WISBERG WB7CMAF30B User Manual

Combi microwave
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL GEBRUIKSAANWIJZING
COMBI MAGNETRON
WB7CMAF30B
EN User manual
Combi microwave
FR Notice d'utilisation
Micro-ondes combiné
DE Benutzerinformation
Kombi-Mikrowelle
35
68
101

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WB7CMAF30B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WISBERG WB7CMAF30B

  • Page 1 NL GEBRUIKSAANWIJZING COMBI MAGNETRON WB7CMAF30B EN User manual Combi microwave FR Notice d’utilisation Micro-ondes combiné DE Benutzerinformation Kombi-Mikrowelle...
  • Page 2 WARNING MICROWAVE ENERGY WB7CMAF30B DO NOT REMOVE THIS Combi-Microwave Product ID: 949642 COVER Capacity: Rated voltage: 220-230V~ Rated frequency: 50Hz Microwave Input: 1450-1500W Microwave Output: 900-1000W Grill: 2150-2400W Convection: 2150-2400W Microwave frequency: 2450MHz CAUTION: HOT SURFACE Wisepick Productions B.V. Batchcode:...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE VOORWOORD 1. VEILIGHEID 1.1 Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften 1.2 Veiligheidsvoorschrift: installatie 1.3 Veiligheidsvoorschrift: gebruik 1.3.1 Veiligheid van personen 1.3.2 Veiligheid bij gebruik 1.4 Veiligheidsvoorschrift: elektrische veiligheid 1.5 Veiligheidsvoorschrift: reiniging 1.6 Veiligheidsvoorschrift: reparatie 1.7 Uitleg van grafische symbolen op het product en de verpakking 2.
  • Page 4 4.3 Voedsel bereiden 4.3.1 Magnetron 4.3.1.1 Snelle instelling om voedsel te bereiden met de magnetronfunctie 4.3.1.2 Bereiden van voedsel met een ingesteld magnetronvermogen en bereidingstijd 4.3.1.3 Automatische menu bereiding 4.3.2 Grillen van voedsel 4.3.2.1 Grillen van voedsel 4.3.2.2 Airfry-bereiding 4.3.2.3 Knapperig grillen van voedsel 4.3.2.4 Combi-bereiding van voedsel 4.3.2.5 Convectiebereiding van voedsel (met en zonder voorverwarmen) 4.3.2.6 Voedsel bereiden op lage temperaturen...
  • Page 5: Voorwoord

    VOORWOORD Over dit document • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • De installatie van het apparaat, het gebruik en alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden zoals beschreven in de instructies, mogen worden uitgevoerd door de eindgebruiker, tenzij duidelijk anders vermeld.
  • Page 6 Wisepick Productions B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. Contactgegevens Wisberg De klantenservice kunt u bereiken via: wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 7: Veiligheid

    1. VEILIGHEID WAARSCHUWING! Lees deze handleiding en de veiligheidsinstructies goed door en zorg ervoor dat u de inhoud begrijpt, voordat u het apparaat met de bijpassende onderdelen gaat gebruiken. Het niet naleven van alle instructies kan materiële schade veroorzaken en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 8: Veiligheidsvoorschrift: Installatie

    • Gebruik het apparaat niet voor het bewaren van voorwerpen of voedsel. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor vergelijkbare toepassingen zoals • personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen • boerderijen en gasten in hotels, motels, B&B en andere residentiële omgevingen •...
  • Page 9: Veiligheidsvoorschrift: Gebruik

    1.3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: GEBRUIK WAARSCHUWING! 1.3.1 Veiligheid van personen • Wees altijd alert en handel met voorzichtigheid. Gebruik geen elektrische apparaten als u last heeft van concentratiestoornissen of het nodige bewustzijn mist, of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Zelfs de geringste onoplettendheid kan leiden tot ernstige ongevallen en verwondingen bij het gebruik van elektrische apparaten.
  • Page 10 • RISICO OP VERBRANDEN! Verwarmen of verhitten van vloeistoffen (en voedsel) met een combi-magnetron kan resulteren in een vertraagd, eruptief koken. Wees daarom voorzichtig bij het hanteren van de houder of de verpakking. Laat vloeistoffen altijd minstens 20 seconden staan voordat u ze vastpakt. Tijdens het verwarmen kunt u eventueel roeren.
  • Page 11: Veiligheidsvoorschrift: Elektrische Veiligheid

    • Steek geen vingers of voorwerpen zoals pennen door de roosters in het apparaat en waarschuw vooral kinderen voor deze gevaren. • Verwijder nooit de behuizing of delen van de behuizing, vanwege het risico op blootstelling aan de schadelijke energie van de microgolven. •...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschrift: Reiniging

    • gebruik een verlengkabel met minimaal dezelfde of hogere elektrische capaciteit als vermeld op het apparaat; • gebruik een verlengkabel van het type drie-aderig met aarde; • leg de verlengkabel zodanig over het aanrecht of tafelblad dat er niet door kinderen aan getrokken kan worden of over gestruikeld kan worden.
  • Page 13: Veiligheidsvoorschrift: Reparatie

    VERPAKKING Symbool Betekenis De CE-markering op dit apparaat geeft aan dat Wisberg verklaart dat dit apparaat voldoet aan de eisen van de relevante Europese wetgeving met betrekking tot gezondheid, veiligheid en milieubescherming. De declaratie van conformiteit is beschikbaar op aanvraag bij Wisberg. Zie Voorwoord voor de contactgegevens.
  • Page 14: Producteigenschappen

    Symbool Betekenis Dit symbool duidt gelijkstroom aan. Dit symbool op een product duidt aan dat het geschikt is voor contact met voedsel. Dit symbool op het apparaat, de accessoires of de verpakking geeft aan dat dit apparaat niet met het gewone huishoudelijk afval mag worden afgevoerd, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelingspunt.
  • Page 15: Garantie

    Ga voor het bestellen van reserveonderdelen of voor meer informatie naar: www.wisberghome.com 2.4 TECHNISCHE GEGEVENS PARAMETER EENHEID Productnaam Combi-magnetron Model / Type WB7CMAF30B Gewicht (netto) 19.4kg Afmeting (H × B × D) 32.7 × 52 × 52cm Inhoud 30 liter Afmetingen draaiplateau Ø...
  • Page 16: Installatie

    3. INSTALLATIE Naam 3.1 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Stekker 3.1.1 Combi-magnetron Loopring Draaiplateau (glas) Bedieningspaneel Kijkvenster Deur Deurgreep Ovenruimte Aandrijving van het draaiplateau Luchtrooster Verwarmingselement (in de achterwand van de ovenruimte) Afstandhouder 3.1.2 Accessoires Accessoire Beschrijving Hoge grillrooster WAARSCHUWING! • Alleen gebruiken met: •...
  • Page 17: Uitpakken Van Het Apparaat

    3.2 UITPAKKEN VAN HET APPARAAT WAARSCHUWING! Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. Verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed. Om het apparaat uit te pakken: 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel aanwezige transportbevestigingen (bijvoorbeeld tape die onderdelen op hun plek houdt tijdens het transport). 2.
  • Page 18: Installeren Van De Loopring En Het Draaiplateau

    1. Plaats het apparaat met de afstandhouder tegen de achterwand. 2. Steek de stekker in het stopcontact. Er is een toon hoorbaar en het scherm toont 00:00. 3.5 INSTALLEREN VAN DE LOOPRING EN HET DRAAIPLATEAU 1. Open de deur en leg de loopring in de verdieping rond de aandrijving.
  • Page 19: Gebruik

    4. GEBRUIK 4.1 ALGEMENE INFORMATIE 4.1.1 Materialen en voorwerpen die gebruikt kunnen worden met de magnetronfunctie WAARSCHUWING! Volg altijd de instructies van de fabrikant van de materialen of voorwerpen om te bepalen of ze gebruikt kunnen worden in een magnetron en op welke manier. Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen en instructies Braadslede...
  • Page 20: Materialen En Voorwerpen Die Niet Gebruikt Mogen Worden Met De Magnetronfunctie

    4.1.2 Materialen en voorwerpen die niet gebruikt mogen worden met de magnetronfunctie Bij twijfel kunnen gebruiksvoorwerpen worden getest met de volgende stappen: 1. Vul een bak die geschikt is voor de combi-magnetron met 250 ml koud water. 2. Leg het gebruiksvoorwerp in de bak en plaats de bak in het midden op het draaiplateau. 3.
  • Page 21: Bedieningspaneel

    4.2 BEDIENINGSPANEEL AIRFRY Naam Naam Scherm KITCHEN ASSISTANT-knop CRISPY GRILL-knop DEFROST-knop LOW TEMP CONTROL-knop AIRFRY-knop OPTIONAL FUNCTION-knop Functieaanduidingen Draaiknop Tijdsaanduiding CONFIRM START/+30S-knop Gewichts-indicator STOP/CLEAR-knop Temperatuur in de ovenruimte (ieder blokje representeert 10°C, van 140°C tot 230°C) ECO/CHILD LOCK-knop 4.2.1 Magnetronvermogen Het magnetronvermogen dat voor de bereiding wordt gebruikt, is in te stellen in vijf stappen van 100W tot 1000W.
  • Page 22: Bereidingstijd

    4.2.2 Bereidingstijd De bereidingstijd en de kookwekker kunnen volgens de tabel in stappen worden ingesteld: van 5 seconden tot een maximum van 95 minuten. In te stellen tijd Stapgrootte Van 5 seconden tot 1 minuut 5 seconden Van 1 minuut tot 5 minuten 10 seconden Van 5 minuten tot 10 minuten 30 seconden...
  • Page 23: De Kookwekker Gebruiken

    4.2.6 De kookwekker gebruiken OPMERKING Tijdens het gebruik van de kookwekker kunnen geen andere functies van het apparaat worden gebruikt. Om de kookwekker in te stellen: 1. Druk twee keer op de Kitchen Assistant-knop. Het scherm toont AS-2. 2. Druk op de CONFIRM START/+30S-knopom te bevestigen. Het scherm toont 00:00. 3.
  • Page 24: Automatisch Terugzetten Van Het Draaiplateau

    4.2.11 Automatisch terugzetten van het draaiplateau Aan het einde van de bereiding wordt het draaiplateau automatisch teruggezet in de startpositie. Hierdoor is het eenvoudiger om het bereide voedsel uit de combi-magnetron te nemen. Tijdens het terugzetten van het draaiplateau in de startpositie toont het scherm: OPMERKING •...
  • Page 25: Automatische Menu Bereiding

    4.3.1.3 Automatische menu bereiding WAARSCHUWING! Bij alle Auto Menu-bereidingen wordt gebruikgemaakt van de magnetronfunctie. Let op of de gebruikte materialen geschikt zijn voor de gekozen bereidingen. Om de Auto Menu-bereiding te gebruiken: 1. Plaats het te bereiden voedsel in het midden van het draaiplateau en sluit de deur. 2.
  • Page 26: Grillen Van Voedsel

    Auto Menu Gewicht/aantal Aanduiding op het scherm Magnetronvermogen 150 gram 150g 250 gram 250g 350 gram 350g 800W 450 gram 450g 650 gram 650g 50 gram (met 450 Pasta gram koud water) 100 gram (met 800 100g 800W gram koud water) 150 gram (met 1200 150g gram koud water)
  • Page 27: Airfry-Bereiding

    4.3.2.2 Airfry-bereiding OPMERKING Bij de Airfry-bereiding wordt geen gebruikgemaakt van de magnetronfunctie. Gebruik voor Airfry-bereidingen het grillrooster en de grillschaal. Om de Airfry bereiding te gebruiken: 1. Plaats het te bereiden voedsel in de combi-magnetron: a. Plaats het te bereiden voedsel in het midden van de grillschaal. b.
  • Page 28: Combi-Bereiding Van Voedsel

    Om het Crispy Grill-menu C4 (met voorverwarmen) te gebruiken: 1. Druk op de Crispy Grill-knop. Het scherm toont C1. 2. Stel het Crispy Grill-menu C4 in met de draaiknop of druk een of meer keren op de Crispy Grill-knop. 3. Druk op de CONFIRM START/+30S-knop om te bevestigen. 4.
  • Page 29: Convectiebereiding Van Voedsel (Met En Zonder Voorverwarmen)

    De verschillende combi-standen en de functies die gebruikt worden bij het bereiden Combi-stand Temperatuur Magnetron Grill Convectie 160°C tot 165°C 160°C tot 165°C 195°C tot 200°C 195°C tot 200°C 4.3.2.5 Convectiebereiding van voedsel (met en zonder voorverwarmen) OPMERKING Bij het bereiden met convectie wordt geen gebruikgemaakt van de magnetronfunctie. Gebruik voor de bereiding met convectie altijd het grillrooster en de grillschaal.
  • Page 30: Ontdooien Van Voedsel

    Aanduiding op het 40oC 50oC 60oC 70oC 80oC 90oC 100oC 110oC Bereidingstijd scherm (max) L1 Slow Cooking 12 uur L2 Warm houden 95 min L3 Dehydrateren 12 uur L4 Yoghurt 12 uur L5 Warmhoud box 95 min 4.3.2.7 Ontdooien van voedsel WAARSCHUWING! Bij het ontdooien wordt gebruikgemaakt van de magnetronfunctie.
  • Page 31: Twee-Staps Voedselbereiding

    4.3.2.8 Twee-staps voedselbereiding WAARSCHUWING! De twee-staps-bereidingen kunnen zowel de magnetron-, grill- als convectiefunctie gebruiken. Let op of de gebruikte materialen geschikt zijn voor de gekozen bereidingen. OPMERKING • Wanneer de ontdooifunctie wordt gebruikt, zal deze als eerste stap van de bereiding ingesteld moeten worden. •...
  • Page 32: Reiniging Van Een Sterk Vervuilde Ovenruimte

    4. Maak de ovenruimte, de deur en de deuropening schoon met een licht vochtige doek en droog na met een schone droge doek. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de mica-folie aan de binnenzijde van het kijkvenster niet beschadigd. 5. Was het draaiplateau, het grillrooster en de grillschaal af en maak ze goed droog. 6.
  • Page 33: Storingen Oplossen

    6. STORINGEN OPLOSSEN De volgende gevallen zijn niet altijd een storing. Bekijk de mogelijke oplossingen voordat u om service vraagt. PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het tv-signaal wordt LET OP! Dit is normaal en geen storing of - Plaats de combi-magnetron verstoord tijdens defect.
  • Page 34: Buiten Gebruik Stellen

    De symbolen op de verpakking geven aan dat de verpakking gemaakt is van karton, EPS, HDPE en Contactgegevens Wisberg De klantenservice kunt u bereiken via: wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 35: Microwave Oven

    USER MANUAL MICROWAVE OVEN WB7CMAF30B...
  • Page 36 TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. SAFETY 1.1 Safety warning and regulations 1.2 Safety instructions: installation 1.3 Safety instructions: use 1.3.1 Safety of persons 1.3.2 Safety in use 1.4 Safety instructions: electrical safety 1.5 Safety instructions: cleaning 1.6 Safety instructions: repairs 1.7 Explanation of graphic symbols on the product and packaging 2.
  • Page 37 4.3 Preparing food 4.3.1 Microwave 4.3.1.1 Quick setting to prepare food with the microwave function 4.3.1.2 Preparing food with a set microwave power and preparation time 4.3.1.3 Automatic menu preparation 4.3.2 Grill 4.3.2.1 Grilling food 4.3.2.2 Airfry preparation 4.3.2.3 Crunchy grilling of food 4.3.2.4 Combi food preparation 4.3.2.5 Convection preparation of food (with and without preheating) 4.3.2.6 Preparing food at low temperatures...
  • Page 38: Foreword

    FOREWORD About this document • This manual contains all information for the correct, efficient and safe use of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance. • Installation of the appliance, use and all cleaning and maintenance activities as described in the instructions may be carried out by the end user, unless clearly indicated to the contrary.
  • Page 39 Wisepick Productions B.V. and/or the third party to whom the data belong. Wisberg contact details Customer service can be reached at: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 40: Safety

    1. SAFETY WARNING! Read this manual and safety instructions carefully and make sure you understand the contents before using the appliance with the appropriate parts. Failure to comply with all instructions can cause material damage and/or serious injury. 1.1 SAFETY WARNING AND REGULATIONS WARNING! •...
  • Page 41: Safety Instructions: Installation

    • The appliance must be stored in a room free of naked flames, gas-powered appliances or electric heaters. • The appliance must be stored in such a way so as to prevent mechanical failure. • Store the appliance out of reach of unauthorised persons and do not allow anyone unfamiliar with the appliance and these instructions to use it.
  • Page 42: Safety In Use

    1.3.2 Safety in use • RISK OF SPARKS AND FIRE! Only use objects that are suitable for use in a microwave. Metal food and beverage containers may not be used in the combi microwave during cooking. Do not use utensils or containers containing metal parts in the combi microwave.
  • Page 43: Safety Instructions: Electrical Safety

    • Do not place the food directly on the turntable. Always use microwave-appropriate cooking utensils to prepare the food. • Always place the cooking utensils in the middle of the turntable. • RISK OF FIRE! Do not cook the food for too long by increasing the microwave power and cooking time.
  • Page 44 • RISK OF FIRE! The appliance has thermal protection to prevent fire. To prevent accidental resetting of this thermal protection, this appliance may not be connected to an external switching appliance, such as a timer, or be connected to a circuit that is regularly switched on and off by the energy supplier.
  • Page 45: Safety Instructions: Cleaning

    1.5 SAFETY INSTRUCTIONS: CLEANING • RISK OF BURNS! Wait for the appliance to cool down sufficiently before cleaning. • Never use aggressive or abrasive cleaners, gasoline, detergents, chemically impregnated wipes or other cleaning solutions. These can damage the housing and appliance.
  • Page 46: Explanation Of Graphic Symbols On The Product And Packaging

    PACKAGING Symbol Meaning The CE marking on this appliance indicates that Wisberg declares that this appliance meets the requirements of the relevant European legislation relating to health, safety and environmental protection. The declaration of conformity is available upon request from Wisberg. See Foreword for the contact details.
  • Page 47: Product Features

    2. PRODUCT FEATURES 2.1 SYSTEM OVERVIEW A combi microwave can cook food with both microwaves (microwave function) and heat (oven function). A combi microwave is suitable for defrosting, heating and preparing dishes. The microwave function works with microwaves. These are high-frequency electromagnetic waves that bounce back and forth in the oven cavity.
  • Page 48: Technical Data

    2.4 TECHNICAL DATA PARAMETER UNIT Product name Combi microwave Model / Type WB7CMAF30B Weight 19.4 kg Size (H × W × D) 32.7 cm × 52.0 cm × 52.0 cm Capacity 30 litres Turntable size Ø 31.5 cm Nominal voltage and frequency AC 220-230 V;...
  • Page 49: Installation

    3. INSTALLATION Name 3.1 KEY COMPONENTS Mains plug 3.1.1 Combi microwave Tripod arm Turntable (glass) Control panel Viewing window Door Door handle Oven cavity Turntable drive motor Air grill Heating element (in the rear wall of the oven cavity) Spacer 3.1.2 Accessoires Accessory Description...
  • Page 50: Unpacking The Appliance

    3.2 UNPACKING THE APPLIANCE WARNING! Keep packaging materials out of reach of children. Packaging materials are not toys. To unpack the appliance: 1. Remove all packaging material and any transport attachments present (e.g. tape that holds parts in place during transport).
  • Page 51: Installing The Tripod Arm And The Turntable

    1. Place the appliance with the spacer against the back wall. 2. Insert the plug. A tone is heard and the display shows 00:00. 3.5 INSTALLING THE TRIPOD ARM AND THE TURNTABLE 1. Open the door and place the tripod arm in the recess around the drive.
  • Page 52: Use

    4. USE 4.1 GENERAL INFORMATION 4.1.1 Materials and objects that can be used with the microwave function WARNING! Always follow the materials or objects manufacturer’s instructions to determine if they can be used in the microwave and how. Utensils Comments and instructions Roasting tray •...
  • Page 53: Materials And Objects That May Not Be Used With The Microwave Function

    4.1.2 Materials and objects that may not be used with the microwave function If in doubt, utensils can be tested with the following steps: 1. Fill a tray suitable for the combi microwave with 250 ml cold water. 2. Place the utensil in the container and place it in the centre on the turntable. 3.
  • Page 54: Control Panel

    4.2 CONTROL PANEL AIRFRY Name Name Display KITCHEN ASSISTANT button CRISPY GRILL button DEFROST button LOW TEMP CONTROL button AIRFRY button OPTIONAL FUNCTION button Function indicators Selector dial Time display CONFIRM START/+30S button Weight indicator STOP/CLEAR button Temperature in the oven cavity (each block represents 10°C, from 140°C to 230°C) ECO/CHILD LOCK button 4.2.1 Microwave power...
  • Page 55: Preparation Time

    4.2.2 Preparation time The preparation time and the cooking timer can be set in steps according to the table: from 5 seconds to a maximum of 95 minutes. Time to be set Step size From 5 seconds to 1 minute 5 seconds From 1 minute to 5 minutes 10 seconds...
  • Page 56: Using The Cooking Timer

    4.2.6 Using the cooking timer NOTE No other functions of the appliance can be used while using the cooking timer. To set the cooking timer: 1. Press the Kitchen Assistant buttontwice . The display shows AS-2. 2. Press the CONFIRM START/+30S button to confirm. The display shows 00:00.
  • Page 57: Automatic Return Of The Turntable

    To use the odour remover: 1. Press the Kitchen Assistant button three times. The display shows AS-3. 2. Press the CONFIRM START/+30S button to start odour expulsion. The display shows the remaining time. The odour expulsion function is active for five minutes and then stops automatically. 4.2.11 Automatic return of the turntable At the end of preparation, the turntable is automatically returned to the start position.
  • Page 58: Preparing Food With A Set Microwave Power And Preparation Time

    4.3.1.2 Preparing food with a set microwave power and preparation time 1. Place the food to be prepared in the middle of the turntable and close the door. 2. Press the OPTIONAL FUNCTION button. The display flashes 1000. 3. Press the CONFIRM START/+30S button to confirm. 1000 lights up continuously.
  • Page 59: Grill

    Auto Menu Weight/number Display indication Microwave power 150 grams 150g Meat 300 grams 300g 1000W 450 grams 450g 600 grams 600g 150 grams 150g Vegetables 350 grams 350g 1000W 500 grams 500g 150 grams 150g Fish 250 grams 250g 350 grams 350g 800W 450 grams...
  • Page 60: Airfry Preparation

    4. Press the CONFIRM START/+30S button to confirm. In the display, G-1 lights up continuously. 5. Set the desired preparation time with the selector dial. 6. Press the CONFIRM START/+30S button to start preparation. 7. When half the preparation time has elapsed, a signal sounds to indicate that the food must be turned over. ATTENTION! The appliance does not stop automatically.
  • Page 61: Combi Food Preparation

    To use the Crispy Grill menus C1, C2 or C3: 1. Place the food to be prepared in the combi microwave. 2. Close the door. 3. Press the Crispy Grill button. The display shows C1. 4. Set the desired menu using the selector dial or press the Crispy Grill button one or more times. There are four different crispy grill menus (see table).
  • Page 62: Convection Preparation Of Food (With And Without Preheating)

    3. Set the desired combi preparation using the selector dial or press the Optional Function button one or more times. 4. Press the CONFIRM START/+30S button to confirm. 5. Set the desired time with the selector dial. 6. Press the CONFIRM START/+30S button to start preparation. The different combi modes and functions that are used in preparation Combi mode Temperature...
  • Page 63: Defrosting Of Food

    6. Press the CONFIRM START/+30S button to confirm. 7. Set the desired preparation time with the selector dial. 8. Press the CONFIRM START/+30S button to start preparation. Display indication 40oC 50oC 60oC 70oC 80oC 90oC 100oC 110oC Preparation time (max) L1 Slow Cooking 12 hours L2 Keeping warm...
  • Page 64: Two-Stage Food Preparation

    4.3.2.8 Two-stage food preparation WARNING! Two-step preparations can use either the microwave, grill or convection function. Make sure the materials used are suitable for the chosen preparations. NOTE • When the defrosting function is used, it will have to be set as the first step of the preparation. •...
  • Page 65: Cleaning A Heavily Soiled Oven Cavity

    4. Clean the oven cavity, the door and door opening with a slightly damp cloth and dry with a clean dry cloth. WARNING! Make sure that the mica film on the inside of the viewing window is not damaged. 5. Wash the turntable, grill and grill tray and dry them well. 6.
  • Page 66: Faults And Solutions

    6. FAULTS AND SOLUTIONS The following cases are not always a fault. See the possible solutions before asking for service. PROBLEM CAUSE SOLUTION The TV signal is ATTENTION! This is normal and not a fault or - Place the combi microwave disrupted while using defect.
  • Page 67: Taking Out Of Service

    The symbols on the packaging indicate that the packaging is made of cardboard, EPS, HDPE and PU. Wisberg contact details Customer service can be reached at: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 68 MANUEL D’UTILISATION MICRO-ONDES COMBINÉ WB7CMAF30B...
  • Page 69 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 1. SÉCURITÉ 1.1 Avertissements et consignes de sécurité 1.2 Consigne de sécurité : Installation 1.3 Consigne de sécurité : Utilisation 1.3.1 Sécurité des personnes 1.3.2 Sécurité d’utilisation 1.4 Consigne de sécurité : Sécurité électrique 1.5 Consigne de sécurité : Nettoyage 1.6 Consigne de sécurité...
  • Page 70 4.3 Cuisson des aliments 4.3.1 Micro-ondes 4.3.1.1 Réglage rapide pour la cuisson des aliments avec la fonction micro-ondes 4.3.1.2 Cuisson des aliments avec une puissance et un temps de cuisson déterminés 4.3.1.3 Menu automatique de cuisson 4.3.2 Grill 4.3.2.1 Griller des aliments 4.3.2.2 Cuisson Airfry 4.3.2.3 Grillade croustillante d’aliments 4.3.2.4 Préparation combinée d’aliments...
  • Page 71: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre de l’appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur final et/ou l’acheteur de cet appareil. • L’installation de l’appareil, son utilisation et tous les travaux de nettoyage et d’entretien décrits dans les instructions peuvent être effectués par l’utilisateur final, sauf indication contraire claire.
  • Page 72: Droit D'auteur

    écrite préalable de Wisepick Productions B.V. et/ou du tiers auquel les données appartiennent. Coordonnées de Wisberg Le service client est joignable via : www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 73: Sécurité

    1. SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Veuillez lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité et assurez-vous de bien comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil avec les composants correspondants. Le non-respect de toutes les consignes peut causer des dommages matériels et/ou entraîner des lésions graves.
  • Page 74: Consigne De Sécurité : Installation

    • N’utilisez pas l’appareil pour stocker des objets ou des aliments. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles • les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; •...
  • Page 75: Consigne De Sécurité : Utilisation

    1.3 CONSIGNE DE SÉCURITÉ : UTILISATION AVERTISSEMENT ! 1.3.1 Sécurité des personnes • Soyez toujours vigilant et agissez avec prudence. N’utilisez pas d’appareils électriques si vous souffrez de problèmes de concentration ou si vous manquez de la conscience nécessaire, ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Page 76 • Risque de brûlure ! Le fait de chauffer ou de réchauffer des liquides (et des aliments) avec un micro-ondes combiné peut entraîner une ébullition éruptive retardée. Par conséquent, soyez prudent lorsque vous manipulez le récipient ou l’emballage. Laissez toujours reposer les liquides pendant au moins 20 secondes avant de les saisir.
  • Page 77: Consigne De Sécurité : Sécurité Électrique

    • Retirez la prise si vous entendez des bruits étranges, sentez une odeur bizarre et si de la fumée se dégage. • N’insérez pas vos doigts ou des objets tels que des stylos dans les grilles de l’appareil et prévenez surtout les enfants de ces dangers. •...
  • Page 78: Consigne De Sécurité : Nettoyage

    • L’appareil est équipé d’un câble d’alimentation court afin de réduire le risque de s’emmêler dans un câble d’alimentation plus long ou de trébucher dessus. Évitez autant que possible d’utiliser des rallonges. Si cela est néanmoins inévitable : • utilisez une rallonge dont la capacité électrique est au moins égale ou supérieure à celle indiquée sur l’appareil ;...
  • Page 79: Consigne De Sécurité : Réparation

    L’EMBALLAGE Symbole Signification Le marquage CE apposé sur cet appareil indique que Wisberg déclare que cet appareil est conforme aux exigences de la législation européenne pertinente en matière de santé, de sécurité et de protection de l’environnement. La déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de Wisberg.
  • Page 80: Propriétés Du Produit

    Symbole Signification DCe symbole apposé sur un produit indique qu’il peut entrer en contact avec des denrées alimentaires. Ce symbole apposé sur l’appareil, les accessoires ou l’emballage indique que cet appareil ne peut être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être déposé dans un point de collecte.
  • Page 81: Garantie

    : www.wisberghome. 2.4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PARAMÈTRE UNITÉ Nom du produit Micro-ondes combiné Modèle / Type WB7CMAF30B Poids 19,4 kg Dimensions (H × L × P) 32,7 cm × 52,0 cm × 52,0 cm Capacité 30 litres Dimensions du plateau tournant Ø...
  • Page 82: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 PRINCIPAUX COMPOSANTS Fiche 3.1.1 Micro-ondes combiné Anneau de support Plateau tournant (verre) Panneau de commande Vitre Porte Poignée Compartiment du four Entraînement du plateau tournant Grille d'aération Élément chauffant (dans la paroi arrière du compartiment du four) Entretoise 3.1.2 Accessoires Accessoire...
  • Page 83: Déballage De L'appareil

    3.2 DÉBALLAGE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT ! Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. Pour déballer l’appareil : 1. Retirez tous les matériaux d’emballage et toutes les attaches de transport (par exemple, le ruban adhésif qui maintient les pièces en place pendant le transport).
  • Page 84: Installation De L'anneau De Support Et Du Plateau Tournant

    1. Placez l’appareil avec l’entretoise contre la paroi arrière. 2. Insérez la fiche dans la prise. Une tonalité se fait entendre et l’écran affiche 00:00. 3.5 INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUPPORT ET DU PLATEAU TOURNANT 1. Ouvrez la porte et placez l’anneau de support dans le creux autour de l’entraînement.
  • Page 85: Utilisation

    4. UTILISATION 4.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 4.1.1 Matériaux et objets pouvant être utilisés avec la fonction micro-ondes AVERTISSEMENT ! Suivez toujours les instructions du fabricant des matériaux ou des objets pour déterminer s’ils peuvent aller au micro- ondes et de quelle manière. Ustensiles Remarques et instructions Plat à...
  • Page 86: Matériaux Et Objets Ne Pouvant Pas Être Utilisés Avec La Fonction Micro-Ondes

    4.1.2 Matériaux et objets ne pouvant pas être utilisés avec la fonction micro-ondes En cas de doute, les ustensiles peuvent être testés en suivant les étapes suivantes : 1. Remplissez un récipient allant au micro-ondes combiné avec 250 ml d’eau froide. 2.
  • Page 87: Panneau De Commande

    4.2 PANNEAU DE COMMANDE AIRFRY Écran Bouton KITCHEN ASSISTANT Bouton GRIL CRISPY Bouton DEFROST Bouton LOW TEMP CONTROL Bouton AIRFRY Bouton OPTIONAL FUNCTION Indicateurs de fonction Bouton rotatif Affichage de l'heure Bouton CONFIRM START/+30S Indicateur de poids Bouton STOP/CLEAR Température dans le compartiment du four (chaque cube représente 10 °C, de 140 °C à...
  • Page 88: Temps De Cuisson

    4.2.2 Temps de cuisson Le temps de cuisson et la minuterie peuvent être réglés par paliers selon le tableau : de 5 secondes à 95 minutes maximum. Temps à définir Niveau de réglages De 5 secondes à 1 minute 5 secondes De 1 minute à...
  • Page 89: Utilisation De La Minuterie

    4.2.6 Utilisation de la minuterie REMARQUE Pendant l’utilisation de la minuterie, aucune autre fonction de l’appareil ne peut être utilisée. Pour régler la minuterie : 1. Appuyez deux fois sur le bouton Kitchen Assistant. L’écran affiche AS-2. 2. Appuyez sur le bouton CONFIRM START/+30S pour confirmer. L’écran affiche 00:00.
  • Page 90: Utilisation De L'éliminateur D'odeurs

    4.2.10 Utilisation de l’éliminateur d’odeurs Cette fonction permet d’éliminer rapidement les odeurs du compartiment du four après la cuisson d’aliments odorants. Pour utiliser l’éliminateur d’odeurs : 1. Appuyez trois fois sur le bouton Kitchen Assistant. L’écran affiche AS-3. 2. Appuyez sur le bouton CONFIRM START/+30S pour démarrer l’élimination des odeurs. L’écran affiche le temps restant.
  • Page 91: Cuisson Des Aliments Avec Une Puissance Et Un Temps De Cuisson Déterminés

    4.3.1.2 Cuisson des aliments avec une puissance et un temps de cuisson déterminés 1. Placez les aliments à réchauffer au centre du plateau tournant et fermez la porte. 2. Appuyez sur le bouton OPTIONAL FUNCTION. À l’écran, le nombre 1000 clignote. 3.
  • Page 92 Auto Menu Poids/nombre Indication à l’écran Puissance du micro-ondes 1 (~ 230 grammes) Pommes de terre 2 (~ 460 grammes) 1000 W 3 (~ 690 grammes) 150 grammes 150g Viande 300 grammes 300g 1000 W 450 grammes 450g 600 grammes 600g 150 grammes 150g...
  • Page 93: Grill

    4.3.2 Grill 4.3.2.1 Griller des aliments REMARQUE La fonction micro-ondes ne s’utilise pas pour griller des aliments. Pour le gril, utilisez la grille. 1. Placez les aliments à préparer au centre de la grille. 2. Placez la grille sur le plateau tournant et fermez la porte. 3.
  • Page 94: Grillade Croustillante D'aliments

    4.3.2.3 Grillade croustillante d’aliments AVERTISSEMENT ! • La fonction gril Crispy utilise la fonction micro-ondes. Assurez-vous que les matériaux utilisés sont adaptés aux préparations choisies. • Pour la cuisson avec la fonction gril Crispy, utilisez le plat à griller et une grille : •...
  • Page 95: Préparation Combinée D'aliments

    4.3.2.4 Préparation combinée d’aliments AVERTISSEMENT ! Les préparations combinées peuvent utiliser à la fois les fonctions micro-ondes, grill et convection. Assurez-vous que les matériaux utilisés soient adaptés aux préparations choisies. La cuisson combinée vous permet de combiner différentes fonctions de cuisson (micro-ondes, gril et convection). Pour utiliser la cuisson combinée : 1.
  • Page 96: Cuisson Des Aliments À Basse Température

    4.3.2.6 Cuisson des aliments à basse température REMARQUE La fonction micro-ondes n’est pas utilisée lors de la cuisson d’aliments à basse température. Pour préparer des aliments à basse température : 1. Placez les aliments au centre du plateau tournant et fermez la porte. 2.
  • Page 97: Cuisson En Deux Temps

    Durée de décongélation définie REMARQUE La puissance du micro-ondes pendant la durée de décongélation définie est de 300 W et ne peut pas être réglée manuellement. Pour décongeler selon une durée définie : 1. Placez les aliments à décongeler au centre du plateau tournant et fermez la porte. 2.
  • Page 98: Nettoyage Après Chaque Utilisation

    5.1 NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BRÛLURES ! Attendez que l’appareil ait suffisamment refroidi avant de le nettoyer. Nettoyez et séchez l’appareil après chaque utilisation pour éviter de laisser des résidus d’aliments ou de provoquer de la corrosion par la condensation sur les parois et la porte du four. Pour nettoyer l’appareil après utilisation : 1.
  • Page 99: Dysfonctionnements Et Solutions

    6. DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Vérifiez les solutions possibles avant de faire appel au service après-vente. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le signal TV est ATTENTION ! Il s’agit d’un phénomène normal Éloignez le micro-ondes perturbé...
  • Page 100: Mise Hors Service

    à prévenir les risques éventuels pour l’environnement et la santé publique. Les symboles figurant sur l’emballage indiquent que l’emballage est en carton, en EPS, en HDPE et en PU. Coordonnées de Wisberg Le service client est joignable via : www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 101 GEBRAUCHSANLEITUNG KOMBI-MIKROWELLE WB7CMAF30B...
  • Page 102 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT 1. SICHERHEIT 1.1 Sicherheitshinweise und -Vorschriften 1.2 Sicherheitsvorschrift: Installation 1.3 Sicherheitsvorschrift: Gebrauch 1.3.1 Sicherheit von Personen 1.3.2 Sicherheit bei der Benutzung 1.4 Sicherheitsvorschrift: Elektrische Sicherheit 1.5 Sicherheitsvorschrift: Reinigung 1.6 Sicherheitsvorschrift: Reparatur 1.7 Erklärung der grafischen Symbole auf Produkt und Verpackung 2.
  • Page 103 4.3 Lebensmittel zubereiten 4.3.1 Mikrowelle 4.3.1.1 Schnelleinstellung für die Zubereitung von Speisen mit der Mikrowellenfunktion 4.3.1.2 Zubereitung von Lebensmitteln mit eingestellter Mikrowellenleistung und Zubereitungszeit 124 4.3.1.3 Automatische Menü-Zubereitung 4.3.2 Grillen 4.3.2.1 Grillen von Lebensmitteln 4.3.2.2 Home-Fry-Zubereitung 4.3.2.3 Knuspriges Grillen von Lebensmitteln 4.3.2.4 Kombi-Garen von Speisen 4.3.2.5 Umluftgaren von Speisen (mit und ohne Vorheizen) 4.3.2.6 Zubereitung von Lebensmitteln bei niedrigen Temperaturen...
  • Page 104: Vorwort

    VORWORT Über dieses Dokument • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Soweit nicht ausdrücklich anders angegeben, dürfen die Installation des Geräts, dessen Benutzung und alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die in dieser Anleitung beschrieben sind, vom Endbenutzer ausgeführt werden.
  • Page 105 Zustimmung von Wisepick Productions B.V. und/oder des Dritten, dem die Daten gehören, ist es nicht gestattet, den Inhalt der Gebrauchsanleitung ganz oder teilweise zu vervielfältigen, zu übertragen, zu verbreiten, zu speichern oder Dritten gegen Entgelt verfügbar zu machen. Kontaktinformationen Wisberg Den Kundenservice erreichen Sie über: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 106: Sicherheit

    1. SICHERHEIT WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie den Inhalt verstehen, bevor Sie das Gerät mit den passenden Bauteilen verwenden. Die Nichteinhaltung aller Anweisungen kann Sachschäden verursachen und/ oder ernste Verletzungen zur Folge haben. 1.1 SICHERHEITSHINWEISE UND -VORSCHRIFTEN WARNUNG! •...
  • Page 107: Sicherheitsvorschrift: Installation

    • Dieses Gerät eignet sich für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Anwendungen wie • Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen • Bauernhöfe und Gäste in Hotels, Motels, B&B und anderen Wohnumgebungen • Catering und vergleichbare Anwendungen (außer Einzelhandel). • Dieses Gerät ist nur für den Innengebrauch geeignet. Dieses Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.
  • Page 108: Sicherheitsvorschrift: Gebrauch

    1.3 SICHERHEITSVORSCHRIFT: GEBRAUCH WARNUNG! 1.3.1 Sicherheit von Personen • Seien Sie immer achtsam und handeln Sie mit Vorsicht. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wenn Sie unter Konzentrationsstörungen leiden, Ihnen das nötige Bewusstsein fehlt oder Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 109 • VERBRENNUNGSGEFAHR! Der Inhalt von Babyflaschen und Gläschen mit Babynahrung muss umgerührt oder geschüttelt werden und vor dem Verzehr auf korrekte Temperatur überprüft werden, um ein Verbrennungsrisiko zu vermeiden. • VERBRENNUNGSGEFAHR! Beim Erwärmen oder Erhitzen von Flüssigkeiten (und Lebensmitteln) in einer Kombi-Mikrowelle kann es zu einem verzögerten, heftigen Kochvorgang kommen.
  • Page 110: Sicherheitsvorschrift: Elektrische Sicherheit

    • Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen am Gerät, dem Stromkabel oder dem Stecker feststellen oder wenn es schlecht funktioniert, gefallen ist oder eine anderweitige Störung aufweist. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie im Vorwort. •...
  • Page 111: Sicherheitsvorschrift: Reinigung

    • STROMSCHLAGGEFAHR! Der Stecker ist mit Schutzkontakten versehen. Entfernen Sie die Schutzkontakte nicht vom Stecker. Eine unsachgemäße Verwendung der Erdung kann zu einem Stromschlag führen. • BRANDRISIKO! Schließen Sie das Gerät nur an einer festen, geerdeten Steckdose an. Verwenden Sie keinen Steckeradapter, Steckerleiste, Tischsteckdose oder Ähnliches. •...
  • Page 112: Sicherheitsvorschrift: Reparatur

    1.7 ERKLÄRUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE AUF PRODUKT UND VERPACKUNG Symbol Bedeutung Die CE-Kennzeichnung auf diesem Gerät zeigt an, dass Wisberg erklärt, dass dieses Gerät die Anforderungen der einschlägigen europäischen Gesetzesbestimmungen in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz erfüllt. Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage bei Wisberg erhältlich. Die Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt Vorwort.
  • Page 113: Produkteigenschaften

    Symbol Bedeutung Dieses Symbol zeigt Wechselstrom an. Dieses Symbol zeigt Gleichstrom an. Dieses Symbol auf einem Produkt zeigt an, dass es für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet ist. Dieses Symbol auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle abgegeben werden muss.
  • Page 114: Garantie

    Ersatzteilen oder für weitere Informationen besuchen Sie bitte: www.wisberghome.com. 2.4 TECHNISCHE DATEN PARAMETER EINHEIT Produktname Kombi-Mikrowelle Modell / Typ WB7CMAF30B Gewicht 19,4 kg Maße (H × B × T) 32,7 cm × 52,0 cm × 52,0 cm Inhalt 30 Liter Maße der Drehscheibe...
  • Page 115: Installation

    3. INSTALLATION Bezeichnung 3.1 WICHTIGSTE BAUTEILE Stecker 3.1.1 Kombi-Mikrowelle Laufring Drehteller (Glas) Bedienfeld Sichtfenster Tür Türgriff Innenraum Antrieb des Drehtellers Luftgitter Heizelement (in der Rückwand des Innenraums) Abstandhalter 3.1.2 Zubehör Zubehör Beschreibung Hoher Grillrost WARNUNG! • Ausschließlich verwenden mit: • Grillfunktion •...
  • Page 116: Auspacken Des Geräts

    3.2 AUSPACKEN DES GERÄTS WARNUNG! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Um das Gerät auszupacken: 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und eventuell vorhandene Transportbefestigungen (beispielsweise Klebeband, mit dem Teile während des Transports fixiert werden). 2. Entfernen Sie eventuelle Schutzfolien an der Außenseite des Gehäuses. WARNUNG! Die Mica-Folie auf der Innenseite des Sichtfensters darf nicht entfernt werden.
  • Page 117: Installation Von Laufring Und Drehteller

    1. Stellen Sie das Gerät mit dem Abstandhalter an der Rückwand auf. 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Es ertönt ein Ton und auf dem Display erscheint 00:00. 3.5 INSTALLATION VON LAUFRING UND DREHTELLER 1. Öffnen Sie die Tür und legen Sie den Laufring in die Vertiefung um das Antrieb.
  • Page 118: Gebrauch

    4. GEBRAUCH 4.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 4.1.1 Materialien und Gegenstände, die mit der Mikrowellenfunktion verwendet werden können WARNUNG! Beachten Sie stets die Anweisungen des Herstellers der Materialien oder Gegenstände, um festzustellen, ob sie in einem Mikrowellenherd verwendet werden können und auf welche Weise. Utensilien Bemerkungen und Anweisungen Bräter...
  • Page 119: Materialien Und Gegenstände, Die Nicht Mit Der Mikrowellenfunktion Verwendet Werden Dürfen

    4.1.2 Materialien und Gegenstände, die nicht mit der Mikrowellenfunktion verwendet werden dürfen Im Zweifel können Utensilien mit den folgenden Schritten getestet werden: 1. Füllen Sie einen für die Kombi-Mikrowelle geeigneten Behälter mit 250 ml kaltem Wasser. 2. Legen Sie das Utensil in den Behälter und stellen Sie ihn mittig auf den Drehteller. 3.
  • Page 120: Bedienfeld

    4.2 BEDIENFELD AIRFRY Bezeichnung Bezeichnung Display KITCHEN-ASSISTANT-Taste CRISPY-GRILL-Taste DEFROST-Taste LOW-TEMP-CONTROL-Taste AIRFRY-Taste OPTIONAL-FUNCTION-Taste Funktionsanzeigen Drehknopf Uhrzeitanzeige CONFIRM START/+30S-Taste Gewichtsanzeige STOP/CLEAR-Taste Temperatur im Innenraum (jedes Kästchen entspricht 10 °C, von 140 °C bis 230 °C) ECO/CHILD-LOCK-Taste 4.2.1 Mikrowellenleistung Die für die Zubereitung verwendete Mikrowellenleistung kann in fünf Schritten von 100 W bis 1000 W eingestellt werden.
  • Page 121: Zubereitungszeit

    4.2.2 Zubereitungszeit Die Zubereitungszeit und der Kochwecker lassen sich gemäß der Tabelle schrittweise auf einen Wert von 5 Sekunden bis maximal 95 Minuten einstellen. Einzustellende Zeit Schrittgröße Von 5 Sekunden bis 1 Minute 5 Sekunden Von 1 Minute bis 5 Minuten 10 Sekunden Von 5 Minuten bis 10 Minuten 30 Sekunden...
  • Page 122: Verwendung Des Kochweckers

    4.2.6 Verwendung des Kochweckers HINWEIS Während der Benutzung des Kochweckers können keine anderen Funktionen des Geräts verwendet werden. Zum Einstellen des Kochweckers: 1. Drücken Sie zweimal auf die Kitchen-Assistant-Taste. Im Display steht AS-2. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die CONFIRM START/+30S-Taste. Im Display steht 00:00.
  • Page 123: Verwendung Des Geruchsneutralisierers

    4.2.10 Verwendung des Geruchsneutralisierers Diese Funktion kann verwendet werden, um den Geruch nach der Zubereitung von stark riechenden Speisen schnell aus dem Innenraum zu entfernen. So verwenden Sie den Geruchsneutralisierer: 1. Drücken Sie dreimal auf die Kitchen-Assistant-Taste. Im Display steht AS-3. 2.
  • Page 124: Zubereitung Von Lebensmitteln Mit Eingestellter Mikrowellenleistung Und Zubereitungszeit

    4.3.1.2 Zubereitung von Lebensmitteln mit eingestellter Mikrowellenleistung und Zubereitungszeit 1. Stellen Sie das zuzubereitende Essen in die Mitte des Drehtellers und schließen Sie die Tür. 2. Drücken Sie die OPTIONAL FUNCTION-Taste. Im Display blinkt 1000. 3. Drücken Sie zur Bestätigung die CONFIRM START/+30S-Taste. 1000 leuchtet kontinuierlich.
  • Page 125 Auto-Menü Gewicht//Anzahl Anzeige im Display Mikrowellenleistung 1 (~ 230 Gramm) Kartoffeln 2 (~ 460 Gramm) 1000 W 3 (~ 690 Gramm) 150 Gramm 150g Fleisch 300 Gramm 300g 1000 W 450 Gramm 450g 600 Gramm 600g 150 Gramm 150g Gemüse 350 Gramm 350g 1000 W...
  • Page 126: Grillen

    4.3.2 Grillen 4.3.2.1 Grillen von Lebensmitteln HINWEIS Beim Grillen von Speisen wird die Mikrowellenfunktion nicht verwendet. Verwenden Sie den Grillrost zum Grillen. 1. Platzieren Sie das Grillgut in der Mitte des Grillrosts. 2. Stellen Sie den Grillrost auf den Drehteller und schließen Sie die Tür. 3.
  • Page 127: Knuspriges Grillen Von Lebensmitteln

    4.3.2.3 Knuspriges Grillen von Lebensmitteln WARNUNG! • Die Crispy-Grill-Funktion nutzt die Mikrowellenfunktion. Achten Sie darauf, dass die verwendeten Materialien für die gewählten Zubereitungen geeignet sind. • Verwenden Sie für die Zubereitung mit der Crispy-Grill-Funktion die Grillschale und einen Grillrost: • Für das Crispy-Grill-Menü...
  • Page 128: Kombi-Garen Von Speisen

    4.3.2.4 Kombi-Garen von Speisen WARNUNG! Beim Kombi-Garen kann sowohl die Mikrowellen-, Grill- als auch Umluftfunktion zum Einsatz kommen. Stellen Sie sicher, dass die verwendeten Materialien für die gewählte Zubereitung geeignet sind. Beim Kombi-Garen können Sie verschiedene Zubereitungsfunktionen (Mikrowelle, Grill und Umluft) kombinieren. So stellen Sie das Kombi-Garen ein: 1.
  • Page 129: Zubereitung Von Lebensmitteln Bei Niedrigen Temperaturen

    4.3.2.6 Zubereitung von Lebensmitteln bei niedrigen Temperaturen HINWEIS Bei der Zubereitung von Speisen bei niedrigen Temperaturen wird die Mikrowellenfunktion nicht verwendet. Zubereitung von Speisen bei niedrigen Temperaturen: 1. Stellen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers und schließen Sie die Tür. 2.
  • Page 130: Zubereitung In Zwei Schritten

    6. Öffnen Sie die Tür, um das Auftauen zu pausieren, und wenden Sie das Lebensmittel. Das Gerät unterbricht den Auftauvorgang. 7. Schließen Sie die Tür und drücken Sie die CONFIRM START/+30S-Taste, um den Auftauvorgang fortzusetzen. Auftauen nach Zeit HINWEIS Die Mikrowellenleistung beim Auftauen nach Zeit beträgt 300 W und kann nicht manuell eingestellt werden. Zum Auftauen nach Zeit: 1.
  • Page 131: Reinigung Nach Jedem Gebrauch

    5.1 REINIGUNG NACH JEDEM GEBRAUCH WARNUNG! VERBRENNUNGSGEFAHR! Warten Sie mit der Reinigung, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist. Reinigen und trocknen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, um zu vermeiden, dass Essensreste darin zurückbleiben, oder dass durch Kondenswasser an den Wänden des Innenraums und der Tür Korrosion entsteht. Um das Gerät nach Gebrauch zu reinigen: 1.
  • Page 132: Störungen Und Lösungen

    6. STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN Die folgenden Fälle stellen nicht immer eine Störung dar. Prüfen Sie erst die möglichen Lösungen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Fernsehsignal ACHTUNG! Das ist normal und kein Fehler Stellen Sie die Kombi- wird während des oder Defekt.
  • Page 133: Ausserbetriebnahme

    Verpackungsmaterials und des Verpackungsabfalls können Sie Risiken für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermeiden. Die Symbole auf der Verpackung zeigen an, dass die Verpackung aus Karton, EPS, HDPE und PU hergestellt ist. Kontaktinformationen Wisberg Den Kundenservice erreichen Sie über: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 134 Wisberg contact details Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam The Netherlands Made in China...

Table of Contents