Page 1
NL - GEBRUIKSAANWIJZING MAGNETRON EN User manual WB1M25B Microwave FR Notice d’utilisation Micro-ondes DE Benutzerinformation Mikrowelle...
Page 2
WB1M25B MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. DO NOT REMOVE THIS COVER. BEFORE USE, CHECK THAT THE VOLTAGE ON THE EARTHED SOCKET MICROWAVE OVEN 25 LITER YOU WANT TO USE MATCHES THAT ON THE TYPE PLATE OF THE MODEL: WB1M25B APPLIANCE (230V~50Hz). ONLY CONNECT THE APPLIANCE TO AN...
INHOUDSOPGAVE VOORWOORD VEILIGHEID VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN -VOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: INSTALLATIE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: GEBRUIK 1.3.1 Veiligheid van personen 1.3.2 Veiligheid bij gebruik VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: ELEKTRISCHE VEILIGHEID VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: REINIGING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: REPARATIE UITLEG VAN GRAFISCHE SYMBOLEN OP HET PRODUCT EN DE VERPAKKING PRODUCTEIGENSCHAPPEN Overzicht van het systeem Belangrijkste onderdelen 2.2.1 Magnetron...
Page 4
ONDERHOUD EN REINIGING Reiniging na elk gebruik Reiniging van een sterk vervuilde ovenruimte STORINGEN EN OPLOSSINGEN BUITEN GEBRUIK STELLEN VEILIG AFVOEREN Veilig verwijderen van het apparaat Verwijdering van het apparaat als afval Verwijdering van het verpakkingsmateriaal als afval...
VOORWOORD OVER DIT DOCUMENT • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • De installatie van het apparaat, het gebruik en alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden zoals beschreven in de instructies, mogen uitgevoerd worden door de eindgebruiker, tenzij duidelijk anders vermeld.
Page 6
Wisepick Productions B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. CONTACTGEGEVENS WISBERG De klantenservice kunt u bereiken via: wisberghome.com WISEPICK PRODUCTIONS B.V.
VEILIGHEID WAARSCHUWING! Lees deze handleiding en de veiligheidsinstructies goed door en zorg ervoor dat u de inhoud begrijpt, voordat u het apparaat met de bijpassende onderdelen gaat gebruiken. Het niet naleven van alle instructies kan materiële schade veroorzaken en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: INSTALLATIE WAARSCHUWING! • Installeer het apparaat volgens de installatie-instructies. Onjuiste installatie kan elektrische schokken, brand en/of schade aan eigendommen veroorzaken. • Gebruik alleen de originele, meegeleverde accessoires voor de installatie. • Zorg ervoor dat de stekker en het stopcontact te allen tijde goed zichtbaar en bereikbaar zijn.
Page 9
• Volg de onderhoudsinstructies op voor een probleemloos gebruik en lange levensduur. Een slecht onderhouden apparaat kan leiden tot degradatie en een verkorte levensduur en/of gevaarlijke situaties. • RISICO OP VONKVORMING EN BRAND! Vet en voedsel dat achterblijft in het apparaat kan vuur en vonkvorming veroorzaken als het apparaat wordt gebruikt.
• Gebruik het apparaat niet dicht bij een vuurbron, opspattende olie of opspattend water. • Knoei geen water, olie of wat voor vloeistof dan ook op of in het apparaat. • Giet geen water of andere vloeistoffen over het apparaat. •...
• RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Gebruik uitsluitend de stekker die van fabriekswege op het apparaat is gemonteerd en verander deze nooit. De stekker moet overeenkomen met het type stopcontact dat gebruikt wordt om het risico op een elektrische schok te reduceren. •...
UITLEG VAN GRAFISCHE SYMBOLEN OP HET PRODUCT EN DE VERPAKKING SYMBOOL BETEKENIS De CE-markering op dit apparaat geeft aan dat Wisberg verklaart dat dit apparaat voldoet aan de eisen van de relevante Europese wetgeving met betrekking tot gezondheid, veiligheid en milieubescherming.
SYMBOOL BETEKENIS Dit symbool op het apparaat, de accessoires of de verpakking geeft aan dat dit apparaat niet met het gewone huishoudelijk afval mag worden afgevoerd, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelingspunt. PRODUCTEIGENSCHAPPEN OVERZICHT VAN HET SYSTEEM Een magnetron is geschikt voor het ontdooien, opwarmen en bereiden van gerechten en werkt met microgolven. Dit zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie die in de ovenruimte heen en weer kaatsen.
TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje op het apparaat (ook afgedrukt op pagina 2). PARAMETER EENHEID Productnaam Magnetron Model / Type WB1M25B Gewicht 12.2 kg Afmeting (H × B × D) 46.9 cm x .9 cm x...
INSTALLATIE UITPAKKEN VAN HET APPARAAT WAARSCHUWING! Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. Verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed. Om het apparaat uit te pakken: 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel aanwezige transportbevestigingen (bijvoorbeeld tape die onderdelen op hun plek houdt tijdens het transport). 2.
INSTALLEREN VAN HET APPARAAT OP EEN GESCHIKTE PLAATS WAARSCHUWING! Installeer het apparaat niet in een kastruimte. Wanneer het apparaat toch in een kastruimte geïnstalleerd wordt, houd dan de afstanden aan uit de installatie instructies. De minimale afmeting van de kastruimte is 90 cm breed × 60 cm hoog ×...
INSTALLEREN VAN DE LOOPRING EN HET DRAAIPLATEAU 1. Open de deur en druk de loopring voorzichtig op de aandrijving. LET OP! De vorm van de uitsparing in de loopring moet overeenkomen met de vorm van de aandrijving. Forceer het plaatsen van de loopring niet; het past maar op één manier. 2.
GEBRUIK ALGEMENE INFORMATIE 4.1.1 Materialen en voorwerpen die gebruikt kunnen worden WAARSCHUWING! Volg altijd de instructies van de fabrikant van de materialen of voorwerpen om te bepalen of ze gebruikt kunnen worden in de magnetron en op welke manier. Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen en instructies •...
Bij twijfel kunnen gebruiksvoorwerpen getest worden met de volgende stappen: 1. Vul een bak die geschikt is voor de magnetron met 250 ml koud water. 2. Leg het gebruiksvoorwerp in de bak en plaats de bak in het midden op het draaiplateau. 3.
4.1.4 Bereidingstijd De bereidingstijd en de kookwekker kunnen volgens de tabel in stappen worden ingesteld: van 5 seconden tot een maximum van 95 minuten. In te stellen tijd Stapgrootte Van 0 seconden tot 1 minuut 5 seconden Van 1 minuut tot 5 minuten 10 seconden Van 5 minuten tot 10 minuten 30 seconden...
VOEDSEL BEREIDEN WAARSCHUWING! Laat de magnetron nooit werken zonder voedsel (eten of drinken) op het draaiplateau om oververhitting te voorkomen. Laat de magnetron nooit werken zonder loopring en draaiplateau. Kijk voor de bereidingswijze en bereidingstijd altijd op de verpakking van het voedsel en volg de instructies van de producent. 4.4.1 Snelle instelling om voedsel te bereiden 1.
4.4.3.2 Ontdooien op tijd 1. Plaats het te ontdooien voedsel in het midden van het draaiplateau en sluit de deur. 2. Druk op de Time Defrost-knop. Het scherm toont d02. 3. Stel de gewenste tijd in met de draaiknop. 4. Druk op de START/+30s-knop om het ontdooien te starten. 5.
4.4.5 Automatische menu bereiding 1. Plaats het te bereiden voedsel in het midden van het draaiplateau en sluit de deur. 2. Druk op de Auto Menu-knop. Het scherm toont A1. 3. Stel het gewenste menu in met de draaiknop of druk een of meer keren op de Auto Menu-knop. Er zijn acht verschillende automatische menu’s (zie de tabel).
GEBRUIK VAN DE KOOKWEKKER OPMERKING Tijdens het gebruik van de kookwekker kunnen geen andere functies van het apparaat worden gebruikt. Om de kookwekker in te stellen: 1. Druk op de Timer-knop. Op het scherm knippert 00:00. 2. Stel de gewenste tijd in met de draaiknop. 3.
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Gebruik nooit agressieve of schurende reinigingsmiddelen, benzine, wasmiddelen, chemisch geïmpregneerde doekjes of andere reinigingsoplossingen. Deze kunnen de behuizing en het apparaat beschadigen. Gebruik nooit agressieve schurende middelen of scherpe/metalen schrapers op het glas van de deur. Dit kan tot krassen en zelfs verbrijzelen van het glas leiden.
STORINGEN EN OPLOSSINGEN De volgende gevallen zijn niet altijd een storing. Bekijk de mogelijke oplossingen voordat u om service vraagt. Probleem Oorzaak Oplossing Het tv-signaal wordt LET OP! Dit is normaal en geen storing of Plaats de magnetron verder weg verstoord tijdens het gebruik defect.
BUITEN GEBRUIK STELLEN Wanneer het apparaat voor langere tijd wordt opgeborgen, moeten de volgende maatregelen genomen worden: 1. Maak het apparaat schoon volgens de instructies in Onderhoud en reiniging. 2. Neem de stekker uit het stopcontact. 3. Bewaar het gereinigde apparaat op een droge, geventileerde plaats, uit de buurt van een warmtebron. WAARSCHUWING! Het apparaat in opslag mag niet toegankelijk zijn voor spelende kinderen.
Page 29
TABLE OF CONTENTS FOREWORD SAFETY SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: INSTALLATIE SAFETY INSTRUCTIONS: USE 1.3.1 Safety of persons 1.3.2 Safety in use SAFETY INSTRUCTIONS: ELECTRICAL SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS: CLEANING SAFETY INSTRUCTIONS: REPAIR EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS ON THE PRODUCT AND PACKAGING PRODUCT FEATURES System overview Key components...
Page 30
MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning after each other Cleaning an extremely oven area FAULTS AND SOLUTIONS TAKING OUT OF SERVICE SAFE DISPOSAL Safe removal of the appliance Dispose of the appliance as waste Dispose of the packaging material as waste...
FOREWORD ABOUT THIS DOCUMENT • This manual contains all information for the correct, efficient and safe use of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance. • Make sure you have read and understood the instructions in this manual completely before installing or using the appliance.
Page 32
Wisepick Productions B.V. and/or the third party to whom the data belong. WISBERG CONTACT DETAILS Customer service can be reached at: wisberghome.com WISEPICK PRODUCTIONS B.V.
SAFETY WARNING! Read this manual and safety instructions carefully and make sure you understand the contents before using the appliance with the appropriate parts. Failure to comply with all instructions may cause material damage and/or serious injury. SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS WARNING! •...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: INSTALLATIE WARNING! • Install the appliance in accordance with the installation instructions. Incorrect installation may cause electric shocks, fire and/or property damage. • Use only the original accessories provided for the installation. • Ensure that the plug and socket are clearly visible and accessible at all times. • Do not install the appliance near water, direct sunlight or heat sources such as radiators, heating grids and hobs.
Page 35
• RISK OF BURNING! Never heat liquids and food in closed containers as these can explode. • RISK OF FIRE! Monitor food preparation at all times, especially when using plastic or paper packaging, due to the risk of ignition. • In case smoke develops: switch off or unplug the appliance and keep the microwave door closed to extinguish any flames.
• Do not insert fingers or objects such as pens through the grilles in the appliance and especially warn children of these dangers. • Never remove the housing or parts of the housing due to the risk of exposure to the harmful energy of the microwaves.
• RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never pull the power cable to carry or move the appliance or to disconnect the plug. Keep the power cable away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Do not make any changes to the power cable or submerge it in water or other liquids.
EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS ON THE PRODUCT AND PACKAGING Symbol Description The CE marking on this appliance indicates that Wisberg declares that this appliance meets the requirements of the relevant European legislation relating to health, safety and environmental protection. The declaration of conformity is available upon request from Wisberg.
PRODUCT FEATURES SYSTEM OVERVIEW A microwave is suitable for defrosting, heating and cooking dishes and works with microwaves. These are high frequency electromagnetic waves that bounce back and forth in the oven. The energy of these waves ensures that the rotating dish is evenly heated and cooked. Microwaves penetrate the food to a depth of about 2.5 cm.
The technical data is indicated on the type plate on the inside of the appliance and on the energy label (both also printed on page 2). PARAMETER UNIT Product name Microwave Model / Type WB1M25B Weight 12.2 kg Measurements (LxWxH) 46.9 cm x 37.9 cm x 28 cm Volume 25 liter...
INSTALLATIONS UNPACKING THE APPLIANCE WARNING! Keep packaging materials out of reach of children. Packaging materials are not toys. To turn the appliance on: 1. Remove all packaging material and any transport attachments present (e.g. tape that holds parts in place during transport).
INSTALLING THE APPLIANCE IN A SUITABLE PLACE WARNING! Do not install the appliance in a cabinet area. If the appliance is nevertheless installed in a cabinet, respect the distances specified in the installation instructions. The minimum size of the cupboard space is 90 cm wide × 60 cm high ×...
INSTALLING THE TRIPOD ARM AND THE TURNTABLE 1. Open the door and gently press the tripod arm onto the drive motor. ATTENTION! The shape of the recess in the tripod arm must match the shape of the drive motor. Do not force the installation of the tripod arm;...
GENERAL INFORMATION 4.1.1 Materials and objects that can be used WARNING! Always follow the materials or objects manufacturer’s instructions to determine if they can be used in the microwave and how. Utensils Comments and instructions Roasting tray • WARNING! The turntable may break if used incorrectly. •...
In case of doubt, utensils can be tested with the following steps: 1. Fill a tray suitable for the microwave with 250 ml cold water. 2. Place the utensil in the container and place it in the centre on the turntable. 3.
4.1.4 Preparation time The preparation time and the cooker can be set in steps according to the table: from 5 seconds to a maximum of 95 minutes. Time to be set Step size From 0 seconds to 1 minute 5 seconds From 1 minute to 5 minutes 10 seconds From 5 minutes to 10 minutes...
4.4.1 Quick setting to prepare food 1. Place the food to be prepared in the middle of the turntable and close the door. 2. Press the START/+30s button to prepare the food for 30 seconds with 100% microwave power. 3. Press the START/+30s button to extend the time by 30 seconds. Each time the START/+30s button is pressed, the preparation time is extended by 30 seconds.
4.4.4 Two-stage food preparation NOTE • When the defrosting function is used, it will automatically be set as the first step of the preparation. • The timer, Auto Menu and the quick setting cannot be used in a two-step food preparation. •...
Auto Menu Weight Display indication 250 grams 250 g Fish 350 grams 350 g 450 grams 450 g 1 cup (120 ml) Beverages 2 cups (240 ml) 3 cups (360 ml) 50 grams 50 g Popcorn 100 grams 100 g USE THE TIMER NOTE No other functions of the appliance can be used while using the timer.
MAINTENANCE AND CLEANING WARNING! Never use aggressive or abrasive cleaners, gasoline, detergents, chemically impregnated wipes or other cleaning solutions. These may damage the housing and appliance. Never use aggressive abrasive agents or sharp/metal scrapers on the door glass. This can lead to scratches and even crushing of the glass. Never spray the appliance and make sure no water gets into it.
FAULTS AND SOLUTIONS The following cases are not always a fault. See the possible solutions before asking for service. Problem Cause Cause ATTENTION! This is normal and not The TV signal is disturbed Place the microwave further away while using the microwave. a fault or defect.
TAKING OUT OF SERVICE If the appliance is stored for a longer period, the following measures must be taken: 1. Clean the appliance according to the instructions in Maintenance and cleaning. 2. Remove the mains plug from the socket. 3. Store the cleaned appliance in a dry, ventilated place, away from a heat source. WARNING! The appliance in storage must not be accessible to children playing.
Page 53
MANUEL D’UTILISATION MICRO-ONDES WB1M25B...
Page 54
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNE DE SÉCURITÉ : INSTALLATION CONSIGNE DE SÉCURITÉ : UTILISATION 1.3.1 Sécurité des personnes 1.3.2 Sécurité d’utilisation CONSIGNE DE SÉCURITÉ : SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE CONSIGNE DE SÉCURITÉ : NETTOYAGE CONSIGNE DE SÉCURITÉ : RÉPARATION EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES SUR LE PRODUIT ET L’EMBALLAGE PROPRIÉTÉS DU PRODUIT Aperçu du système...
Page 55
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage après chaque utilisation Nettoyage d’un four très sale DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS MISE HORS SERVICE MISE AU REBUT SÛRE Mise au rebut sûre de l’appareil Mise au rebut de l’appareil en tant que déchet Mise au rebut des emballages en tant que déchet...
AVANT-PROPOS À PROPOS DE CE DOCUMENT • Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efficace et sûre de l’appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur final et/ou l’acheteur de cet appareil. • Assurez-vous d’avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Conservez ce document pour une utilisation future tant que vous utilisez et/ou possédez l’appareil.
écrite préalable de Wisepick Productions B.V. et/ou du tiers auquel les données appartiennent. COORDONNÉES DE WISBERG Le service client est joignable via : wisberghome.com WISEPICK PRODUCTIONS B.V.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Veuillez lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité et assurez-vous de bien comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil avec les composants correspondants. Le non-respect de toutes les consignes peut causer des dommages matériels et/ou entraîner des lésions graves.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ : INSTALLATION AVERTISSEMENT ! • Installez l’appareil conformément aux instructions d’installation. Une installation incorrecte peut provoquer des chocs électriques, un incendie et/ou des dommages aux propriétés. • Utilisez uniquement les accessoires d’origine fournis pour l’installation. • Veillez à ce que la fiche et la prise soient bien visibles et accessibles à tout moment. •...
Page 60
• Suivez les instructions d’entretien pour une utilisation sans problème et une durée de vie prolongée. Un appareil mal entretenu peut entraîner une dégradation et une réduction de sa durée de vie et/ou des situations dangereuses. • RISQUE D’ÉTINCELLES ET D’INCENDIE ! La graisse et les aliments laissés dans l’appareil peuvent provoquer un incendie et des étincelles lorsque l’appareil est utilisé.
• Si l’appareil est installé dans une armoire, les portes de l’armoire doivent être ouvertes à tout moment lorsque l’appareil est utilisé. • N’utilisez pas l’appareil dans des environnements humides ou mouillés, comme la salle de bain et la buanderie, ou à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Page 62
• Avant toute utilisation, vérifiez que la tension de la prise de courant que vous souhaitez utiliser correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (230V~50Hz). Les dommages causés par une tension incorrecte ne sont pas couverts par la garantie. •...
L’EMBALLAGE SYMBOLE DESCRIPTION Le marquage CE sur cet appareil indique que Wisberg déclare que cet appareil est conforme aux exigences de la législation européenne en matière de santé, de sécurité et de protection de l’environnement. La déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de Wisberg.
Page 64
SYMBOLE DESCRIPTION Ce symbole indique un courant continu. Ce symbole apposé sur l’appareil, les accessoires ou l’emballage indique que cet appareil ne peut pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais bien déposé dans un point de collecte.
PROPRIÉTÉS DU PRODUIT APERÇU DU SYSTÈME Un four à micro-ondes est adapté à la décongélation, au réchauffement et à la cuisson des aliments et fonctionne avec des micro-ondes, des ondes électromagnétiques à haute fréquence qui rebondissent dans le four. L’énergie de ces ondes permet de chauffer et de cuire uniformément le plat en rotation.
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique de l’appareil (également imprimée en page 2). PARAMÈTRE UNITÉ Nom du produit Micro-ondes Type de modèle WB1M25B Poids 12.2 kg Mesures (LxLxH) 46.9 cm x 37.9 cm x 28 cm Volume 25 liter Tension et fréquence nominales...
INSTALLATION DÉBALLAGE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT ! Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. Pour déballer l’appareil : 1. Retirez tous les matériaux d’emballage et toutes les attaches de transport (par exemple, le ruban adhésif qui maintient les pièces en place pendant le transport).
2. Placez l’appareil avec l’entretoise contre la paroi arrière. 3. Insérez la fiche dans la prise. INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUPPORT ET DU PLATEAU TOURNANT 1. Ouvrez la porte et pressez délicatement l’anneau de support sur l’entraînement. ATTENTION ! La forme de l’évidement dans l’anneau de support doit correspondre à la forme de l’entraînement.
UTILISATION INFORMATIONS GÉNÉRALES 4.1.1 Matériaux et objets pouvant être utilisés AVERTISSEMENT ! Suivez toujours les instructions du fabricant des matériaux ou des objets pour déterminer s’ils peuvent aller au micro- ondes et de quelle manière. Ustensiles Remarques et instructions Plat à four •...
Ustensiles Remarques et instructions Papier ciré pour aliments • Utilisez du papier ciré uniquement pour recouvrir les aliments et éviter les éclaboussures et conserver les jus de cuisson. En cas de doute, les ustensiles peuvent être testés en suivant les étapes suivantes : 1.
4.1.3 Puissance du micro-ondes La puissance du micro-ondes utilisée pour la cuisson peut être réglée en cinq paliers, de 10 % à 100 %. Le chapitre « Cuisson des aliments » montre comment régler la puissance du micro-ondes. Indication sur l’écran Puissance du micro-ondes 100% 4.1.4 Temps de cuisson...
RÉGLAGE DE L’HEURE 1. Appuyez sur le bouton « Clock ». Sur l’écran, les heures se mettront à clignoter. 2. Réglez les heures à l’aide du bouton rotatif (de 0 à 23). 3. Appuyez sur le bouton « Clock » pour confirmer. Sur l’écran, les minutes se mettront à...
5. Lorsque la moitié du temps de décongélation est écoulée, un bip sonore retentit deux fois pour indiquer que les aliments doivent être retournés. ATTENTION ! L’appareil ne s’arrête pas automatiquement. 6. Pour interrompre la décongélation et retourner les aliments, ouvrez la porte. L’appareil met en pause la décongélation.
4.4.5 Menu automatique de cuisson 1. Placez les aliments à préparer au centre du plateau tournant et fermez la porte. 2. Appuyez sur le bouton « Auto Menu ». L’écran affiche A1. 3. Réglez le menu souhaité à l’aide du bouton rotatif ou appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton « Auto Menu ».
UTILISATION DE LA MINUTERIE REMARQUE Pendant l’utilisation de la minuterie, aucune autre fonction de l’appareil ne peut être utilisée. Pour régler la minuterie : 1. Appuyez sur le bouton « Timer ». 00:00 clignote à l’écran. 2. Réglez la durée souhaitée à l’aide du bouton rotatif. 3.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, d’essence, de détergents, de lingettes imprégnées de produits chimiques ou d’autres solutions de nettoyage. Ceux-ci peuvent endommager le boîtier et l’appareil. N’utilisez jamais d’abrasifs agressifs ou de grattoirs tranchants/métalliques sur le verre de la porte. Ceux-ci peuvent rayer et même briser le verre.
DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS Les cas suivants ne sont pas toujours un dysfonctionnement. Vérifiez les solutions possibles avant de recourir au service après-vente. Problème Cause Solution ATTENTION ! Ce phénomène est normal Le signal TV est perturbé Éloignez le micro-ondes de la pendant l’utilisation du et ne constitue pas un dysfonctionnement télévision.
MISE HORS SERVICE En cas de stockage de l’appareil pendant une période prolongée, les mesures suivantes doivent être prises : 1. Nettoyez l’appareil en suivant les instructions de la section « Entretien et nettoyage ». 2. Retirez la fiche de la prise de courant. 3.
Page 80
INHALTSVERZEICHNIS VORWORT SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE UND -VORSCHRIFTEN SICHERHEITSVORSCHRIFT: INSTALLATION SICHERHEITSVORSCHRIFT: BENUTZUNG 1.3.1 Sicherheit von Personen 1.3.2 Sicherheit bei der Benutzung SICHERHEITSVORSCHRIFT: ELEKTRISCHE SICHERHEIT SICHERHEITSVORSCHRIFT: REINIGUNG SICHERHEITSVORSCHRIFT: REPARATUR ERKLÄRUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE AUF DEM PRODUKT UND DER VERPACKUNG PRODUKTEIGENSCHAFTEN Systemübersicht Wichtigste bauteile 2.2.1 Mikrowellenherd 2.2.2...
Page 81
Reinigung nach jedem gebrauch Reinigung eines stark verschmutzten innenraums STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN AUSSERBETRIEBNAHME SICHERE ENTSORGUNG Das gerät sicher beseitigen Entsorgung des geräts als abfall Entsorgung des verpackungsmaterials als abfall...
VORWORT ZU DIESEM DOKUMENT • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
Page 83
Zustimmung von Wisepick Productions B.V. und/oder des Dritten, dem die Daten gehören, ist es nicht gestattet, den Inhalt der Gebrauchsanleitung ganz oder teilweise zu vervielfältigen, zu übertragen, zu verbreiten, zu speichern oder Dritten gegen Entgelt verfügbar zu machen. KONTAKTDATEN WISBERG Den Kundenservice erreichen Sie über: wisberghome.com WISEPICK PRODUCTIONS B.V.
SICHERHEIT WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie den Inhalt verstehen, bevor Sie das Gerät mit den passenden Bauteilen verwenden. Die Nichteinhaltung aller Anweisungen kann Sachschäden verursachen und/ oder ernste Verletzungen zur Folge haben. SICHERHEITSHINWEISE UND -VORSCHRIFTEN WARNUNG! •...
SICHERHEITSVORSCHRIFT: INSTALLATION WARNUNG! • Installieren Sie das Gerät gemäß den Installationsanweisungen. Eine falsche Installation kann Stromschläge, Brand und/oder Sachschäden verursachen. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Originalzubehör für die Installation. • Sorgen Sie dafür, dass der Stecker und die Steckdose jederzeit gut sichtbar und erreichbar sind.
Page 86
Blockieren Sie niemals den Schließmechanismus der Tür und nehmen Sie keine Veränderungen vor. • Stellen Sie nie Gegenstände zwischen das Gehäuse und die Tür des Geräts. • Sorgen Sie dafür, dass die Tür und die Schließflächen immer sauber und frei von Staub, Fett, Reinigungsmitteln und anderen Verunreinigungen sind.
• Verwenden Sie immer Ofenhandschuhe, um Essen oder Kochgeschirr aus dem Gerät zu nehmen oder hineinzustellen. • Beachten Sie, dass der Drehteller nicht verschoben wird, wenn Verpackungen oder Lebensmittel aus dem Innenraum entnommen werden. • Verwenden Sie keine Farbe, Reinigungssprays, Anti-Insektensprays oder ähnliches auf oder neben dem Gerät.
Page 88
verhindern, darf dieses Gerät nicht an ein externes Schaltgerät wie eine Zeitschaltuhr angeschlossen oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Energieversorger ein- und ausgeschaltet wird. • BRANDRISIKO! Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch, ob die Steckdose, die Sie verwenden möchten, keine Defekte aufweist, dass sie mit einer Erdung und einem Fehlstromschutzschalter versehen ist, der gemäß...
Teile übermäßig heiß werden, bitte sofort die Verwendung des Geräts stoppen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Das Gerät, der Stecker und/oder das Kabel müssen von einem Elektriker oder einer ähnlich qualifizierten Person repariert und/oder ersetzt werden. Bei unfachmännischen Reparaturen verfällt die Garantie und können gefährliche Situationen entstehen! SICHERHEITSVORSCHRIFT: REINIGUNG...
VERPACKUNG Symbol Beschreibung Die CE-Kennzeichnung auf diesem Gerät weist darauf hin, dass Wisberg erklärt, dass dieses Gerät die Anforderungen der einschlägigen europäischen Rechtsvorschriften in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz erfüllt. Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage bei Wisberg erhältlich. Die Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt Vorwort.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN SYSTEMÜBERSICHT Ein Mikrowellenherd eignet sich zum Auftauen, Erwärmen und Zubereiten von Gerichten. Er funktioniert mit Mikrowellen. Dies sind elektromagnetische Wellen mit hoher Frequenz, die im Innenraum hin und her laufen. Die Energie dieser Wellen sorgt dafür, dass das sich drehende Gericht gleichmäßig aufgewärmt und gegart wird. Die Mikrowellen dringen bis zu einer Tiefe von etwa 2,5 cm in die Nahrung ein.
Lieferdatum verfügen, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild auf dem Gerät (sowie auf Seite 2). PARAMETER EINHEIT Produktname Mikrowelle Modelltype WB1M25B Gewicht 12.2 kg Messungen (B × T ×H ) 46.9 cm x .9 cm x Volumen...
INSTALLATION AUSPACKEN DES GERÄTS WARNUNG! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Um das Gerät auszupacken: 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und eventuell vorhandene Transportbefestigungen (beispielsweise Klebeband, mit dem Teile während des Transports fixiert werden). 2. Entfernen Sie eventuelle Schutzfolien an der Außenseite des Gehäuses. WARNUNG! Die Mika-Folie an der Innenseite des Sichtfensters darf nicht entfernt werden.
2. Stellen Sie das Gerät mit dem Abstandhalter an der Rückwand auf. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. INSTALLATION DES LAUFRINGS UND DES DREHTELLERS 1. Öffnen Sie die Tür und drücken Sie den Laufring vorsichtig auf den Antrieb. ACHTUNG! Die Form der Aussparung im Laufring muss mit der Form des Antriebs übereinstimmen.
BENUTZUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN 4.1.1 Materialien und Gegenstände, die verwendet werden können. WARNUNG! Beachten Sie stets die Anweisungen des Herstellers der Materialien oder Gegenstände, um festzustellen, ob sie im Mikrowellenherd verwendet werden können und auf welche Weise. Utensilien Bemerkungen und Anweisungen •...
Im Zweifel können Utensilien mit den folgenden Schritten getestet werden: 1. Füllen Sie einen für den Mikrowellenherd geeigneten Behälter mit 250 ml kaltem Wasser. 2. Legen Sie das Utensil in den Behälter und stellen Sie ihn mittig auf den Drehteller. 3.
4.1.4 Zubereitungszeit Die Zubereitungszeit und der Kochwecker lassen sich gemäß der Tabelle schrittweise auf einen Wert von 5 Sekunden bis maximal 95 Minuten einstellen. Einzustellende Zeit Schrittgröße Von 0 Sekunden bis 1 Minute 5 Sekunden Von 1 Minute bis 5 Minuten 10 Sekunden Von 5 Minuten bis 10 Minuten 30 Sekunden...
LEBENSMITTEL ZUBEREITEN WARNUNG! Lassen Sie den Mikrowellenherd nie laufen, wenn keine Lebensmittel (Essen oder Trinken) auf dem Drehteller stehen, um eine Überhitzung zu vermeiden. Lassen Sie den Mikrowellenherd nie ohne Laufring und Drehteller arbeiten. Beachten Sie für die Zubereitungsweise und -dauer immer die Verpackung der Lebensmittel und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
4.4.3.2 Auftauen nach Zeit 1. Stellen Sie das aufzutauende Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers und schließen Sie die Tür. 2. Drücken Sie die Time Defrost-Taste. Im Display steht d02. 3. Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Zeit ein. 4.
WÄHREND DER ZUBEREITUNG INFORMATIONEN IM DISPLAY ANZEIGEN 4.7.1 Die aktuelle Uhrzeit während der Zubereitung sehen • Drücken Sie die Clock-Taste. Im Display wird drei Sekunden lang die aktuelle Uhrzeit angezeigt. 4.7.2 Die Mikrowellenleistung während der Zubereitung sehen Drücken Sie die Microwave-Taste. •...
STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN Die folgenden Fälle stellen nicht immer eine Störung dar. Prüfen Sie erst die möglichen Lösungen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Problem Ursache Lösung ACHTUNG! Dies ist normal und kein Fehler Das Fernsehsignal wird Stellen Sie den Mikrowellenherd während des Gebrauchs oder Defekt.
AUSSERBETRIEBNAHME Wenn das Gerät längere Zeit gelagert wird, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden: 1. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Wartung und Reinigung“. 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3. Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort fern von jeder Wärmequelle auf. WARNUNG! Das gelagerte Gerät muss für spielende Kinder unzugänglich sein.
Page 104
Wisberg contact details Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam The Netherlands Made in China...
Need help?
Do you have a question about the WB1M25B and is the answer not in the manual?
Questions and answers