki temu piecznika [kW] silnik będzie samodzielnie się odpowietrzać, co pozwoli na usuwanie wody i wilgotnego powietrza.
  • Page 20 3 × 380–500 V, 50/60 Hz, Model J Prąd upływu (I Prędk. obr. Napięcie zasilania [obr./min] [kW] [mA] ≤400 <3,5 2,2–4 >400 <3,5 1450–2200 ≤400 <3,5 5,5–7,5 3,5 < I < 5,0 >400 ≤400 <3,5 3–5,5 >400 <3,5 2900–4000 ≤400 <3,5 7,5–11 3,5 <...
  • Page 21 14.4.3 Stopień ochrony Standard: IP55. Opcjonalnie: IP66. Stopnie ochrony IP określa się zgodnie z normą IEC 60034-5. Stopień ochrony IP można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu: P.C.: U in: Type: OUTPUT Variant P.N.: Type: ˜ Made in Hungary PDS Eff HMI: NDE: f in:...
  • Page 22 14.6 Obowiązujące normy Norma UL 61800-5-1, Elektryczne układy napędowe z regulowaną prędkością obrotową – część 5-1: Wymagania do- tyczące bezpieczeństwa – elektryczne, cieplne i energetyczne, wydanie 1, data aktualizacji: 11.02.2021 r. CSA C22.2 Nr 274, Napędy z regulacją prędkości, wydanie 2, data wydania: kwiecień 2017 r. EN/IEC 61800-5-1, Elektryczne układy napędowe mocy o regulowanej prędkości –...
  • Page 23: Dodatek A

    Dodatek A A.1. Sound pressure level DE: Schalldruckpegel TR: Ses basınç seviyesi CN: 声压水平 ES: Nivel de ruido FR: Niveau de pression sonor ‫الصوت‬ ‫ضغط‬ ‫مستوى‬ Sound pressure level ISO 3745 Rated max. [dB(A)] Motor Speed speed [kW] [rpm] 3 x 380-480 V [rpm] 3 ×...
  • Page 24 Sound pressure level ISO 3745 Rated max. [dB(A)] Motor Speed speed [kW] [rpm] 3 x 380-480 V [rpm] 3 × 200-240 V 3 × 380-500 V 3 x 400-480 V 1500 2200 2200 62.5 3000 4000 4000 3400 4000 4000 5900 5900 1450...
  • Page 25: Dodatek B

    Dodatek B B.1. Installation in the USA and Canada To maintain the cURus approval, the additional information in this section must be followed. Environmental enclosure ratings According to UL 778/C22.2 No 108-14, pumps intended for outdoor use must be marked enclosure type 3 and the product must be tested at a surface temperature down to -31 °F (-35 °C).
  • Page 26: Radio Communication

    8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device complies with Part 15 of the FCC rules and RSS210 of the IC rules. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Grundfos may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Page 27: Identification Numbers

    Les changements ou modifications apportés à cet équipement qui ne sont pas expressément approuvés par Grundfos peuvent annuler l'autorisation de la FCC à utiliser cet équipement. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: • Ce dispositif ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable.
  • Page 28 Recommended ring terminals Ensure that the used ring terminals are UL certified. The 480 V supply terminals are suitable for field wiring when used with stranded wires and specific listed crimp terminals manufactured by Tyco Electronics (E13288). Cable cross-section Part number/Designation number Manufacturer [AWG] 130552...
  • Page 29 Line reactors are often required for six-pulse variable speed drives. Please observe that the MGE, MLE utilize a small DC capacitor concept for lower harmonics and exceeding the maximum inductance may cause resonance between reactor and the MGE, MLE that will reduce the lifetime of the product.
  • Page 30 3 × 440-480 V, MLE Model K Motor size Recommended Maximum Fuse type [hp] RK1, Class J or T UL listed fuse RK1, Class J or T UL listed fuse RK1, Class J or T UL listed fuse RK1, Class J or T UL listed fuse 3 x 200-240 V, MLE Model K Motor size...
  • Page 31: Dodatek C

    Dodatek C C.1. Intended use in the United Kingdom Safety precautions for UK: The product is not intended for use in any home appliance, home automation, home control system or consumer product in the UK.
  • Page 32: China Rohs

    China RoHS 1. 中国 RoHS 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴联苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) 泵壳 印刷电路板 紧固件 管件 定子 转子 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 该规定的限量要求。 该产品环保使用期限为 10 年,标识如左图所示。 此环保期限只适用于产品在安装与使用说明书中所规定的条件下工作...
  • Page 33: 中国微功率短距离设备声明

    中国 微功率短距离设备声明 1. Chinese micro power short range equipment statement 中国微功率短距离设备声明 (一) 符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”中通用微功率设备 F 类设备技术要 求, 用于 LoWPAN 应用。采用内置天线。控制、开关等信息请参考产品使用手册。 (二)不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装 射频功率放大器),不得擅自更改发射天线; (三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护; (四)应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线 电台(站)干扰; (五)如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干 扰后方可继续使用; (六)在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫 星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护 区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定; (七)禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径 5000 米的区域内使用各类模型遥控器; (八)微功率设备使用时温度和电压的环境条件见产品使用手册.
  • Page 34: Deklaracja Zgodności

    Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist CRE, CREC, CRIE, CRIEC, CRNE, CRNEC, CRTE, vastutust selle eest, et tooted CRE, CREC, CRIE, SPKE, MTRE, MTREC, MTHE, CME, CMEC, BMS CRIEC, CRNE, CRNEC, CRTE, SPKE, MTRE, som erklæringen nedenfor omhandler, er i...
  • Page 35 Firma Grundfos oświadcza z pełną A Grundfos declara sob sua única responsabilidade odpowiedzialnością, że jej produkty CRE, CREC, que os produtos CRE, CREC, CRIE, CRIEC, CRNE, CRIE, CRIEC, CRNE, CRNEC, CRTE, SPKE, CRNEC, CRTE, SPKE, MTRE, MTREC, MTHE, MTRE, MTREC, MTHE, CME, CMEC, BMS, których CME, CMEC, BMS, aos quais diz respeito a dotyczy niniejsza deklaracja, są...
  • Page 36 TR: AT/AB uygunluk beyanı UA: Декларація відповідності директивам EC/EU Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan CRE, CREC, CRIE, CRIEC, CRNE, CRNEC, CRTE, Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну SPKE, MTRE, MTREC, MTHE, CME, CMEC, BMS відповідальність заявляємо, що вироби CRE, ürünlerinin, AT/AB üye ülkelerinin direktiflerinin...
  • Page 37 เราในนามกรุ น ด ฟ อส ขอประกาศภายใต ค วามรั บ ผิ ด ชอบ 葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關 ของเราแต เ พี ย งผู  เ ดี ย วว า ผลิ ต ภั ณ ฑ CRE, CREC, CRIE, 之 CRE, CREC, CRIE, CRIEC, CRNE, CRNEC, CRIEC, CRNE, CRNEC, CRTE, SPKE, MTRE, CRTE, SPKE, MTRE, MTREC, MTHE, CME, CMEC, MTREC, MTHE, CME, CMEC, BMS ซึ...
  • Page 38: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności GB: EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на ЕС We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, Grundfos, декларираме с пълната си that the products MGE160, MGE180, MLE160, отговорност, че продуктите MGE160, MGE180, MLE180 – model K, to which the declaration below MLE160, MLE180 –...
  • Page 39 šalių narių įstatymų suderinimo. delle legislazioni degli Stati membri UE. LV: ES atbilstības deklarācija NL: EC Conformiteitsverklaring Uzņēmums Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen produkti MGE160, MGE180, MLE160, MLE180 – verantwoordelijkheid dat de producten MGE160, model K, uz kuriem attiecas tālāk redzamā...
  • Page 40 ของรั ฐ ที ่ เ ป น สมาชิ ก EU VI: Tuyên bố tuân thủ EU AL: Deklarata e pajtueshmërisë e BE-së Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë nhiệm duy nhất của mình rằng các sản phẩm tonë...
  • Page 41 EN 61800-5-1:2007+A1:2017+A11:2021, EN 60034-1:2010+AC:2010 – EMC Directive (2014/30/EU) Standard used: EN 61800-3:2018 This EU declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions. Bjerringbro, 31/March/2023 Jimm Feldborg Head of PD IND Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark www.grundfos.com...
  • Page 42: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności GB: EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на ЕС We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, Grundfos, декларираме с пълната си that the products MGE and MLE - models J, to отговорност, че продуктите MGE and MLE - which the declaration below relates, are in models J, за...
  • Page 43 下の理事会指令に適合していることを宣言します。 令。 KO: EU 적합성 선언 BS: EU izjava o usaglašenosti Grundfos는 아래의 선언과 관련된 MGE and MLE - Mi, Grundfos, izjavljujemo pod isključivom models J 제품이 EU 회원국 법률에 기반하여 아래의 odgovornošću da su proizvodi MGE and MLE - 이사회...
  • Page 44 ค า ประมาณตามกฎหมายของรั ฐ ที ่ เ ป น สมาชิ ก EU VI: Tuyên bố tuân thủ EU AL: Deklarata e pajtueshmërisë e BE-së Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë nhiệm duy nhất của mình rằng các sản phẩm MGE tonë...
  • Page 45 61800-5-1:2007+A1 :2017+A11 :2021, EN 60034-1 :2010+AC :2010 – EMC Directive (2014/30/EU) Standard used: EN 61800-3:2018 This EU declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions. Bjerringbro, 23/March/2024 Jakob Fredsted Sr. Director of PD Motors and Drives Grundfos Holding A/S...
  • Page 46: Deklaracja Zgodności

    UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below: Valid for Grundfos products: CRE, CREC, CRIE, CRIEC, CRNE, CRNEC, CRTE, SPKE, MTRE, MTREC, MTHE, CME, CMEC, BMS • Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 47: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below: Valid for Grundfos products: MGE160, MGE180, MLE160, MLE180 –...
  • Page 48: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below: Valid for Grundfos products: MGE and MLE –...
  • Page 49: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
  • Page 50 UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: CRE, CREC, CRIE, CRIEC, CRNE, CRNEC, CRTE, MTRE, MTREC, MTHE, CME, CMEC Постанова...
  • Page 51: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
  • Page 52 UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: MGE H, I, J (MGE71-160) Постанова...
  • Page 53: Deklaracja Zgodności

    : Valid for Grundfos products: Valable pour les produits Grundfos : CRE, CRIE, CRNE, CRTE, BMS (MGE 0,37-26 kW) CRE, CRIE, CRNE, CRTE, BMS (MGE 0,37-26 kW) Law No 24-09, 2011 Safety of products and services and the following orders: Sécurité...
  • Page 54 Bjerringbro, June 1, 2023 Jimm Feldborg Head of PD IND Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark www.grundfos.com GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité...
  • Page 55: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se réfère relates, are in conformity with Moroccan laws, cette déclaration, sont conformes aux lois,...
  • Page 56 Árpád Erdélyi Engineering Manager Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark www.grundfos.com GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité marocaine.
  • Page 57: Supplier's Declaration Of Conformity

    Supplier's Declaration of Conformity FCC Supplier’s Declaration of Conformity 47 CFR § 2.1077 Compliance Information Unique identifier: MGE / MLE Model K Responsible Party – U.S. Contact Information: Grundfos Americas Corporation 856 Koomey Rd. Brookshire, TX 77423 www.grundfos.us FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 58: Supplier's Declaration Of Conformity

    Supplier's Declaration of Conformity FCC Supplier’s Declaration of Conformity 47 CFR § 2.1077 Compliance Information Unique identifier: MGE / MLE Model J Responsible Party – U.S. Contact Information: Grundfos Americas Corporation 856 Koomey Rd. Brookshire, TX 77423 www.grundfos.us FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 59: Operating Manual Eac

    Часть 3: информация о сроке изготовления, размещенная на фирменной табличке изделия. Сведения о сертификации: Насосы типа CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная...
  • Page 60 Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ CR, CRI, CRN, CRE, CRIE, CRNE տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների...
  • Page 61 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 62 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 63 92898130 05.2024 ECM: 1392797 www.grundfos.com...

This manual is also suitable for:

CrieCrneSpkeMtreCmeBms

Table of Contents