Page 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual IDE BY IDE BY RIDGE REEZER ÜHL EFRIERKOMBINATION INKL ASSERSPENDER INCL WATER DISPENSER SBS400EBIXWDAZ Deutsch Seite English Page www.info@pkm-online.de...
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Page 3
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen.
EG - K ONFORMITÄTSERKLÄRUNG * Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen. * Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE.
Page 5
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen Verwendung. Erlauben Sie niemandem, der mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut ist, das Gerät zu benutzen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die...
Page 6
4. Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung). 5. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß...
Page 7
d) Bei Missachtung dieser Anweisungen können Funken entstehen, die das Gas entflammen. 4. Halten Sie alle Teile des Gerätes fern von Feuer und sonstigen Zündquellen, wenn Sie das Gerät entsorgen oder außer Betrieb nehmen. 5. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe flüchtiger oder brennbarer Materialien wie z.B.
Page 8
17. Trennen Gerät allen Wartungs- Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAGGEFAHR 18. Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Staubanhaftungen am Netzanschlussstecker, an der Sicherheitssteckdose und an allen Steckverbindungen. BRANDGEFAHR 19. Halten Sie das Netzanschlusskabel von erwärmten Flächen fern. 20. Der Netzstecker und die Steckdose müssen nach der Installation immer zugänglich sein.
Page 9
33. Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Gerätes darauf, dass keine Kinder in das Innere des Gerätes gelangen können. Beachten dafür relevanten Sicherheitshinweise unter UßERBETRIEBNAHME endgültige. 34. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel I NSTALLATION VORSICHT 1. An der Rückseite des Gerätes befinden sich der Kondensator und der Kompressor.
Page 10
6. Lassen Sie das Gerät für mindestens 4 - 6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. 7. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder es längere Zeit von der Stromversorgung getrennt war, lassen Sie es für ca.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE SICHER AUF. * Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für Personen- oder Materialschäden übernommen. 2. Klimaklassen Welcher Klimaklasse Ihr Gerät unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel T . Die Angaben dort gewähren einen ECHNISCHE ATEN zuverlässigen Betrieb Ihres Gerätes entsprechend der Angaben der...
Page 12
keinesfalls irgendwelche Bestandteile der Rückwand des Gerätes! 4. Bauen Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen Abstand zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf. 5. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein: Zu Elektroherden mindestens 30 mm...
Page 13
3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES BEI GESCHLOSSENEN ÜREN A = H / B = B / C = T ÖHE REITE IEFE 1770 mm 910 mm 590 mm...
Page 14
AUMBEDARF DES ERÄTES BEI GEÖFFNETEN ÜREN Beachten Sie bitte den zusätzlichen vorderen und seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür(en) entsprechend des Türöffnungswinkels Ihres Gerätes (s. Abb. unten). B = B / C = T REITE IEFE SEITLICHER LATZBEDARF mind. 1565 mm mind.
Page 15
3.2.2 Belüftung Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG Rückseite ↔ Wand mind. 50 mm Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind. 50 mm Kopffreiheit mind. 50 mm AUMBEDARF DES ERÄTES INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG BEI GESCHLOSSENEN ÜREN...
Page 16
A = H / B = B / C = T ÖHE REITE IEFE mind. 1790 mm mind. 1010 mm mind. 610 mm Wand AUMBEDARF DES ERÄTES INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG BEI GEÖFFNETEN ÜREN B = B / C = T REITE IEFE Höhe...
Page 17
Um eine optimale Effizienz des Gerätes zu ermöglichen, empfiehlt der Hersteller folgende Mindestabstände: Rückseite ↔ Wand mind. 100 mm Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind. 100 mm Kopffreiheit mind. 300 mm Diese Angaben können unterschritten werden, jedoch kann sich der Stromverbrauch dadurch erhöhen.
vorderen Standfüße und die 2 hinteren Rollen fest auf dem Boden stehen. Justieren Sie die Standfüße dementsprechend. Der feste Kontakt der Standfüße und der Rollen mit dem Boden stellt außerdem sicher, dass das Gerät nicht vibrieren, unbeabsichtigt wegrollen oder sich bewegen kann. Wenn Sie das Gerät bewegen wollen, drehen Sie die Füße komplett ein, damit sich das Gerät frei auf den Rollen bewegen lässt.
Page 19
1. Entfernen Sie vor der ersten Benutzung alle Verpackungsmaterialien. 2. Stellen Sie die Standfüße ein und reinigen Sie das Innere und Äußere des Gerätes (s.a. Kapitel R EINIGUNG UND FLEGE 3. Starten Sie das Gerät nicht direkt nach dessen Installation, sondern warten Sie 4 - 6 Stunden, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
Page 20
4.2 Gerätebeschreibung (Abbildung ähnlich: Modifikationen sind möglich) EFRIERBEREICH ÜRABLAGE LASABLAGEN EFRIERSCHUBLADE ÜHLBEREICH LASABLAGEN EMÜSESCHUBLADE MIT BRUCHSICHERER LASABDECKUNG...
Page 21
ÜRABLAGE ASSERTANK ASSERSPENDER MITTLERE ÜRABLAGE ERSTELLBARE TANDFÜßE 4.3 Bedientasten und Anzeigen des Displays WARNUNG Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. ❖ Betreiben Sie das Gerät entsprechend der im Folgendem beschriebenen Anweisungen über die Steuerung der Funktionen und Modi.
EDIENTASTEN UND NZEIGEN DES ISPLAYS 4.4 Verwendung des Bedienfelds & 1.2 Tasten A. Moduseinstellungen B. Einstellung der Gefriertemperatur C. Einstellung der Kühlschranktemperatur D. Sperren oder entsperren Verwendung des Bedienfelds 1 ECO-Modus 2 Urlaubsmodus 3 Gefrier- oder Kühlschranktemperatur 4 Supergefrieren 5 Schlosssymbol 6 Symbol für die Gefriertemperatur 7 Symbol für die Kühlschranktemperatur Modustaste:...
Page 23
Drücken Sie die C-Taste, um die Temperatureinstellung des Kühlfachs aufzurufen. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet das Symbol der Kühlschranktemperatur auf und die digitale Temperaturröhre blinkt. Drücken Sie kontinuierlich die C-Taste und die Temperatur wechselt nacheinander zwischen “2 °C, 3 °C, 4 °C, 5 °C, 6 °C, TC, 8 °C„. Nach der Auswahl wird diese nach 5 Sekunden Blinken bestätigt.
4.5 Alarm bei geöffneter Tür Wenn die Tür 60 Sekunden lang geöffnet ist, ertönt der Summer gemäß den folgenden Regeln: 5-maliger Piepton mit einer Frequenz von 1 Hz, 30 Sekunden lang anhalten; Wiederholen Sie diesen Zyklus, bis sich die Tür schließt. Mode Icon Freezer temperature display...
Page 25
Wassertank reinigen HINWEIS Bitte reinigen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch den Wassertank um eventuelle Rückstände zu beseitigen. ➢ Entfernen Sie als erstes den Türbalkon des Wassertanks, indem Sie diese nach oben abziehen. ➢ Ziehen Sie anschließend den Wassertank in einem ca. 25° Winkel von der Tür ab und entfernen Sie die zusätzliche Wassertank Abdeckung.
Page 26
4.6.1 Wassertank befüllen ➢ Füllen Sie das Wasser durch die entsprechende Öffnung (1) vorsichtig in den Tank (3) des Wasserspenders. (Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich) Ö des Wassertanks FFNUNG des Wassertanks / auch als T nutzbar BDECKUNG ÜRABLAGE ASSERTANK ASSERVENTIL 4.6.2 Richtig Wasser entnehmen HINWEIS Drücken Sie nicht stark auf den Wasserspenderhebel, wenn der Tank leer ist, da Sie dadurch den Mechanismus beschädigen...
Page 27
des Wasserspenders EBEL 2. Geben Sie ein geeignetes Trinkgefäß in den Wasserspender ein und drücken Sie damit auf den Hebel. 3. Geben Sie den Hebel nach dem Befüllen frei und entnehmen Sie das Trinkgefäß. (Abb. ähnlich: Abb. dient ausschließlich als Beispiel) 4.7 Der Kühlbereich Der Kühlbereich eignet sich nicht zur Langzeitlagerung frischer Lebensmittel.
Page 28
Lebensmittel aus Weizenmehl, Milch etc. Die Regale können zur Reinigung herausgenommen werden. Sie können die Regale LASREGALE entsprechend Ihrer Bedürfnisse einstellen. Früchte, Gemüse, etc. EMÜSEFACH Eier, Getränkedosen, Getränkeflaschen, verpackte ÜRABLAGEN Lebensmittel etc. Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Lagerraum gelangen, wodurch es zu keiner Geschmacks- oder Geruchsdiffusion kommen kann.
Page 29
4.7.1 Glasablagen des Kühlbereichs ❖ Die Glasablagen können dem Gerät entsprechend entnommen werden. Entfernen Sie vor der Entnahme alle Lebensmittel aus den entsprechenden Ablagen. Die Glasablagen können bei Bedarf in unterschiedlichen Höhen positioniert werden. LASABLAGEN ENTNEHMEN EINSETZEN 1. Ziehen Sie die Glasablage vorsichtig auf den Führungsschienen nach vorne, bis Sie sie herausnehmen können (eventuell müssen Sie die Glasablage...
Page 30
Für die Reinigung können die Türablagen, abhängig vom Modell, auf oben gezeigte Weise entnommen und wieder eingesetzt werden. 4.7.3 Gemüseschublade ❖ Die Gemüseschublade / Frischebox kann dem Gerät entsprechend entnommen werden. EMÜSESCHUBLADE ENTNEHMEN EINSETZEN 1. Entfernen Entnahme alle Lebensmittel aus der Schublade. 2.
Tiefkühlprodukten. Frieren Sie ausgefrorenen oder angetaute Lebensmittel nicht wieder ein. ❖ Verpacken Sie einzufrierende Lebensmittel in Aluminiumfolie, Frischhaltefolie, luftdichte und wasserdichte Plastikbeutel, Polyethylen-Behälter oder sonstige zum Einfrieren geeignete Kunststoffbehälter mit Deckel. ❖ Lassen Sie zur Aufrechterhaltung der Luftzirkulation genügend Freiraum zwischen den einzelnen Gefriergut-Einheiten.
4.8.2 Glasablagen des Gefrierbereichs HINWEIS Die Glasablagen im Gefrierbereich sind jeweils durch zwei Sicherheitsriegel gesichert . Die Verschlussschieber zum manuellen Schließen bzw. Öffnen der Verriegelungen befinden sich an beiden Seiten unterhalb der jeweiligen Glasablagen. Um die Glasablagen entnehmen zu können, müssen Sie die Verriegelungen auf beiden Seiten der Glasablagen öffnen.
Page 33
❖ Legen Sie die Gefrierschubladen / Gefrierregale nicht mit Aluminiumfolie, Wachspapier oder Papierlagen aus, weil Sie dadurch die Zirkulation der Kaltluft beeinträchtigen und das Gerät nicht mehr effektiv arbeiten kann. ❖ Bereits gekochtes Essen kann im Gerät frisch gehalten werden. Lassen Sie es dazu vorher auf Zimmertemperatur abkühlen.
4.9.2 Betriebsparameter Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: 1. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. 2. die Türen ordnungsgemäß schließen. 3. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen. 4. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. 5.
Page 35
EINIGUNGSMITTEL ➢ Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. ➢ Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. ➢ Benutzen Sie keine Scheuermittel! ➢ Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! ➢ Benutzen Sie keine ätherischen Öle ➢ Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Gerätes. UßEN Benutzen Sie ein feuchtes, in einem milden Reinigungsmittel getränktes Tuch.
Page 36
WARNUNG Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. WARNUNG Benutzen Sie keine mechanischen Hilfsmittel, Messer oder scharfkantige Gegenstände zur Entfernung von Eisablagerungen. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger.
6. Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker 1. Schließen Gerät nicht Steckdose ordnungsgemäß an die Steckdose an. angeschlossen. 2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3. Überprüfen fragliche 3.
Page 38
IE NORMALEN ERÄUSCHE BEIM CHLIEßEN DER ÜRVERÄNDERN SICH 1. Die Türdichtung ist verschmutzt. 1. Reinigen Sie die Türdichtung. NGEWÖHNLICHE ERÄUSCHBILDUNG 1. Das Gerät steht nicht auf einer 1. Richten Sie das Gerät neu aus. flachen und geraden Oberfläche. Das Gerät berührt eine Wand oder einen anderen Gegenstand.
Page 39
❖ Es ist normal, dass die Seitenwände des Gerätes aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden. USGEPRÄGTE ERÄUSCHBILDUNG Bei Erstinbetriebnahme oder warmen Innentemperaturen. Der Kompressor arbeitet mit hoher Leistung, um schnell die Kühltemperatur zu erreichen. ONDENSWASSER IM ERÄT kann bei hoher Luftfeuchtigkeit / sehr warmen Außentemperaturen entstehen. LICKEN ist immer dann zu hören, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.
7. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2.
8. Technische Daten ECHNISCHE ATEN SBS Kühl- / Gefrierkombination Geräteart inkl. Wasserspender Farbe Black Inox Design Klimaklasse SN / N / ST / T (Umgebungstemperatur 10 - 43 NoFrost Kühlbereich / Gefrierbereich ja / ja Energieeffizienzklasse** Energieverbrauch / Jahr in kW/h*** 286,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz...
9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht BRANDGEFAHR! 2.
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE. 1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.
1.1 Signal words WARNING indicates a hazardous indicates a hazardous DANGER situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE indicates possible damage to CAUTION indicates a hazardous the appliance.
Page 47
WARNING To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2.
Page 48
14. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. 15. Do not modify the appliance. 16. Turn off the power before you install the appliance and before you connect it to the mains. RISK OF FATAL ELECTRIC SHOCK 17.
Page 49
34. Strictly observe the instructions in chapter INSTALLATION. CAUTION 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance, can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance.
10. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a later point of time. 11. Do not operate the appliance unless all components are installed properly.
3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimeters. The minimum distances required for proper ventilation can be found in chapter 3.2.2 V ENTILATION 3.1 Unpacking and positioning WARNING While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
Page 52
3.2 Space and ventilation requirements Observe the required minimum distances for proper ventilation (s. chapter 3.2.2 ENTILATION 3.2.1 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOORS ARE CLOSED A = H / B = W / C = D EIGHT IDTH EPTH...
B = W / C = D IDTH EPTH LATERAL SPACE REQUIREMENT min. 1565 mm min. 1090 mm min. 345 mm min. 310 mm min. 135° OOR OPENING ANGLE 3.2.2 Ventilation Observe the required minimum distances for proper ventilation. INIMUM DISTANCES REQUIRED FOR PROPER VENTILATION Back ↔...
Page 54
PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOORS ARE CLOSED INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION A = H / B = W / C = D EIGHT IDTH EPTH min. 1790 mm min. 1010 mm min. 610 mm Wall PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOORS ARE OPEN INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION...
Page 55
B = W / C = D IDTH EPTH Height min. 1565 mm min. 1110 mm min. 1790 mm min. 135 OOR OPENING ANGLE Please observe the additional front and lateral space requirement of the open door(s) relevant to the door opening angle of your appliance. The following minimum distances are recommended by the manufacturer to ensure optimum efficiency of the appliance: Back ↔...
(Fig. similar: Fig. serves as an example only) ➢ the appliance is lifted TURN THE SUPPORTING FEET CLOCKWISE ➢ the appliance is lowered TURN THE SUPPORTING FEET ANTICLOCKWISE The appliance must stand in a stabile and level position to ensure proper operation.
(s. chapter 4.5 ) before you place any fresh SETTING OF THE TEMPERATURE or frozen food in the appliance. If you place food in the appliance before it has reached its normal operating temperature, this foods can thaw and / or spoil. 1.
Page 58
4.2 Description of the appliance (Fig. similar: Modifications are possible) REEZER DOOR TRAY LASS SHELVES FREEZER DRAWER RIDGE LASS SHELVES RISPER INCL BREAK PROOF GLASS COVER DOOR TRAY ATER TANK ATER DISPENSER MIDDLE DOOR TRAY DJUSTABLE FEET...
Page 59
4.3 Operating buttons and indicators of the display WARNING To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. ❖ Operate the appliance according to the instructions about the control of the functions and modes described in the following paragraphs. ❖...
1.3 Using the control panel ECO mode Holiday mode Freezer or fridge temperature Super freezing Lock icon Freezer temperature icon Fridge temperature icon Mode button: Press to select running mode from ECO- Holiday- Super freezing - User's setting Fridge temperature adjustment Fridge temperature adjustment: it is valid in the user's setting mode and the super freezing mode.
Display ECO mode, the refrigerator runs in lowest energy consumption setting. Holiday mode, turn off the fridge compartment, only turn on the freezer compartment to cool its temperature, which will save the energy consumption. Display the temperature of freezer or fridge. SUPER FREEZING cools the freezer compartment to the lowest temperature for approx.6 hours.
Page 62
4.5 Use of the water dispenser WARNING Remove all overflowed or spilled water from the appliance or the floor. RISK OF SLIPPING RISK OF ELECTRIC SHOCK NOTICE The maximum capacity of the water tank is 3.0 litres. Do not exceed NOTICE While filling, do not touch any parts which can cause leakage.
Page 63
2. After cleaning, reposition water tank, cover and balcony as below process. 3. Clean the dispenser pad outside the fridge door. 4.6.2 How to fill the water tank ➢ Fill the water through the appropriate opening (1) into the tank (3) of the water dispenser carefully.
of the water tank PENING of the water tank / also usable as OVER DOOR TRAY ATER TANK ATER VALVE 4.6.2 Proper use of the water dispenser NOTICE Do not push the lever of the water dispenser strongly when the water tank is empty as you can damage the mechanism.
Page 65
(Fig. similar: Fig. serves as an example only) 4.7 The fridge The cooling compartment is not intended for storing food for a longer period of time. So, use the cooling compartment for short-term storage only. Different temperature areas due to the air circulation occur in the appliance. Use these different temperature areas to store different kinds of food.
Page 66
contact with the inner lining of the fridge. The direct contact with the inner lining can cause stains or damages. If liquids have been spilled in the interior of the appliance, remove them immediately using warm water to prevent damages. 4.7.1 Glass shelves ❖...
Page 67
4.7.3 Crisper ❖ The crisper / Freshness Box can be removed according to the appliance. OW TO REMOVE REINSERT THE CRISPER 1. Remove all stored vegetables or fruits of the drawer before. 2. Pull the drawer forward carefully and lift it slightly until you can remove it.
❖ Leave some free space between the single pieces of frozen food as proper air circulation is required. ❖ The food is frozen completely after 24 hours (you find the relevant information about the maximum freezing capacity within 24 hours in chapter TECHNICAL DATA ❖...
4.8.3 Freezer drawers ❖ The freezer drawers can be removed according to the appliance. OW TO REMOVE INSERT THE FREEZER DRAWERS 4. Remove all stored food of the relevant freezer drawers before. 5. Pull the freezer drawers forward carefully and lift it slightly until you can remove it.
Page 70
must be properly stored (sales container -18 C or lower). ❖ Put the frozen food you want to defrost into the cooling-compartment of you appliance. ❖ How to defrost frozen food depends on your kitchen-equipment and the purpose, you want to use the frozen food for. ✓...
WARNING Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE NOTICE Clean the appliance at least once a month. 1. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. 2.
5.1 Defrosting RIDGE ➢ The fridge is defrosted automatically (NoFrost). REEZER ➢ The freezer is defrosted automatically (NoFrost). REEZER (optional procedure if encrusted ice should have occurred): WARNING Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device.
5.2 Replacing of the illuminant WARNING! The LED-illuminant must be replaced by a competent person only. If the LED-illuminant is damaged, please contact a qualified professional (not covered by the guarantee). NOTICE! This product contains a LED light source of energy efficiency class G according to EU-Regulation 2019/2015.
Page 74
The air outlets may be blocked by Store the food in another place. food. The door is not properly closed. Close the door properly. The door seal is damaged or soiled. Clean and / or replace the door seal. HE DOOR MAKES A STRANGE SOUND WHEN OPENED The door seals are soiled.
Page 75
HE OPERATING CONDITIONS DESCRIBED BELOW ARE NORMAL AND DO NOT INDICATE A MALFUNCTION ❖ The refrigerant generates a sound similar to flowing water. ❖ Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit. ❖...
Page 76
7. Decommissioning ECOMMISSIONING TEMPORARILY F THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME 1. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2.
Page 77
8. Technical data ECHNICAL DATA Side by Side Fridge-Freezer Model incl. water dispenser Color Black Inox Design SN / N / ST / T Climatic class (ambient temperature 10 - 43 NoFrost fridge / freezer yes / yes Energy efficiency class** Annual energy consumption in kW/h*** 286.00 Voltage / frequency...
9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
Need help?
Do you have a question about the SBS400EBIXWDAZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers