Advertisement

Quick Links

1
A
B
C
D
E
F
G
*更新挂板图-彭娟-20230505
*P15内容有更新-彭娟-20230504
H
1
2
3
210*290MM;
K
1
20230406
3
2
4
5
A 2018-01
MIDEA-MC-IT7251J1-AD(MC-IT7454AJ1-AD)
MIH740T135K0
1:1
1
4
5
6
A
B
C
D
E
F
G
PN:16166000A30073
H
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MIH740T135K0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MIH740T135K0

  • Page 1 A 2018-01 210*290MM; PN:16166000A30073 *更新挂板图-彭娟-20230505 MIDEA-MC-IT7251J1-AD(MC-IT7454AJ1-AD) MIH740T135K0 *P15内容有更新-彭娟-20230504 20230406...
  • Page 2 INDUCTION HOB USER MANUAL MIH740T135K0 Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. ations are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
  • Page 3 English LANGUAGES Italian Greek...
  • Page 5: Table Of Contents

    THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Page 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure Unintended use may cause hazards and loss of warranty claims. Explanation of Symbols Danger This symbol indicates that there are dangers to the life and health of...
  • Page 7: Safety Warnings

    Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
  • Page 8 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Page 9 Operation And Maintenance Electrical Shock Hazard • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. •...
  • Page 10 • Never leave any objects or utensils on the appliance. • Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field. •...
  • Page 11: Specifications

    SPECIFICATIONS Cooking Hob MIH740T135K0 Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 7400W Product Size D×W×H(mm) 590X520X62 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we...
  • Page 12: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Top View Max. 2400/ 2600W zone Max. 3000/ 3600W zone Max. 1400/ 1500W zone Glass plate Control panel Control Panel Timer control Power / Timer slider touch control Heating zone Heating zone selection controls selection controls Keylock control Boost On/Off control NOTE...
  • Page 13: Working Theory

    Working Theory Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
  • Page 14: Quick Start Guide 1

    QUICK START GUIDE Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Power- Boost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. Cooking Tips •...
  • Page 15: Detection Of Small Articles

    Detection Of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute.
  • Page 16: Product Installation 1

    PRODUCT INSTALLATION Selection Of Installation Equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Page 17 WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Page 18: Before Locating The Fixing Brackets

    Before Locating The Fixing Brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Adjusting The Bracket Positio Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom of hob(see picture) after installation.
  • Page 19: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    Connecting The Hob To The Mains Power Supply This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified persol Before connecting the hob to the mains power supply, check that: 1. The domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob. 2.
  • Page 20: Operation Instructions 1

    OPERATION INSTRUCTIONS Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. •...
  • Page 21: Start Cooking

    • Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.
  • Page 22: If The Display Flashes

    If the display flashes alternately with the heat setting This means that: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centered on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.
  • Page 23: Locking The Controls

    • The function can work in any cooking zone. • The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. • If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes. Locking the Controls •...
  • Page 24 5. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -” when the setting time finished. b) Setting the timer to turn one cooking zone off Set one zone 1. Touching the heating zone selection control 2. In short time, touch timer control, the “10” will that you want to set the timer for.
  • Page 25: Default Working Times

    The pictures shown above are for reference only, and the final product shall prevail. set more zones: • The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone; • When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE What? How? Important! • When the power to the cooktop is switched off, there will be no ‘hot Everyday soiling on 1. Switch the power to the cooktop off. surface’ indication but the cooking zone glass (fingerprints, 2.
  • Page 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center. Problem Possible causes What to do...
  • Page 28: Failure Display And Inspection

    Failure Display And Inspection The induction hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Troubleshooting 1) Failure code occur during customer using & Solution; Failure code Problem Solution...
  • Page 29 2) Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A Solution B Check to see if plug is secured tightly in outlet No power supplied. and that outlet is working. The LED does not come on when unit is The accessorial power plugged in.
  • Page 30: Trademarks, Copyrights And Legal Statement

    Midea Group and/or its affiliates (“Midea”), to which Midea owns trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws.
  • Page 31: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to official collection point for recycling of electrical electronic authorities or retailer where the product was purchased.
  • Page 32: Data Protection Notice

    European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com.
  • Page 33: Lettera Di Ringraziamento 0

    LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per imparare a utilizzarne in modo sicuro le funzioni. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA SPECIFICHE TECNICHE PANORAMICA DEL PRODOTTO...
  • Page 34: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Uso previsto Le linee guida per la sicurezza che seguono sono pensate per prevenire rischi o danni imprevisti derivanti da un utilizzo non sicuro o errato dell’apparecchio. Alla consegna, verificare l’imballaggio e l’apparecchio per accertarsi che non siano presenti danni, in modo da garantire un funzionamento sicuro.
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza La vostra sicurezza è importante per noi. Leggere queste informazioni prima di utilizzare il piano cottura. Installazione Pericolo di scossa elettrica • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento o manutenzione su di esso. •...
  • Page 36 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da suo agente di assistenza o da personale qualificato per evitare rischi. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati supervisionati o istruiti sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che ne comprendano i pericoli.
  • Page 37 Funzionamento e manutenzione Pericolo di scossa elettrica • Non cuocere su un piano di cottura rotto o incrinato. Se la superficie del piano cottura dovesse rompersi o incrinarsi, spegnere immediatamente l'alimentazione dell’apparecchio (interruttore a parete) e contattare un tecnico qualificato. •...
  • Page 38: Istruzioni Per L'uso 1

    • Non lasciare mai oggetti o utensili sull’apparecchio. • Non collocare o lasciare oggetti magnetizzabili (ad es. carte di credito, schede di memoria) o dispositivi elettronici (ad es. computer, lettori MP3) nelle vicinanze dell'apparecchio, in quanto potrebbero essere influenzati dal suo campo elettromagnetico.
  • Page 39: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Piano cottura MIH740T135K0 Zone di cottura 3 zone Tensione di alimentazione 220-240V~ 50Hz o 60Hz Potenza elettrica installata 7400 W Dimensioni del prodotto P x L x A (mm) 590 x 520 x 62 Dimensioni di incasso A x B (mm) 560 x 490 Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
  • Page 40: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Vista dall’alto Zona da 2400/2600 W Zona da 3000/3600 W Zona da 1400/1500 W Piastra di vetro Pannello di controllo Pannello di controllo Comando del Comando a timer sfioramento per l'accensione/il timer Comandi di selezione della zona Comandi di selezione di riscaldamento della zona di...
  • Page 41: Principio Di Funzionamento

    Principio di funzionamento La cottura a induzione è una tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficiente ed economica. Funziona grazie a vibrazioni elettromagnetiche che generano calore direttamente nella padella, anziché in modo indiretto attraverso il riscaldamento della superficie in vetro. Il vetro diventa caldo soltanto perché la padella lo riscalda.
  • Page 42: Guida Di Avvio Rapido 1

    GUIDA DI AVVIO RAPIDO Prestare attenzione durante la frittura, poiché l'olio e il grasso si riscaldano molto rapidamente, in particolare quando si utilizza la funzione PowerBoost. A temperature estremamente elevate l'olio e il grasso si infiammano spontaneamente e ciò comporta un grave rischio di incendio. Suggerimenti per la cottura •...
  • Page 43 Rilevamento di articoli di piccole dimensioni Se sul piano cottura viene lasciata una padella di dimensioni inadeguate o non magnetica (ad es. in alluminio), o un altro oggetto di piccole dimensioni (ad es. coltello, forchetta, chiave), il piano cottura passa automaticamente in standby entro 1 minuto. La padella continuerà a cuocere sul piano cottura a induzione per un altro minuto.
  • Page 44: Installazione Del Prodotto

    INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Scelta del materiale di installazione Ritagliare il piano di lavoro secondo le dimensioni indicate nel disegno. Ai fini dell'installazione e dell'uso, lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore del piano di lavoro sia di almeno 30 mm. Per il piano di lavoro, scegliere un materiale che sia resistente al calore e isolante (il legno e i materiali fibrosi o igroscopici devono essere impregnati prima di poter essere utilizzati), in modo da evitare scosse elettriche e deformazioni eccessive causate dal calore irradiato dalla piastra.
  • Page 45 ATTENZIONE: Garantire un’adeguata ventilazione Accertarsi che il piano cottura a induzione sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano ostruiti. Per evitare di toccare accidentalmente il fondo caldo del piano cottura, o di ricevere scosse elettriche durante il lavoro, è necessario posizionare un inserto di legno fissato con viti a una distanza minima di 50 mm dal fondo del piano cottura.
  • Page 46 Prima del posizionamento delle staffe di fissaggio L'unità deve essere collocata su una superficie stabile e liscia (utilizzare l'imballaggio). Non forzare i comandi che sporgono dal piano cottura. Regolazione della posizione della staffa Fissare il piano cottura sul piano di lavoro avvitando 4 staffe sul fondo del piano cottura (vedere figura) dopo l'installazione.
  • Page 47 Collegamento del piano cottura alla rete elettrica Questo piano cottura deve essere collegato alla rete elettrica esclusivamente da personale qualificato. Prima di collegare il piano cottura alla rete elettrica, verificare che: 1. L’impianto elettrico domestico sia adatto alla potenza assorbita dal piano cottura. 2.
  • Page 48: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Comandi a sfioramento • I comandi rispondono al tatto, quindi non è necessario esercitare alcuna pressione. • Utilizzare il polpastrello del dito, non la sua punta. • A ogni tocco verrà emesso un segnale acustico. • Assicurarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e che non vi sia alcun oggetto (ad es. un utensile o un panno) che li copra.
  • Page 49 • Sollevare sempre le pentole dal piano cottura a induzione, non farle scorrere su di esso, altrimenti potrebbero graffiare il vetro. Modalità d’uso Avviamento della cottura 1. Toccare il comando di accensione/ 2. Posizionare una pentola adatta sulla zona di spegnimento.
  • Page 50 Se il display lampeggia in modo alternato con l’impostazione di riscaldamento Ciò significa che: • la padella non è stata posizionata sulla zona di cottura corretta o, • la padella in uso non è adatta per la cottura a induzione oppure, •...
  • Page 51: Blocco Dei Comandi

    • La funzione può essere impiegata per tutte le zone di cottura. • La zona di cottura torna alla sua impostazione di partenza dopo 5 minuti. • Se l’impostazione di riscaldamento di partenza è pari a 0, torna a 9 dopo 5 minuti. Blocco dei comandi •...
  • Page 52 5. Quando l’impostazione è completa, il cicalino suona per 30 secondi e sull’indicatore del timer compare “- -”. b) Impostazione del timer per lo spegnimento di una zona di cottura Impostazione di una zona 1. Toccare il comando di selezione della zona 2.
  • Page 53 Le immagini mostrate in precedenza sono solo di riferimento e prevale il prodotto finale. impostare più zone: • I passaggi per l'impostazione di più zone sono simili a quelli per l'impostazione di una zona; • Quando si imposta il tempo per più zone di cottura contemporaneamente, i punti decimali delle relative zone di cottura si accendono.
  • Page 54: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Cosa? In che modo? Importante! • Quando l'alimentazione del piano cottura è disattivata, non appare l'indicazione Sporcizia quotidiana "superficie calda", tuttavia la zona di 1. Spegnere il piano cottura. sul vetro (impronte cottura potrebbe ancora esserlo! Fare 2.
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'utilizzo dell'apparecchio è soggetto a problemi e malfunzionamenti. Le tabelle che seguono descrivono le possibili cause e le istruzioni per risolvere i messaggi di errore e i malfunzionamenti. È consigliabile leggere le tabelle con attenzione per risparmiare il tempo e il denaro necessari a contattare il servizio di assistenza.
  • Page 56 Visualizzazione e controllo dei guasti Il piano cottura a induzione è dotato di una funzione di autodiagnostica. Grazie a questo test, il tecnico è in grado di verificare il funzionamento di diversi componenti senza smontare o sganciare il piano cottura dalla superficie di lavoro. Risoluzione dei problemi 1) Il codice di guasto si verifica durante l'utilizzo e la soluzione da parte dell'utente;...
  • Page 57 2) Guasti e soluzioni specifiche Guasto Problema Soluzione A Soluzione B Verificare che la spina sia Alimentazione assente. fissata saldamente alla presa e che la presa funzioni. Il pannello di alimentazione supplementare e il pannello Controllare il collegamento. Il LED non si accende del display sono stati quando l'unità...
  • Page 58: Marchi, Copyright Edichiarazioni Legali

    Il logo, i marchi denominativi, il nome commerciale, l'immagine commerciale e tutte le loro versioni sono beni di valore di Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), di cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, nonché tutto l'avviamento derivante dall'uso di qualsiasi parte di un marchio Midea.
  • Page 59: Smaltimento E Riciclaggio

    SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Istruzioni importanti per la salvaguardia dell’ambiente Conformità con la direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: Questo prodotto è conforme alla Direttiva RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto reca il simbolo di classificazione per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tale simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici al termine della sua vita utile.
  • Page 60: Informativa Sulla Protezione Dei Dati

    Siamo disponibili a fornire ulteriori informazioni su richiesta. È possibile contattare il nostro responsabile della protezione dei dati scrivendo a MideaDPO@midea.com. Per esercitare i propri diritti, come il diritto di opposizione al trattamento dei propri dati personali per scopi di marketing diretto, è possibile contattarci scrivendo a MideaDPO@midea.com.
  • Page 67 MIH740T135K0 7400W 590X520X62 560X490...
  • Page 72 560+4 490+4...

Table of Contents