Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL GEBRUIKSAANWIJZING
COMBI MAGNETRON
WB5CM29B
EN User manual
Microwave oven
FR Notice d'utilisation
Micro-ondes combiné
DE Benutzerinformation
Kombi-Mikrowelle
32
61
91

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WB5CM29B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WISBERG WB5CM29B

  • Page 1 NL GEBRUIKSAANWIJZING COMBI MAGNETRON EN User manual WB5CM29B Microwave oven FR Notice d’utilisation Micro-ondes combiné DE Benutzerinformation Kombi-Mikrowelle...
  • Page 2 WARNING MICROWAVE ENERGY WB5CM29B DO NOT REMOVE THIS Combi-Microwave COVER Product ID: 949640 Capacity: Rated voltage: 230V~ Rated frequency: 50Hz Rated input (microwave): 1550W Rated output (microwave): 1000W Rated input (grill): 1000W Rated input (convection): 2100W Microwave frequency: 2450MHz CAUTION: HOT SURFACE Wisepick Productions B.V.
  • Page 3: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE VOORWOORD 1. VEILIGHEID 1.1 Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften 1.2 Veiligheidsvoorschrift: installatie 1.3 Veiligheidsvoorschrift: gebruik 1.3.1 Veiligheid van personen 1.3.2 Veiligheid bij gebruik 1.4 Veiligheidsvoorschrift: elektrische veiligheid 1.5 Veiligheidsvoorschrift: reiniging 1.6 Veiligheidsvoorschrift: reparatie 1.7 Uitleg van grafische symbolen op het product en de verpakking 2.
  • Page 4 4.3 Voedsel bereiden 4.3.1 Magnetron 4.3.1.1 Snelle instelling om voedsel te bereiden met de magnetronfunctie 4.3.1.2 Bereiden van voedsel met een ingesteld magnetronvermogen en bereidingstijd 4.3.2 Combi-bereiding van voedsel 4.3.3 Automatisch menubereiding 4.3.4 Ontdooien van voedsel 4.3.4.1 Ontdooien op gewicht 4.3.4.2 Ontdooien op tijd 4.3.5 Twee staps voedselbereiding 4.3.6 Grillen van voedsel...
  • Page 5: Voorwoord

    VOORWOORD Over dit document • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik • van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • De installatie van het apparaat, het gebruik en alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden zoals beschreven in de instructies, mogen worden uitgevoerd door de eindgebruiker, tenzij duidelijk anders vermeld.
  • Page 6 Wisepick Productions B.V. en/of de derde waar de gegevens aan toebehoren. Contactgegevens Wisberg De klantenservice kunt u bereiken via: wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 7: Veiligheid

    1. VEILIGHEID WAARSCHUWING! Lees deze handleiding en de veiligheidsinstructies goed door en zorg ervoor dat u de inhoud begrijpt, voordat u het apparaat met de bijpassende onderdelen gaat gebruiken. Het niet naleven van alle instructies kan materiële schade veroorzaken en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 8: Veiligheidsvoorschrift: Installatie

    • Gebruik het apparaat niet voor het bewaren van voorwerpen of voedsel. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor vergelijkbare toepassingen zoals • personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen • boerderijen en gasten in hotels, motels, B&B en andere residentiële omgevingen •...
  • Page 9: Veiligheidsvoorschrift: Gebruik

    1.3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT: GEBRUIK WAARSCHUWING! 1.3.1 Veiligheid van personen • Wees altijd alert en handel met voorzichtigheid. Gebruik geen elektrische apparaten als u last heeft van concentratiestoornissen of het nodige bewustzijn mist, of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Zelfs de geringste onoplettendheid kan leiden tot ernstige ongevallen en verwondingen bij het gebruik van elektrische apparaten.
  • Page 10 • RISICO OP VERBRANDEN! Verwarmen of verhitten van vloeistoffen (en voedsel) met een combi-magnetron kan resulteren in een vertraagd, eruptief koken. Wees daarom voorzichtig bij het hanteren van de houder of de verpakking. Laat vloeistoffen altijd minstens 20 seconden staan voordat u ze vastpakt. Tijdens het verwarmen kunt u eventueel roeren.
  • Page 11: Veiligheidsvoorschrift: Elektrische Veiligheid

    • Steek geen vingers of voorwerpen zoals pennen door de roosters in het apparaat en waarschuw vooral kinderen voor deze gevaren. • Verwijder nooit de behuizing of delen van de behuizing, vanwege het risico op blootstelling aan de schadelijke energie van de microgolven. •...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschrift: Reiniging

    • gebruik een verlengkabel met minimaal dezelfde of hogere elektrische capaciteit als vermeld op het apparaat; • gebruik een verlengkabel van het type drie-aderig met aarde; • leg de verlengkabel zodanig over het aanrecht of tafelblad dat er niet door kinderen aan getrokken kan worden of over gestruikeld kan worden.
  • Page 13: Veiligheidsvoorschrift: Reparatie

    VERPAKKING Symbool Betekenis De CE-markering op dit apparaat geeft aan dat Wisberg verklaart dat dit apparaat voldoet aan de eisen van de relevante Europese wetgeving met betrekking tot gezondheid, veiligheid en milieubescherming. De declaratie van conformiteit is beschikbaar op aanvraag bij Wisberg. Zie Voorwoord voor de contactgegevens.
  • Page 14: Producteigenschappen

    Symbool Betekenis Dit symbool duidt gelijkstroom aan. Dit symbool op een product duidt aan dat het geschikt is voor contact met voedsel. Dit symbool op het apparaat, de accessoires of de verpakking geeft aan dat dit apparaat niet met het gewone huishoudelijk afval mag worden afgevoerd, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelingspunt.
  • Page 15: Reserveonderdelen

    Ga voor het bestellen van reserveonderdelen of voor meer informatie naar: www.wisberghome.com. 2.4 TECHNISCHE GEGEVENS PARAMETER EENHEID Productnaam Combi-magnetron Model / Type WB5CM29B Gewicht (netto) 17.3 kg Afmeting (H × B × D) 30 × 52.3 × 45.3cm Inhoud 29 liter Afmetingen draaiplateau Ø...
  • Page 16: Installatie

    3. INSTALLATIE 3.1 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 3.1.1 Combi-magnetron Naam Naam Stekker Aandrijving van het draaiplateau Draaiplateau (glas) Deurgreep Loopring Deur Bedieningspaneel Kijkvenster Verwarmingselement Luchtrooster Ovenruimte Afstandhouder 3.1.2 Accessoires Accessoire Beschrijving Lage grillrooster WAARSCHUWING! • Alleen gebruiken met de: • Grillfunctie • Combi-bereiding C-3 en C-4 •...
  • Page 17: Uitpakken Van Het Apparaat

    Accessoire Beschrijving Hoge grillrooster WAARSCHUWING! • Alleen gebruiken met: • Grillfunctie • Combi-bereiding C-3 en C-4 • Convectiefunctie • Niet gebruiken voor bereidingen die de magnetronfunctie gebruiken. • Plaats het grillrooster altijd op het draaiplateau. Grillschaal WAARSCHUWING! • Alleen gebruiken met: •...
  • Page 18: Installeren Van Het Apparaat Op Een Geschikte Plaats

    3.4 INSTALLEREN VAN HET APPARAAT OP EEN GESCHIKTE PLAATS WAARSCHUWING! Installeer het apparaat niet in een kastruimte. Wanneer het apparaat toch in een kastruimte geïnstalleerd wordt, houd dan de afstanden aan uit de installatie instructies. De minimale afmeting van de kastruimte is 95 cm breed × 60 cm hoog ×...
  • Page 19: Gebruik

    4. GEBRUIK 4.1 ALGEMENE INFORMATIE 4.1.1 Materialen en voorwerpen die gebruikt kunnen worden met de magnetronfunctie WAARSCHUWING! Volg altijd de instructies van de fabrikant van de materialen of voorwerpen om te bepalen of ze gebruikt kunnen worden in een magnetron en op welke manier. Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen en instructies Braadslede...
  • Page 20: Materialen En Voorwerpen Die Niet Gebruikt Mogen Worden Met De Magnetronfunctie

    Bij twijfel kunnen gebruiksvoorwerpen worden getest met de volgende stappen: 1. Vul een bak die geschikt is voor de magnetron met 250 ml koud water. 2. Leg het gebruiksvoorwerp in de bak en plaats de bak in het midden op het draaiplateau. 3.
  • Page 21: Bedieningspaneel

    4.2 BEDIENINGSPANEEL OPMERKING! Om een programma te gebruiken dient eerst de Stop/clear knop ingedrukt te worden. Naam Naam Scherm DEFROST-knop (ontdooien) COMBI-knop CONFIRM/START/+30S-knop AUTO MENU-knop CONVECTION-knop Draaiknop POWER-knop CLOCK-knop Functieaanduidingen STOP/CLEAR-knop Tijdaanduiding TIMER-knop Temperatuur in de ovenruimte (ieder blokje representeert 10°C, van 150°C tot 240°C) 4.2.1 Magnetronvermogen Het magnetronvermogen dat voor de bereiding wordt gebruikt, is in te stellen in vijf stappen van 100 tot 1000W.
  • Page 22: Bereidingstijd

    4.2.2 Bereidingstijd De bereidingstijd en de kookwekker kunnen volgens de tabel in stappen worden ingesteld: van 5 seconden tot een maximum van 95 minuten. In te stellen tijd Stapgrootte Van 0 seconden tot 1 minuut 5 seconden Van 1 minuut tot 5 minuten 10 seconden Van 5 minuten tot 10 minuten 30 seconden...
  • Page 23: De Kookwekker Gebruiken

    4.2.6 De kookwekker gebruiken Tijdens het gebruik van de kookwekker kunnen geen andere functies van het apparaat worden gebruikt. Om de kookwekker in te stellen: 1. Druk op de TIMER-knop. Het scherm toont 00:00. 2. Stel de gewenste tijd in met de draaiknop. 3.
  • Page 24: Voedsel Bereiden

    4.3 VOEDSEL BEREIDEN WAARSCHUWING! Laat de combi-magnetron nooit werken zonder voedsel (eten of drinken) in de ovenruimte om oververhitting te voorkomen. Laat de combi-magnetron nooit werken zonder loopring en draaiplateau. Kijk voor de bereidingswijze en bereidingstijd altijd op de verpakking van het voedsel en volg de instructies van de producent. Houd bij de verschillende bereidingswijzen rekening met de gebruikte materialen en gebruiksvoorwerpen.
  • Page 25: Automatisch Menubereiding

    5. Stel de gewenste tijd in met de draaiknop. 6. Druk op de CONFIRM START/+30S-knop om de bereiding te starten. De verschillende combi-standen en de functies die gebruikt worden bij het bereiden Combi-stand Temperatuur Magnetron Grill Convectie 160°C tot 165°C 160°C tot 165°C 195°C tot 200°C 195°C tot 200°C...
  • Page 26: Ontdooien Van Voedsel

    Auto Menu Gewicht/aantal Aanduiding op het scherm Magnetronvermogen 1 (~ 230 gram) Aardappelen 2 (~ 460 gram) 1000W 3 (~ 690 gram) 150 gram 150g Vlees 300 gram 300g 800W 450 gram 450g 600 gram 600g 150 gram 150g Groenten 350 gram 350g 1000W...
  • Page 27: Ontdooien Op Gewicht

    4.3.4.1 Ontdooien op gewicht OPMERKING! Het magnetronvermogen tijdens het ontdooien op gewicht varieert en is maximaal 300 W. Het magnetronvermogen kan niet handmatig worden ingesteld. Om te ontdooien op gewicht: 1. Plaats het te ontdooien voedsel in het midden van het draaiplateau en sluit de deur. 2.
  • Page 28: Grillen Van Voedsel

    Om dit voorbeeld in te stellen: 1. Druk op de DEFROST-knop. Het scherm toont d-1. 2. Stel het gewenste gewicht in op 500g met de draaiknop. 3. Druk op de POWER-knop. Het scherm toont 1000. 4. Stel het magnetronvermogen in op 800 (80%) met de draaiknop. 5.
  • Page 29: Onderhoud En Reiniging

    5. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Gebruik nooit agressieve of schurende reinigingsmiddelen, benzine, wasmiddelen, chemisch geïmpregneerde doekjes of andere reinigingsoplossingen. Deze kunnen de behuizing en het apparaat beschadigen. Gebruik nooit agressieve schurende middelen of scherpe/metalen schrapers op het glas van de deur. Dit kan tot krassen en zelfs verbrijzelen van het glas leiden.
  • Page 30: Storingen Oplossen

    6. STORINGEN OPLOSSEN De volgende gevallen zijn niet altijd een storing. Bekijk de mogelijke oplossingen voordat u om service vraagt. PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het tv-signaal wordt LET OP! Dit is normaal en geen storing of - Plaats de combi-magnetron verstoord tijdens defect.
  • Page 31: Buiten Gebruik Stellen

    De symbolen op de verpakking geven aan dat de verpakking gemaakt is van karton, EPS, HDPE en Contactgegevens Wisberg De klantenservice kunt u bereiken via: wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 32: Microwave Oven

    USER MANUAL MICROWAVE OVEN WB5CM29B...
  • Page 33 TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. SAFETY 1.1 Safety warnings and regulations 1.2 Safety instructions: installation 1.3 Safety instructions: use 1.3.1 Safety of persons 1.3.2 Safety in use 1.4 Safety instructions: electrical safety 1.5 Safety instructions: cleaning 1.6 Safety instructions: repairs 1.7 Explanation of graphic symbols on the product and packaging 2.
  • Page 34 4.3 Preparing food 4.3.1 Microwave 4.3.1.1 Quick setting to prepare food with the microwave function 4.3.1.2 Preparing food with a set microwave power and preparation time 4.3.2 Combi food preparation 4.3.3 Automatic menu preparation 4.3.4 Defrosting of food 4.3.4.1 Defrosting by weight 4.3.4.2 Defrosting by time 4.3.5 Two-stage food preparation 4.3.6 Grilling food...
  • Page 35: Foreword

    FOREWORD About this document • This manual contains all information for the correct, efficient and safe use • of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance. • Installation of the appliance, use and all cleaning and maintenance activities as described in the instructions may be carried out by the end user, unless clearly indicated to the contrary.
  • Page 36 Wisepick Productions B.V. and/or the third party to whom the data belong. Wisberg contact details Customer service can be reached at: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 37: Safety

    1. SAFETY WARNING! Read this manual and safety instructions carefully and make sure you understand the contents before using the appliance with the appropriate parts. Failure to comply with all instructions can cause material damage and/or serious injury. 1.1 SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS WARNING! •...
  • Page 38: Safety Instructions: Installation

    • This appliance is for indoor use only. This appliance may not be used outdoors. • The appliance must be stored in a room free of naked flames, gas-powered appliances or electric heaters. • The appliance must be stored in such a way so as to prevent mechanical failure. •...
  • Page 39: Safety In Use

    1.3.2 Safety in use • RISK OF SPARKS AND FIRE! Only use objects that are suitable for use in a microwave. Metal food and beverage containers may not be used in the combi microwave during cooking. Do not use utensils or containers containing metal parts in the combi microwave.
  • Page 40 • Do not place the food directly on the turntable. Always use microwave-appropriate cooking utensils to prepare the food. • Always place the cooking utensils in the middle of the turntable. • RISK OF FIRE! Do not cook the food for too long by increasing the microwave power and cooking time.
  • Page 41: Safety Instructions: Electrical Safety

    1.4 SAFETY INSTRUCTIONS: ELECTRICAL SAFETY DANGER! If there are any questions regarding the instructions for electrical safety, contact a qualified electrician. • RISK OF FIRE! The appliance has thermal protection to prevent fire. To prevent accidental resetting of this thermal protection, this appliance may not be connected to an external switching appliance, such as a timer, or be connected to a circuit that is regularly switched on and off by the energy supplier.
  • Page 42: Safety Instructions: Cleaning

    • Do not pass the power cable under a carpet or cover it with mats, runners and the like. This can lead to unforeseen heat generation. • Regularly check the appliance for damage to the power cable and plug. If there is visible damage, a strong smell, or parts become excessively hot, stop using it immediately and remove the plug from the socket.
  • Page 43: Explanation Of Graphic Symbols On The Product And Packaging

    PACKAGING Symbol Meaning The CE marking on this appliance indicates that Wisberg declares that this appliance meets the requirements of the relevant European legislation relating to health, safety and environmental protection. The declaration of conformity is available upon request from Wisberg. See Foreword for the contact details.
  • Page 44: Guarantee

    Please note that some spare parts are only available to professional repairers. To order spare parts or for more information, go to: www.wisberghome.com 2.4 TECHNICAL DATA PARAMETER UNIT Product name Microwave oven Model / Type WB5CM29B Weight 17.3 kg Size (H × W × D) 30 × 52.3 × 45.3cm Capacity 29 liter Turntable size Ø...
  • Page 45: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 KEY COMPONENTS 3.1.1 Combi microwave Name Name Mains plug Turntable drive motor Turntable (glass) Door handle Tripod arm Door Control panel Viewing window Heating element Air grill Oven cavity Spacer 3.1.2 Accessories Accessory Description Low grill grid WARNING! •...
  • Page 46: Unpacking The Appliance

    Accessory Description High grill grid WARNING! • Use only with: • Grill function • Combi preparation C-3 and C-4 • Convection function • Do not use for preparations that use the microwave function. • Always place the grill grid on the turntable. Grill tray WARNING! •...
  • Page 47: Installing The Appliance In A Suitable Place

    3.4 INSTALLING THE APPLIANCE IN A SUITABLE PLACE WARNING! Do not install the appliance in a cupboard space. If the appliance is nevertheless installed in a cupboard space, respect the distances specified in the installation instructions. The minimum size of the cupboard space is 95 cm wide ×...
  • Page 48: Use

    4. USE 4.1 GENERAL INFORMATION 4.1.1 Materials and objects that can be used with the microwave function WARNING! Always follow the materials or objects manufacturer’s instructions to determine if they can be used in the microwave and how. Utensils Comments and instructions Roasting tray •...
  • Page 49: Materials And Objects That May Not Be Used With The Microwave Function

    If in doubt, utensils can be tested with the following steps: 1. Fill a tray suitable for the microwave with 250 ml cold water. 2. Place the utensil in the container and place it in the centre on the turntable. 3.
  • Page 50: Control Panel

    4.2 CONTROL PANEL NOTE To use a programme, first press the Stop/clear button. Name Name Display DEFROST button COMBI button CONFIRM/START/+30S button AUTO MENU button CONVECTION button Selector dial POWER button CLOCK button Functional designations STOP/CLEAR button Time display TIMER button Temperature in the oven cavity (each block represents 10°C, from 150°C to 240°C) 4.2.1 Microwave power...
  • Page 51: Preparation Time

    4.2.2 Preparation time The preparation time and the cooking timer can be set in steps according to the table: from 5 seconds to a maximum of 95 minutes. Time to be set Step size From 0 seconds to 1 minute 5 seconds From 1 minute to 5 minutes 10 seconds...
  • Page 52: Using The Cooking Timer

    4.2.6 Using the cooking timer NOTE No other functions of the appliance can be used while using the cooking timer. To set the cooking timer: 1. Press the TIMER button. The display shows 00:00. 2. Set the desired time with the selector dial. 3.
  • Page 53: Preparing Food

    4.3 PREPARING FOOD WARNING! Never operate the combi microwave without food or drink in the oven cavity to prevent overheating. Never allow the combi microwave to operate without its tripod arm and turntable. Always check the food packaging for preparation and preparation time and follow the manufacturer’s instructions. Keep in mind the materials and utensils used in the different preparation methods.
  • Page 54: Automatic Menu Preparation

    The different combi modes and functions that are used in preparation Combi mode Temperature Microwave Grill Convection 160°C to 165°C 160°C to 165°C 195°C to 200°C 195°C to 200°C 4.3.3 Automatic menu preparation WARNING! All Auto Menu preparations use the microwave function. Make sure the materials used are suitable for the chosen preparations.
  • Page 55 Auto Menu Weight/number Display indication Microwave power/ temperature 150 grams 150g Meat 300 grams 300g 800 W 450 grams 450g 600 grams 600g 150 grams 150g Vegetables 350 grams 350g 1000 W 500 grams 500g 150 grams 150g Fish 250 grams 250g 350 grams 350g...
  • Page 56: Defrosting Of Food

    4.3.4 Defrosting of food WARNING! Defrosting uses the microwave function. Make sure the materials used are suitable for the chosen preparations. 4.3.4.1 Defrosting by weight NOTE The microwave power during defrosting by weight varies and is maximum 300 W. The microwave power cannot be set manually.
  • Page 57: Grilling Food

    To set this example: 1. Press the DEFROST button. The display shows d-1. 2. Set the desired weight to 500g using the selector dial. 3. Press the POWER button. The display shows 1000. 4. Set the microwave power to 800 (80%) using the selector dial. 5.
  • Page 58: Maintenance And Cleaning

    5. MAINTENANCE AND CLEANING WARNING! Never use aggressive or abrasive cleaners, gasoline, detergents, chemically impregnated wipes or other cleaning solutions. These can damage the housing and appliance. Never use aggressive abrasive agents or sharp/metal scrapers on the door glass. This can lead to scratches and even shattering of the glass. Never spray liquid onto the appliance and make sure no water gets into it.
  • Page 59: Faults And Solutions

    6. FAULTS AND SOLUTIONS The following cases are not always a fault. See the possible solutions before asking for service. PROBLEM CAUSE SOLUTION The TV signal is ATTENTION! This is normal and not a fault or - Place the combi microwave disrupted while using defect.
  • Page 60: Taking Out Of Service

    The symbols on the packaging indicate that the packaging is made of cardboard, EPS, HDPE and PU. Wisberg contact details Customer service can be reached at: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 61 MANUEL D’UTILISATION MICRO-ONDES COMBINÉ WB5CM29B...
  • Page 62 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 1. SÉCURITÉ 1.1 Avertissements et consignes de sécurité 1.2 Consigne de sécurité : Installation 1.3 Consigne de sécurité : Utilisation 1.3.1 Sécurité des personnes 1.3.2 Sécurité d’utilisation 1.4 Consigne de sécurité : Sécurité électrique 1.5 Consigne de sécurité : Nettoyage 1.6 Consigne de sécurité...
  • Page 63 4.3 Cuisson des aliments 4.3.1 Micro-ondes 4.3.1.1 Réglage rapide pour la cuisson des aliments avec la fonction micro-ondes 4.3.1.2 Cuisson des aliments avec une puissance et un temps de cuisson déterminés 4.3.2 Cuisson combinée d’aliments 4.3.3 Cuisson automatique des menus 4.3.4 Décongeler des aliments 4.3.5 Cuisson en deux temps 4.3.4.1 Décongélation selon le poids...
  • Page 64: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre • de l’appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur final et/ou l’acheteur de cet appareil. • L’installation de l’appareil, son utilisation et tous les travaux de nettoyage et d’entretien décrits dans les instructions peuvent être effectués par l’utilisateur final, sauf indication contraire claire.
  • Page 65: Droit D'auteur

    écrite préalable de Wisepick Productions B.V. et/ou du tiers auquel les données appartiennent. Coordonnées de Wisberg Le service client est joignable via : www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 66: Sécurité

    1. SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Veuillez lire attentivement ce manuel et les consignes de sécurité et assurez-vous de bien comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil avec les composants correspondants. Le non-respect de toutes les consignes peut causer des dommages matériels et/ou entraîner des lésions graves.
  • Page 67: Consigne De Sécurité : Installation

    • N’utilisez pas l’appareil pour stocker des objets ou des aliments. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles • les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; •...
  • Page 68: Consigne De Sécurité : Utilisation

    1.3 CONSIGNE DE SÉCURITÉ : UTILISATION AVERTISSEMENT ! 1.3.1 Sécurité des personnes • Soyez toujours vigilant et agissez avec prudence. N’utilisez pas d’appareils électriques si vous souffrez de problèmes de concentration ou si vous manquez de la conscience nécessaire, ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Page 69 • Risque de brûlure ! Le fait de chauffer ou de réchauffer des liquides (et des aliments) avec un micro-ondes combiné peut entraîner une ébullition éruptive retardée. Par conséquent, soyez prudent lorsque vous manipulez le récipient ou l’emballage. Laissez toujours reposer les liquides pendant au moins 20 secondes avant de les saisir.
  • Page 70: Consigne De Sécurité : Sécurité Électrique

    • Retirez la prise si vous entendez des bruits étranges, sentez une odeur bizarre et si de la fumée se dégage. • N’insérez pas vos doigts ou des objets tels que des stylos dans les grilles de l’appareil et prévenez surtout les enfants de ces dangers. •...
  • Page 71: Consigne De Sécurité : Nettoyage

    autant que possible d’utiliser des rallonges. Si cela est néanmoins inévitable : • utilisez une rallonge dont la capacité électrique est au moins égale ou supérieure à celle indiquée sur l’appareil ; • utilisez une rallonge à trois fils avec mise à la terre ; •...
  • Page 72: Consigne De Sécurité : Réparation

    L’EMBALLAGE Symbole Signification Le marquage CE apposé sur cet appareil indique que Wisberg déclare que cet appareil est conforme aux exigences de la législation européenne pertinente en matière de santé, de sécurité et de protection de l’environnement. La déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de Wisberg.
  • Page 73: Propriétés Du Produit

    Symbole Signification DCe symbole apposé sur un produit indique qu’il peut entrer en contact avec des denrées alimentaires. Ce symbole apposé sur l’appareil, les accessoires ou l’emballage indique que cet appareil ne peut être jeté avec les ordures ménagères, mais doit être déposé dans un point de collecte.
  • Page 74: Pièces De Rechange

    :www&.wisberghome. com. 2.4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PARAMÈTRE UNITÉ Nom du produit Micro-ondes combiné Modèle / Type WB5CM29B Poids 17.3 kg Dimensions (H × L × P) 30 × 52.3 × 45.3 cm Capacité 29 liter Dimensions du plateau tournant Ø...
  • Page 75: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 PRINCIPAUX COMPOSANTS 3.1.1 Micro-ondes combiné Fiche Entraînement du plateau tournant Plateau tournant (verre) Poignée Anneau de support Porte Panneau de commande Vitre Élément chauffant Grille d'aération Compartiment du four Entretoise 3.1.2 Accessoires Accessoire Description Grille basse AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 76: Déballage De L'appareil

    Accessoire Description Grille haute AVERTISSEMENT ! • À n’utiliser qu’avec : • Fonction gril • Cuisson combinée C-3 et C-4 • Fonction convection • Ne pas utiliser pour des cuissons utilisant la fonction micro-ondes. • Placez toujours la grille sur le plateau tournant. Plat à...
  • Page 77: Installation De L'appareil Dans Un Endroit Approprié

    3.4 INSTALLATION DE L’APPAREIL DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ AVERTISSEMENT ! N’installez pas l’appareil dans une armoire. Si l’appareil est néanmoins installé dans une armoire, respectez les distances indiquées dans les instructions d’installation. Les dimensions minimales de l’armoire sont de 95 cm de large ×...
  • Page 78: Utilisation

    4. UTILISATION 4.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 4.1.1 Matériaux et objets pouvant être utilisés avec la fonction micro-ondes AVERTISSEMENT! Suivez toujours les instructions du fabricant des matériaux ou des objets pour déterminer s’ils peuvent aller au micro- ondes et de quelle manière. Ustensiles Remarques et instructions Plat à...
  • Page 79: Matériaux Et Objets Ne Pouvant Pas Être Utilisés Avec La Fonction Micro-Ondes

    Ustensiles Remarques et instructions Thermomètres • N’utilisez que des thermomètres qui vont au micro-ondes. Papier ciré pour aliments • Utilisez du papier ciré uniquement pour recouvrir les aliments et éviter les éclaboussures et conserver les jus de cuisson. En cas de doute, les ustensiles peuvent être testés en suivant les étapes suivantes : 1.
  • Page 80: Panneau De Commande

    4.2 PANNEAU DE COMMANDE REMARQUE Pour utiliser un programme, il faut d’abord appuyer sur la touche Stop/clear. Écran Bouton DEFROST (décongélation) Bouton COMBI Bouton CONFIRM/START/+30S Bouton AUTO MENU Bouton CONVECTION Bouton rotatif Bouton POWER Bouton CLOCK (horloge) Désignations des fonctions Bouton STOP/CLEAR Affichage de l’heure Bouton TIMER (minuteur)
  • Page 81: Temps De Cuisson

    4.2.2 Temps de cuisson Le temps de cuisson et la minuterie peuvent être réglés par paliers selon le tableau : de 5 secondes à 95 minutes maximum. Temps à définir Niveau de réglages De 0 seconde à 1 minute 5 secondes De 1 minute à...
  • Page 82: Utilisation De La Minuterie

    4.2.6 Utilisation de la minuterie REMARQUE Pendant l’utilisation de la minuterie, aucune autre fonction de l’appareil ne peut être utilisée. Pour régler la minuterie : 1. Appuyez sur le bouton TIMER. L’écran affiche 00:00. 2. Réglez la durée souhaitée à l’aide du bouton rotatif. 3.
  • Page 83: Cuisson Des Aliments

    4.3 CUISSON DES ALIMENTS AVERTISSEMENT ! Ne faites jamais tourner le micro-ondes combiné à vide pour éviter toute surchauffe. Ne faites jamais tourner le micro-ondes combiné sans anneau de support ni sans plateau tournant. Pour connaître le mode et le temps de cuisson, vérifiez toujours l’emballage des aliments et suivez les instructions du fabricant.
  • Page 84: Cuisson Automatique Des Menus

    4. Appuyez sur le bouton CONFIRM START/+30S pour confirmer. 5. Réglez la durée souhaitée à l’aide du bouton rotatif. 6. Appuyez sur le bouton CONFIRM START/+30S pour lancer la cuisson. Les différents modes combinés et fonctions utilisés pour la cuisson Mode combiné...
  • Page 85: Décongeler Des Aliments

    Auto Menu Poids/nombre Indication à l’écran Puissance du micro-ondes 1 (~ 230 grammes) Pommes de terre 2 (~ 460 grammes) 1000 W 3 (~ 690 grammes) 150 grammes 150g Viande 300 grammes 300g 800 W 450 grammes 450g 600 grammes 600g 150 grammes 150g...
  • Page 86: Cuisson En Deux Temps

    4.3.4.1 Décongélation selon le poids REMARQUE La puissance du micro-ondes pendant la décongélation selon le poids varie et est au maximum de 300 W. La puissance micro-ondes ne peut pas être réglée manuellement. Pour décongeler selon le poids : 1. Placez les aliments à décongeler au centre du plateau tournant et fermez la porte. 2.
  • Page 87: Griller Des Aliments

    Pour régler cet exemple : 1. Appuyez sur le bouton DEFROST. L’écran affiche d-1. 2. Réglez le poids souhaité à 500 g à l’aide du bouton rotatif. 3. Appuyez sur le bouton POWER. L’écran affiche 1000. 4. Réglez la puissance du micro-ondes sur 800 (80 %) à l’aide du bouton rotatif. 5.
  • Page 88: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d’essence, de détergents, de lingettes imprégnées de produits chimiques ou d’autres solutions de nettoyage. Ceux-ci risquent en effet d’endommager le boîtier et l’appareil. N’utilisez jamais d’abrasifs agressifs ou de grattoirs tranchants/métalliques sur la vitre de la porte. Ceux- ci peuvent rayer et même briser le verre.
  • Page 89: Dysfonctionnements Et Solutions

    6. DYSFONCTIONNEMENTS ET SOLUTIONS Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Vérifiez les solutions possibles avant de faire appel au service après-vente. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le signal TV est ATTENTION ! Il s’agit d’un phénomène normal Éloignez le micro-ondes perturbé...
  • Page 90: Mise Hors Service

    à prévenir les risques éventuels pour l’environnement et la santé publique. Les symboles figurant sur l’emballage indiquent que l’emballage est en carton, en EPS, en HDPE et en PU. Coordonnées de Wisberg Le service client est joignable via : www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 91 GEBRAUCHSANLEITUNG KOMBI-MIKROWELLE WB5CM29B...
  • Page 92 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT 1. SICHERHEIT 1.1 Sicherheitshinweise und -Vorschriften 1.2 Sicherheitsvorschrift: Installation 1.3 Sicherheitsvorschrift: Gebrauch 1.3.1 Sicherheit von Personen 1.3.2 Sicherheit bei der Benutzung 1.4 Sicherheitsvorschrift: elektrische Sicherheit 1.5 Sicherheitsvorschrift: Reinigung 1.6 Sicherheitsvorschrift: Reparatur 1.7 Erklärung der grafischen Symbole auf Produkt und Verpackung 2.
  • Page 93 4.3 Lebensmittel zubereiten 4.3.1 Mikrowelleherd 4.3.1.1 Schnelleinstellung für die Zubereitung von Speisen mit der Mikrowellenfunktion 4.3.1.2 Zubereitung von Lebensmitteln mit eingestellter Mikrowellenleistung und Zubereitungszeit 113 4.3.2 Kombi-Garen von Speisen 4.3.3 Automatische Menüvorbereitung 4.3.4 Auftauen von Lebensmitteln 4.3.4.1 Auftauen nach Gewicht 4.3.4.2 Auftauen nach Zeit 4.3.5 Zubereitung in zwei Schritten 4.3.6 Grillen von Lebensmitteln...
  • Page 94: Vorwort

    VORWORT Über dieses Dokument • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch • des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Soweit nicht ausdrücklich anders angegeben, dürfen die Installation des Geräts, dessen Benutzung und alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten, die in dieser Anleitung beschrieben sind, vom Endbenutzer ausgeführt werden.
  • Page 95 Zustimmung von Wisepick Productions B.V. und/oder des Dritten, dem die Daten gehören, ist es nicht gestattet, den Inhalt der Gebrauchsanleitung ganz oder teilweise zu vervielfältigen, zu übertragen, zu verbreiten, zu speichern oder Dritten gegen Entgelt verfügbar zu machen. Kontaktinformationen Wisberg Den Kundenservice erreichen Sie über: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 96: Sicherheit

    1. SICHERHEIT WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie den Inhalt verstehen, bevor Sie das Gerät mit den passenden Bauteilen verwenden. Die Nichteinhaltung aller Anweisungen kann Sachschäden verursachen und/ oder ernste Verletzungen zur Folge haben. 1.1 SICHERHEITSHINWEISE UND -VORSCHRIFTEN WARNUNG! •...
  • Page 97: Sicherheitsvorschrift: Installation

    • Dieses Gerät eignet sich für den Haushaltsgebrauch und ähnliche Anwendungen wie • Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen • Bauernhöfe und Gäste in Hotels, Motels, B&B und anderen Wohnumgebungen • Catering und vergleichbare Anwendungen (außer Einzelhandel). • Dieses Gerät ist nur für den Innengebrauch geeignet. Dieses Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.
  • Page 98: Sicherheitsvorschrift: Gebrauch

    1.3 SICHERHEITSVORSCHRIFT: GEBRAUCH WARNUNG! 1.3.1 Sicherheit von Personen • Seien Sie immer achtsam und handeln Sie mit Vorsicht. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wenn Sie unter Konzentrationsstörungen leiden, Ihnen das nötige Bewusstsein fehlt oder Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 99 • VERBRENNUNGSGEFAHR! Der Inhalt von Babyflaschen und Gläschen mit Babynahrung muss umgerührt oder geschüttelt werden und vor dem Verzehr auf korrekte Temperatur überprüft werden, um ein Verbrennungsrisiko zu vermeiden. • VERBRENNUNGSGEFAHR! Beim Erwärmen oder Erhitzen von Flüssigkeiten (und Lebensmitteln) in einer Kombi-Mikrowelle kann es zu einem verzögerten, heftigen Kochvorgang kommen.
  • Page 100: Sicherheitsvorschrift: Elektrische Sicherheit

    • Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen am Gerät, dem Stromkabel oder dem Stecker feststellen oder wenn es schlecht funktioniert, gefallen ist oder eine anderweitige Störung aufweist. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Kontaktdaten finden Sie im Vorwort. •...
  • Page 101: Sicherheitsvorschrift: Reinigung

    • STROMSCHLAGGEFAHR! Der Stecker ist mit Schutzkontakten versehen. Entfernen Sie die Schutzkontakte nicht vom Stecker. Eine unsachgemäße Verwendung der Erdung kann zu einem Stromschlag führen. • BRANDRISIKO! Schließen Sie das Gerät nur an einer festen, geerdeten Steckdose an. Verwenden Sie keinen Steckeradapter, Steckerleiste, Tischsteckdose oder Ähnliches. •...
  • Page 102: Sicherheitsvorschrift: Reparatur

    1.7 ERKLÄRUNG DER GRAFISCHEN SYMBOLE AUF PRODUKT UND VERPACKUNG Symbol Bedeutung Die CE-Kennzeichnung auf diesem Gerät zeigt an, dass Wisberg erklärt, dass dieses Gerät die Anforderungen der einschlägigen europäischen Gesetzesbestimmungen in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz erfüllt. Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage bei Wisberg erhältlich. Die Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt Vorwort.
  • Page 103: Produkteigenschaften

    Symbol Bedeutung Dieses Symbol zeigt Wechselstrom an. Dieses Symbol zeigt Gleichstrom an. Dieses Symbol auf einem Produkt zeigt an, dass es für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet ist. Dieses Symbol auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle abgegeben werden muss.
  • Page 104: Ersatzteile

    Ersatzteilen oder für weitere Informationen besuchen Sie bitte: www.wisberghome.com. 2.4 TECHNISCHE DATEN PARAMETER EINHEIT Produktname Kombi-Mikrowelle Modell / Typ WB5CM29B Gewicht 17.3 kg Maße (H × B × T) 30 × 52.3 × 45.3cm Inhalt 29 liter Maße der Drehscheibe Ø...
  • Page 105: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 WICHTIGSTE BAUTEILE 3.1.1 Kombi-Mikrowelle Bezeichnung Bezeichnung Stecker Antrieb des Drehtellers Drehteller (Glas) Türgriff Laufring Tür Bedienfeld Sichtfenster Heizelement Luftgitter Innenraum Abstandhalter 3.1.2 Zubehör Zubehör Beschreibung Niedriger Grillrost WARNUNG! • Ausschließlich verwenden mit: • Grillfunktion • Kombi-Garen C-3 und C-4 •...
  • Page 106: Auspacken Des Geräts

    Zubehör Beschreibung Hoher Grillrost WARNUNG! • Ausschließlich verwenden mit: • Grillfunktion • Kombi-Garen C-3 und C-4 • Umluftfunktion • Nicht für Zubereitungen verwenden, bei denen die Mikrowellenfunktion genutzt wird. • Platzieren Sie den Grillrost immer auf den Drehteller. Grillschale WARNUNG! •...
  • Page 107: Installation Des Geräts An Einem Geeigneten Ort

    3.4 INSTALLATION DES GERÄTS AN EINEM GEEIGNETEN ORT WARNUNG! Installieren Sie das Gerät nicht in einem Schrank. Wenn das Gerät doch in einem Schrankraum installiert wird, halten Sie die in den Installationsanweisungen angegebenen Abstände ein. Die Mindestmaße des Schrankraums sind 95 cm breit × 60 cm hoch × 50 cm tief. Installieren Sie das Gerät nicht in einen zu kleinen Schrankraum. Während des Gebrauchs müssen die Schranktüren jederzeit geöffnet sein, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Page 108: Gebrauch

    4. GEBRAUCH 4.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 4.1.1 Materialien und Gegenstände, die mit der Mikrowellenfunktion verwendet werden können WARNUNG! Beachten Sie stets die Anweisungen des Herstellers der Materialien oder Gegenstände, um festzustellen, ob sie in einem Mikrowellenherd verwendet werden können und auf welche Weise. Utensilien Bemerkungen und Anweisungen Bräter...
  • Page 109: Materialien Und Gegenstände, Die Nicht Mit Der Mikrowellenfunktion Verwendet Werden Dürfen

    Utensilien Bemerkungen und Anweisungen Thermometer • Verwenden Sie nur Thermometer, die für den Mikrowellenherd geeignet sind. Wachspapier für • Verwenden Sie Wachspapier nur als Abdeckung, um Spritzer zu vermeiden und Lebensmittel Kochflüssigkeit zu erhalten. Im Zweifel können Utensilien mit den folgenden Schritten getestet werden: 1.
  • Page 110: Bedienfeld

    4.2 BEDIENFELD HINWEIS Um ein Programm zu verwenden, drücken Sie zuerst die STOP/ CLEAR-Taste. Bezeichnung Bezeichnung Display DEFROST-Taste (Auftauen) COMBI-Taste CONFIRM/START/+30S-Taste AUTO-MENÜ-Taste CONVECTION-Taste Drehknopf POWER-Taste CLOCK-Taste Funktionsbezeichnungen STOP/CLEAR-Taste Anzeige der Uhrzeit TIMER-Taste Temperatur im Innenraum (jedes Kästchen entspricht 10 °C, von 150 °C bis 240 °C) 4.2.1 Mikrowellenleistung Die für die Zubereitung verwendete Mikrowellenleistung kann in fünf Schritten von 100 bis 1000 W eingestellt werden.
  • Page 111: Zubereitungszeit

    4.2.2 Zubereitungszeit Die Zubereitungszeit und der Kochwecker lassen sich gemäß der Tabelle schrittweise auf einen Wert von 5 Sekunden bis maximal 95 Minuten einstellen. Einzustellende Zeit Schrittgröße Von 0 Sekunden bis 1 Minute 5 Sekunden Von 1 Minute bis 5 Minuten 10 Sekunden Von 5 Minuten bis 10 Minuten 30 Sekunden...
  • Page 112: Verwendung Des Kochweckers

    4.2.6 Verwendung des Kochweckers HINWEIS Während der Benutzung des Kochweckers können keine anderen Funktionen des Geräts verwendet werden. Zum Einstellen des Kochweckers: 1. Drücken Sie die TIMER-Taste. Im Display steht 00:00. 2. Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Zeit ein. 3.
  • Page 113: Lebensmittel Zubereiten

    4.3 LEBENSMITTEL ZUBEREITEN WARNUNG! Lassen Sie die Kombi-Mikrowelle niemals ohne Lebensmittel (Speisen oder Getränke) im Innenraum laufen, um eine Überhitzung zu vermeiden. Lassen Sie die Kombi-Mikrowelle nie ohne Laufring und Drehteller arbeiten. Beachten Sie für die Zubereitungsweise und -dauer immer die Verpackung der Lebensmittel und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
  • Page 114: Automatische Menüvorbereitung

    4. Drücken Sie zur Bestätigung die CONFIRM START/+30S-Taste. 5. Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Zeit ein. 6. Drücken Sie die CONFIRM START/+30S-Taste, um die Zubereitung zu starten. Die verschiedenen Kombi-Modi und die Funktionen, die beim Kochen genutzt werden Kombi-Modus Temperatur Mikrowellenherd...
  • Page 115: Auftauen Von Lebensmitteln

    Auto Menü Gewicht/Anzahl Anzeige im Display Mikrowellenleistung 1 (~ 230 Gramm) Kartoffeln 2 (~ 460 Gramm) 1000 W 3 (~ 690 Gramm) 150 Gramm 150g Fleisch 300 Gramm 300g 800 W 450 Gramm 450g 600 Gramm 600g 150 Gramm 150g Gemüse 350 Gramm 350g...
  • Page 116: Auftauen Nach Gewicht

    4.3.4.1 Auftauen nach Gewicht HINWEIS Die Mikrowellenleistung während des Auftauens nach Gewicht variiert und beträgt maximal 300 W. Die Mikrowellenleistung kann nicht manuell eingestellt werden. Auftauen nach Gewicht: 1. Stellen Sie das aufzutauende Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers und schließen Sie die Tür.
  • Page 117: Grillen Von Lebensmitteln

    Für dieses Beispiel sind folgende Einstellungen vorzunehmen: 1. Drücken Sie die DEFROST-Taste. Im Display steht d-1. 2. Stellen Sie das gewünschte Gewicht mit dem Drehknopf auf 500 g ein. 3. Drücken Sie die POWER-Taste. Im Display steht 1000. 4. Stellen Sie die Mikrowellenleistung mit dem Drehknopf auf 800 (80 %) ein. 5.
  • Page 118: Wartung Und Reinigung

    5. WARTUNG UND REINIGUNG WARNUNG! Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel, Benzin, Waschmittel, chemisch imprägnierte Tücher oder andere Reinigungslösungen. Diese können das Gehäuse und das Gerät beschädigen. • Verwenden Sie nie aggressive Scheuermittel oder scharfe/metallene Kratzer auf dem Glas der Tür. Dies kann zu Kratzern und sogar zum Splittern des Glases führen.
  • Page 119: Störungen Und Lösungen

    6. STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN Die folgenden Fälle stellen nicht immer eine Störung dar. Prüfen Sie erst die möglichen Lösungen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Fernsehsignal ACHTUNG! Das ist normal und kein Fehler Stellen Sie die Kombi- wird während des oder Defekt.
  • Page 120: Ausserbetriebnahme

    Verpackungsmaterials und des Verpackungsabfalls können Sie Risiken für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermeiden. Die Symbole auf der Verpackung zeigen an, dass die Verpackung aus Karton, EPS, HDPE und PU hergestellt ist. Kontaktinformationen Wisberg Den Kundenservice erreichen Sie über: www.wisberghome.com Wisepick Productions B.V.
  • Page 121 Wisberg contact details Customer service can be reached at: wisberghome.com Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam The Netherlands Made in China...

Table of Contents