Page 1
PISTOLA TERMOSELLADORA PISTOLA PER COLLA A CALDO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PISTOLA DE COLAR A QUENTE HOT GLUE GUN Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions HEISSKLEBEPISTOLE Originalbetriebsanleitung IAN 304706...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
PISTOLA TERMOSELLADORA Volumen de suministro PHP 500 D2 1 pistola termoselladora PHP 500 D2 1 estación de carga con soporte Introducción 1 cable de alimentación Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 1 soporte de fijación de plástico Ha adquirido un producto de alta calidad .
supervisados o hayan sido instrui- QUEMADURAS! El adhesivo y la boquilla se calientan por encima de 200 °C . No toque dos correctamente sobre el uso se- la boquilla ni el adhesivo . Evite que otras per- guro del aparato y hayan compren- sonas o animales puedan tocar el adhesivo dido los peligros que entraña .
Trabajos sin cables: ■ ¡Peligro de quemaduras! Toque la boquilla solo por la protección térmica . ¡La punta de ♦ Conecte el cable de red a la conexión de la boquilla está caliente! la estación de carga . Introduzca la clavija de red en la base de enchufe .
Deseche el embalaje de forma Duración de la garantía y reclamaciones respetuosa con el medio ambiente . legales por vicios Observe las indicaciones de los La duración de la garantía no se prolonga por distintos materiales de embalaje y, si hacer uso de ella .
Pistola termoselladora PHP 500 D2 es una dirección de asistencia técnica . Póngase Año de fabricación: 03-2018 primero en contacto con el centro de asistencia Número de serie: IAN 304706 técnica especificado . Bochum, 05/03/2018 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
PISTOLA PER COLLA A CALDO Volume della fornitura PHP 500 D2 1 pistola per colla a caldo PHP 500 D2 1 stazione di carica con reggipistola Introduzione 1 cavo di rete Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 1 staffa di supporto in plastica apparecchio .
abbiano compreso i pericoli asso- ■ Il cavo di rete deve trovarsi sempre dietro l'appa- recchio . ciati . I bambini non devono giocare ■ Non tirare indietro la colla stick! con l'apparecchio . La pulizia e la Tagliarlo per riporre il dispositivo nella manutenzione a cura dell'utente non custodia .
Manutenzione e pulizia ♦ Infilare una cartuccia di colla nel canale di avanzamento ATTENZIONE! PRIMA DI ESEGUIRE ♦ Fare riscaldare l'apparecchio per circa 5 minuti . QUALSIASI LAVORO DI PULIZIA, L'apparecchio è pronto per l'uso . STACCARE SEMPRE LA SPINA DALLA ♦...
Garanzia della Ambito della garanzia Kompernass Handels GmbH L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato Egregio Cliente, prima della consegna . Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni La garanzia viene prestata in caso di vizi del dalla data di acquisto .
.kompernass .com Tipo / definizione dell'apparecchio: Pistola per colla a caldo PHP 500 D2 Anno di produzione: 03 - 2018 Numero di serie: IAN 304706 Bochum, 05/03/2018 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora- mento del prodotto .
PISTOLA DE COLAR A QUENTE Conteúdo da embalagem PHP 500 D2 1 Pistola de colar a quente PHP 500 D2 1 Base de carregamento com suporte para o Introdução aparelho Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou 1 Cabo de alimentação por um produto de elevada qualidade .
sobre a utilização segura do apa- A cola e o injetor atingem uma temperatura superior a 200 °C . Não toque no injetor nem relho e compreendam os perigos na cola . Não deixe que a cola quente entre em daí...
Trabalhar sem cabo: NOTA ♦ Ligue o cabo de alimentação à ligação à Segure no aparelho na vertical, com o injetor rede da base de carregamento . Insira a para cima, caso contrário pode cair cola . ficha na tomada . Manutenção e limpeza ♦...
Page 20
Relativamente às possibilidades de Âmbito da garantia eliminação do produto em fim de vida, O aparelho foi fabricado segundo diretivas de informe-se na junta de freguesia ou qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado câmara municipal da sua área de escrupulosamente antes da sua distribuição .
EN 50581:2012 Tipo / designação do aparelho: Pistola de colar a quente PHP 500 D2 Ano de fabrico: 03 - 2018 Número de série: IAN 304706 Bochum, 05 .03 .2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
HOT GLUE GUN PHP 500 D2 Package contents 1 hot glue gun PHP 500 D2 Introduction 1 charger with appliance cradle Congratulations on the purchase of your new ap- 1 mains cable pliance . You have selected a high-quality product . 1 plastic stand The operating instructions are part of this product .
and are aware of the potential ■ Do not pull back the glue stick! Cut it off to store the device in the risks . Children must not play with carrying case . the appliance . Cleaning and user Operation maintenance tasks may not be car- ried out by children unless they are Before use...
Maintenance and cleaning Gluing: ♦ Pull the trigger to control the flow of glue in WARNING! ALWAYS REMOVE THE accordance with your requirements . POWER PLUG FROM THE POWER ♦ Apply the glue in spots . For flexible materials, SOCKET BEFORE CLEANING THE such as textiles, apply the glue in zigzag lines .
Kompernass Handels GmbH Scope of the warranty warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticu- Dear Customer, lously prior to delivery . This appliance has a 3-year warranty valid from The warranty covers material faults or production the date of purchase .
EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/Appliance designation: Hot glue gun PHP 500 D2 Year of manufacture: 03 - 2018 Serial number: IAN 304706 Bochum, 05/03/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
HEISSKLEBEPISTOLE Lieferumfang PHP 500 D2 1 Heißklebepistole PHP 500 D2 1 Ladestation mit Gerätehalter Einleitung 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Plastik - Aufstellbügel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Wechseldüse (kurz / flach) Produkt entschieden .
Gerätes unterwiesen wurden und Fassen Sie die Düse oder den Kleber nicht an . Lassen Sie den heißen Kleber nicht auf Perso- die daraus resultierenden Gefah- nen oder Tiere gelangen . Bei Hautkontakt sofort ren verstehen . Kinder dürfen nicht die Stelle einige Minuten unter einen kalten mit dem Gerät spielen .
Wartung und Reinigung ♦ Stecken Sie die Heißklebepistole in die Lade- station WARNUNG! ZIEHEN SIE VOR ALLEN ♦ Schieben Sie eine Klebepatrone in den Vor- REINIGUNGSARBEITEN DEN schubkanal NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE. ♦ Lassen Sie das Gerät ca . 5 Minuten aufheizen . ■...
Garantie der Garantieumfang Kompernaß Handels GmbH Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft . Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum .
EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 www .kompernass .com Typ / Gerätebezeichnung: Heißklebepistole PHP 500 D2 Herstellungsjahr: 03 - 2018 Seriennummer: IAN 304706 Bochum, 05 .03 .2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten .
Page 34
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: PHP500D2-032018-1 IAN 304706...
Need help?
Do you have a question about the 304706 and is the answer not in the manual?
Questions and answers