Uniden DECT1560 Series Owner's Manual

Uniden DECT1560 Series Owner's Manual

Spanish owners manual
Hide thumbs Also See for DECT1560 Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

TELÉFONOS
INALÁMBRICOS
DE UNIDEN
Serie DECT1560

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DECT1560 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

monique giguere
February 12, 2025

bonjour je ne peux faire ou recevoir des appels et j'ai vérifié tous mes branchements tel qu'indiqué dans le manuel, pourriez-vous m'aider?

1 comments:
Mr. Anderson
February 12, 2025

If you can't make or receive calls on your Uniden DECT1560 Series phone, try these troubleshooting steps:

1. Check the telephone cord connection – Ensure the phone line is securely connected to the base unit.
2. Verify the battery pack connection – Make sure the battery pack in the handset is properly installed.
3. Charge the battery – Confirm that the battery pack is fully charged.
4. Check the AC adapter connection – Ensure the adapter is securely plugged into the DC IN 6V jack (or DC IN 9V jack on the charging cradle) and a working power outlet.
5. Reset the handset – If the display does not show "Talk" when pressing TALK/FLASH, try resetting the handset.

If the issue persists, check for possible interference or contact your telephone service provider.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Uniden DECT1560 Series

  • Page 1 TELÉFONOS INALÁMBRICOS DE UNIDEN Serie DECT1560...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Convenios.del.manual..........17 Bienvenida..............5 Partes.del.receptor........... 18 Accesibilidad.............. 5 Partes.de.la.base............. 19 Instalación.del.teléfono..........6 Selección.de.la.mejor.localidad......... 6 Cómo.usar.la.interfaz..........20 Instalación.de.la.pila..........7 Lectura.de.la.pantalla..........20 Conexión.del.adaptador.CA........8 Cómo.usar.la.tecla.de.cuatro.funciones....21 Con.la.base............8 Cómo.usar.el.menú.del.receptor......21 Con.una.cuna.de.carga.DCX150.. Introducción.de.texto.en.su.teléfono......
  • Page 3 Copia.de.entradas.de.la.agenda.a.otro.receptor..28 Ajuste.del.volumen.del.timbre,.del.auricular.y.del. altavoz.manos.libres........36 Personalización.de.sus.receptores......29 Ajuste.del.volumen.del.timbre........36 Cambio.del.titular.del.receptor......... 29 Silenciador.del.timbre.(una.llamada.solamente)..36 Selección.del.tono.del.timbre........29 Ajuste.del.volumen.del.auricular......36 Activación.de.la.contestación.automática. Ajuste.del.volumen.del.altavoz........ 36 (AutoTalk)............ 30 Ajuste.del.tono.del.audio.......... 37 Activación.de.la.contestación.con.cualquier.tecla..30 Activación.del.modo.bobina-T........37 Cómo.usar.el.teléfono.
  • Page 4 Cómo.usar.el.servicio.de.mensajería.vocal..... 42 Cambio.del.modo.de.la.línea.para.múltiples. extensiones..........53 Configuración.del.tono.de.la.señal.del. correo.de.voz..........42 ¿Qué.sucede.cuando.se.sale.de.la.cobertura.del. alcance?............53 Cómo.acceder.a.su.correo.de.voz.con.un.sólo. botón............43 Daños.causados.por.líquido........54 Reinicialización.del.indicador.de. ¡Precauciones!............55 mensajes.de.voz.en.espera......43 Advertencia.sobre.las.pilas.recargables.de.níquel. Montaje.de.la.base.en.la.pared........ 44 cadmio............55 Mantenimiento............46 Las.pilas.recargables.de.níquel.cadmio.deben.ser. recicladas.o.eliminadas.adecuadamente..55 Especificaciones............46 Instrucciones.importantes.de.seguridad....56 Información.acerca.de.la.pila........
  • Page 5: Bienvenida

    Bienvenida Gracias.por.comprar.un.teléfono.Multi–receptor.de.Uniden. Nota:.Las.ilustraciones.que.se.muestran.en.este.manual.tienen.como.objetivo.una.explicación.práctica...Algunas.de. ellas.pueden.variar.con.respecto.a.su.equipo.en.particular. Como.socio.de.Energy.Star ,.Uniden.ha.determinado.que.este.producto.o.sus.modelos. ® cumplen.con.los.reglamentos.de.Energy.Star .para.la.eficacia.energética..Energy.Star .es.una. ® ® marca.registrada.en.EE.UU..Uniden.es.una.marca.registrada.de.Uniden.America.Coporation. Accesibilidad Uniden.provee.una.línea.de.Servicio.al.Cliente.para.contestar.sus.preguntas..Si.tiene.una. discapacidad.y.necesita.asistencia.o.si.tiene.cualquier.pregunta.acerca.de.cómo.acomodan. los.productos.de.Uniden.a.personas.discapacitadas,.le.rogamos.que.llame.a.la.línea.de.accesibilidad.por.voz/TTY:. 1-800-874-9314. Las.horas.de.Ayuda.al.Cliente.y.la.información.de.accesibilidad.se.pueden.encontrar.en.nuestra.página.en.el. internet.www.uniden.com,.bajo.el.enlace.“Accesibilidad”...Si.su.llamada.es.recibida.después.de.nuestras.horas.de. oficina,.por.favor.deje.un.mensaje.y.nosotros.le.devolveremos.la.llamada. Puede.estar.bajo.uno.o.más.de.los.siguientes.patentes.de.E.E.U.U.:. 5,491,745. 5,533,010. 5,574,727. 5,581,598. 5,650,790. 5,660,269. 5,663,981. 5,671,248 5,717,312. 5,732,355. 5,754,407. 5,758,289. 5,768,345. 5,787,356. 5,794,152. 5,801,466 5,825,161. 5,864,619.
  • Page 6: Instalación.del.teléfono

    Instalación.del.teléfono Selección.de.la.mejor.localidad Cuando.seleccione.la.localidad.para.su.nuevo.teléfono,.considere.lo.siguiente: COLOQUE SU BASE TRATE DE EVITAR • Hornos microondas • Luces • Otros teléfonos • Refrigeradores fluorescentes inalámbricos Cerca de un enchufe CA y de un • Computadoras • Áreas con enchufe telefónico en la pared. • Areas with personales mucho ruido a lot of...
  • Page 7: Instalación.de.la.pila

    Instalación.de.la.pila Use.sólo.el.paquete.de.pilas.recargables.BT-1007.ó.BT-1015.suministrado.con.su.teléfono.inalámbrico. Alinee el conector del paquete de pilas Apriete en el conector Desempaque todos los con el enchufe dentro del receptor. (El firmemente. (Usted receptores, paquetes de pilas, conector de la pila sólo cabe de una debe escuchar un clic y las tapas de los manera.) cuando cierre en sitio.)
  • Page 8: Conexión.del.adaptador.ca

    Conexión.del.adaptador.CA Con.la.base Para.evitar.el.riesgo.de.incendio.o.electrochoque,.use.solamente.el.adaptador.PS-0035.de.Uniden.con.la.base. Conecte el adaptador CA en el enchufe AC IN 8V detrás de la base. Conecte el adaptador CA en una toma de alimentación CA de 120 V en la pared. Coloque el cable donde no pueda ser pisado o donde no cree un peligro de tropiezo.
  • Page 9: Carga.del.receptor

    Carga.del.receptor Coloque el receptor en la cuna de la base con el teclado hacia el frente. Si tiene un receptor supletorio, colóquelo en la cuna de carga con el teclado hacia el frente. Asegúrese de que el LED de carga se ilumina cuando coloca el receptor en la cuna.
  • Page 10: Conexión.de.la.línea.telefónica

    Conexión.de.la.línea.telefónica Asegúrese.de.que.el.paquete.de.pilas.está.completamente.cargado. Conecte el cable telefónico ¿Qué sucede si en el enchufe TEL LINE. la pantalla del receptor o de la Conecte el cable base muestra telefónico en un Revise la línea? enchufe telefónico en la pared. Puede ser que el cable telefónico no está...
  • Page 11: Comprobación.de.la.conexión

    Comprobación.de.la.conexión Levante.el.receptor.de.la.cuna.y.oprima.TALK/FLASH..Usted.deberá.oír.un.tono.de.marcación,.y.la.pantalla. deberá.mostrar Talk.(Hablr). ¿Qué.hago.si.no.oigo.un.tono.de.marcación? Compruebe.la.conexión.del.cable.telefónico.con.la.base. ¿Qué.hago.si.la.pantalla.no.muestra.Talk (Hablr)?. •. Compruebe.la.conexión.del.paquete.de.pilas.en.el.receptor. •. Asegúrese.de.que.el.paquete.de.pilas.está.cargado.totalmente.. •..Asegúrese.de.que.el.cable.del.adaptador.CA.está.bien. conectado.en.el.enchufe.AC.IN.8V.y.en.la.toma.de.alimentación. •. Trate.reinicializando.el.receptor.(consulte.la.página.6). Haga.una.llamada.de.prueba,.y.luego.oprima.END.para.colgar.. ¿Qué.hago.si.hay.mucho.ruido.blanco?. Investigue.las.fuentes.de.interferencia.descritas.en.“Selección.de.la. mejor.localidad”.(consulte.la.página.6):.¿Está.la.base.cerca.de.una..de.ellas? ¿Qué.hago.si.la.llamada.no.pasa? Trate.cambiando.el.modo.de.marcación.(consulte.la.próxima.sección). Nota:...Asegúrese.de.que.puede.recibir.un.tono.de.marcación.en.cada.receptor.supletorio.que.vino.con.su.teléfono..
  • Page 12: Cambio.del.modo.de.marcación

    Cambio.del.modo.de.marcación Su.teléfono.se.puede.comunicar.con.la.red.telefónica.de.dos.maneras.diferentes:.marcación.por.tono.o.marcación. por.pulso..Hoy.día,.la.mayoría.de.las.redes.telefónicas.usan.el.método.de.la.marcación.por.tono,.de.manera.que.su. teléfono.ya.viene.programado.con.la.marcación.por.tono..Si.su.empresa.telefónica.usa.la.marcación.por.pulso,. usted.deberá.cambiar.el.modo.de.marcación.de.su.teléfono..Si.no.recibe.un.tono.de.marcación.o.no.puede. conectarse.a.la.red.telefónica,.por.favor.siga.los.pasos.siguientes.para.modificar.los.ajustes.de.su.teléfono: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.global.y.luego.el.submenú.Modo marcación. 3).Use.el.botón. .para.marcar.Pulso. 4).Oprima.MENU/SELECT..Usted.oirá.un.tono.de.confirmación. Si.alguna.vez.necesita.cambiar.el.modo.de.marcación.a.marcación.por.tono.otra.vez,.siga.los.mismos.pasos,.pero. seleccione.Tono.en.el.tercer.paso. ¡AHORA.YA.ESTÁ.LISTO.PARA.USAR.SU.TELÉFONO!
  • Page 13: Expansión.de.su.teléfono

    Expansión.de.su.teléfono Cómo.añadir.receptores.supletorios Su.teléfono.apoya.un.total.de.seis.receptores.inalámbricos,.incluyendo.los.suministrados.con.su.teléfono..Ahora,. usted.puede.colocar.un.receptor.inalámbrico.repleto.de.características.en.cualquier.sitio.que.haya.una.toma.de. alimentación.CA.para.conectar.la.cuna.de.carga. •.Su.teléfono.es.compatible.con.los.receptores.supletorios.DECT.6.0.de.Uniden:.DCX150,.DCX200,.y.DCX300.. (Le.rogamos.que.visite.nuestra.página.de.internet.en.www.uniden.com.para.ver.la.lista.más.recientemente. actualizada.acerca.de.los.receptores.compatibles.) •.Si.compra.algún.receptor.supletorio.por.separado,.usted.lo.deberá.registrar.con.la.base.antes.de.usarlo..(Los. receptores.supletorios.que.vienen.empaquetados.con.una.base.ya.están.registrados.con.esa.base.) Registración.de.los.receptores.supletorios Los.receptores.registrados.muestran.el.número.de.identificación.(ID).en.la.pantalla.cuando.están.cargados..Los. receptores.que.no.están.registrados.muestran.esta.pantalla: ↔ Para.registrar.un.receptor.supletorio.DCX150: 1).Cargue.el.receptor.totalmente..(Consulte.la.página.8.para.las.instrucciones.acerca.de.cómo.conectar.el. cargador.y.la.página.9.para.ver.las.instrucciones.para.cargar.el.receptor.) 2).Coloque.el.receptor.en.la.cuna.de.la.base.por.unos.treinta.segundos..La.pantalla.mostrará..Handset Registering. (Receptor.registrando). 3).Cuando.el.receptor.esté.registrado.con.la.base,.la.pantalla.mostrará.Registration complete.(Registración. completa).y.luego.el.número.de.identificación.del.receptor. Si.la.pantalla.muestra.Registration failed (Registración.falló),.repita.el.proceso.. Para.registrar.un.receptor.supletorio.DCX200.ó.DCX300:...
  • Page 14: Cómo.usar.múltiples.bases

    1).Cargue.el.receptor.completamente..(Consulte.el.manual.suministrado.con.el.receptor.supletorio.para.ver.cómo. conectar.el.cargador.y.cómo.cargar.el.receptor.) 2).Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base..Luego,.mantenga.oprimido.FiND.mientras.reconecta.el.adaptador.. Siga.oprimiendo.FiND.hasta.que.el.LED.de.carga.comience.a.destellar. 3).Mantenga.oprimido.#.en.el.receptor.hasta.que.comience.a.sonar.y.muestre.Handset Registering.(Receptor. registrando). 4).Cuando.el.receptor.esté.registrado.con.la.base,.la.pantalla.mostrará.Registration complete.(Registración. completa).y.luego.el.número.de.identificación.del.receptor. Si.la.pantalla.muestra.Registration failed.(Registración.falló),.repita.el.proceso. Nota.:. . Si.un.receptor.ha.sido.alguna.vez.registrado.con.una.base,.reinícielo.antes.de.registrarlo.con.una.base. nueva.(consulte.“Reinicialización.del.receptor”.en.la.página.51)..Para.usar.múltiples.bases,.consulte.la. próxima.sección. Cómo.usar.múltiples.bases Los.receptores.suministrados.con.su.teléfono.pueden.ser.registrados.con.un.total.de.cuatro.bases.diferentes.. Las.bases.compatibles.incluyen.las.series.DECT1500.y.WXI2077..(Consulte.nuestra.página.en.el.internet.o. comuníquese.con.el.Servicio.al.Cliente.para.obtener.una.lista.actualizada.con.los.modelos.compatibles.) Nota.:. . Para.confirmar.con.cuantas.bases.está.registrado.el.receptor,.abra.el.submenú.Select Base.(Seleccione. base).(siga.el.primer.paso.descrito.en.“Selección.de.la.base”.en.la.página.15)..Oprima.END.para.cerrar.la. lista.y.volver.a.la.espera. Registración.del.receptor.con.otra.base Para.registrar.un.receptor.con.otra.base: 1).Asegúrese.de.que.la.pila.del.receptor.está.completamente.cargada. 2).Si.la.otra.base.tiene.una.pantalla.LCD: •. Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.MENU/SELECT.en.la.base..Mueva.el.cursor.para.seleccionar.el.menú. Register Handset.(Registre.receptor).y.luego.oprima.MENU/SELECT..La.pantalla.mostrará.Handset Registering.(Receptor.registrando).
  • Page 15: Selección.de.la.base

    Si.la.otra.base.NO.tiene.una.pantalla.LCD:. •. Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base..Luego.mantenga.oprimido.el.botón.Find Handset*.mientras.que. reconecta.el.adaptador..Siga.oprimiendo.el.botón.Find Handset.hasta.que.el.LED.de.carga.comience.a. destellar..*Este.botón.puede.estar.marcado.Find.o.Find HS. 3).En.el.receptor,.oprima.MENU/SELECT...Seleccione.el.menú.Register Base.(Registre.base)..La.pantalla. mostrará.Handset Registering.(Receptor.registrando).(Después.del.segundo.paso,.usted.tendrá.treinta. segundos.para.completar.el.tercer.paso.antes.de.que.el.sistema.vuelva.a.la.espera.) 4).Espere.aproximadamente.treinta.segundos..La.pantalla.exhibirá.Registration complete.(Registración.completa). para.indicar.que.el.receptor.ha.sido.registrado.con.la.base.y.se.le.asignará.automáticamente.un.número.de. identificación..El.receptor.asigna.su.propio.número.de.identificación.a.esta.base.también..(Como.el.número.de. identificación.de.la.base.se.basa.en.el.orden.en.el.cual.fue.registrado.el.receptor.con.las.diferentes.bases,.una. base.puede.tener.diferentes.números.de.identificación.en.cada.receptor.) Si.la.pantalla.muestra.Registration failed.(Registración.falló).por.favor.trate.estos.pasos.otra.vez. Nota:. . El.receptor.se.mantendrá.conectado.con.la.nueva.base.hasta.que.usted.seleccione.una.base.diferente.(vea.abajo). Selección.de.la.base Después.de.registrar.su.receptor.con.más.de.una.base,.usted.puede.programar.el.receptor.para.que.busque. automáticamente.una.base.nueva,.si.la.base.con.la.cual.está.actualmente.conectado.no.está.disponible.o.fuera. del.alcance..También.puede.seleccionar.manualmente.con.cual.base.usted.desea.que.el.receptor.esté.registrado;. por.ejemplo,.si.usted.tiene.una.base.con.contestador.automático,.usted.puede.conectar.esa.base.para.escuchar. mensajes.desde.el.receptor. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.MENU/SELECT..Seleccione.el.menú.Handset Setup.(Progr..receptor).y.luego. el.submenú.Select Base.(Seleccione.base). 2).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.la.base.con.la.cual.desea.conectar,.o.escoja.Auto.para.que.el.receptor.busque. automáticamente.y.seleccione.la.base. 3).Oprima.MENU/SELECT...La.pantalla.exhibe.Searching.(Buscando). 4).Cuando.encuentre.la.base,.el.receptor.volverá.a.la.espera..Si.no.encuentra.la.base,.la.pantalla.seguirá. mostrando,.“Searching”.(Buscando)..Puede.repetir.el.proceso.descrito.arriba.para.volver.a.la.conexión.original.o. para.encontrar.una.base.diferente. Nota:.
  • Page 16: Introducción.a.su.nuevo.teléfono

    Introducción.a.su.nuevo.teléfono Características •.Sistema.expansible.DECT.6.0.de.1.9GHz •.Altavoz.manos.libres.en.el.receptor •.Expande.hasta.6.receptores •.7.opciones.de.timbre.en.el.receptor.(3.tonos/4. melodías) •.Identificación.de.llamadas/Llamada.en.espera.en. combinación.con.la.agenda •.Repetición.de.la.marcación.de.los.últimos.5.números. llamados •.Almacenamiento.de.30.números.de.Identificación.de. llamadas •.Pantalla.con.menú.trilingüe.(Inglés,.Español,.o. Francés). •.Agenda.para.70.números.con.búsqueda.alfabética •.Transferencia.de.llamadas •.Timbre.personalizado.y.exhibición.del.nombre.de.la. persona.que.llama •.Conferencia •.Transferencia.de.un.listado.o.toda.la.agenda •.Intercomunicador...
  • Page 17: Terminología.utilizada.en.este.manual

    Terminología.utilizada.en.este.manual Receptores.adicionales.que.se.pueden.registrar.con.la.base,.permitiéndole.añadir.receptores. Receptores.supletorios sin.conectar.otra.línea.telefónica..Esta.base.apoya.un.total.de.seis.receptores.inalámbricos;. consulte.la.página.13.para.más.información.acerca.de.receptores.compatibles. Base La.parte.principal.del.teléfono.que.se.conecta.a.su.línea.telefónica.y.le.permite.hacer.y.recibir.llamadas. Una.cuna.de.carga.incluida.con.un.receptor.supletorio.y.que.carga.la.pila.del.receptor..Se. Cuna.de.carga conecta.en.una.toma.de.alimentación,.pero.no.a.una.línea.telefónica. CID.(Identificación.de. La.Identificación.de.llamadas.está.disponible.por.su.proveedor.de.telefonía.y.este.servicio.debe. llamadas). ser.contratado..Con.este.servicio,.usted.podrá.ver.el.nombre.y.el.número.de.la.persona.que.llama. CID/CW.(Identificación.de. Estos.servicios.son.ofrecidos.por.su.proveedor.de.telefonía.y.deben.ser.contratados..Con.este. llamadas/.Identificación.de. servicio.podrá.ver.la.información.de.la.llamada.entrante.mientras.que.está.contestando.otra. llamadas.de.Llamadas.en. llamada. espera) Cualquier.programación.que.aplica.a.todos.los.receptores.registrados.y.a.su.base..Estas. características.están.disponibles.seleccionando.“Progr.global”.o.“Día.y.hora.”en.el.menú.del. receptor..Sólo.un.receptor.a.la.vez.puede.cambiar.las.configuraciones.globales,.y.además,.el. Configuraciones.globales receptor.no.debe.estar.en.uso.en.ese.momento..Si.tiene.múltiples.bases,.cada.una.de.ellas. tiene.una.programación.global.diferente;.seleccione.la.base.antes.de.cambiar.la.programación. global.(consulte.“Selección.de.la.base”.en.la.página.15) Cuando.el.receptor.y.la.base.no.están.en.uso..(No.importa.si.el.receptor.está.en.la.cuna:.el. Espera botón.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.no.han.sido.presionados.y.no.hay.tono.de.marcación.). Hablar. Un.tono.de.marcación.ha.sido.activado,.para.poder.marcar.y.llevar.una.conversación.con.otra.persona. Convenios.del.manual Este.manual.usa.varios.estilos.diferentes.para.ayudarle.a.distinguir.entre.las.diferentes.partes.del.teléfono: •.Texto.en negrita y en itálica.indica.una.tecla.o.un.botón.en.el.teléfono. •.Texto.en.itálica.indica.texto.en.la.pantalla,.tal.como.opciones.del.menú,.instrucciones.y.mensajes.de.confirmación.
  • Page 18: Partes.del.receptor

    Partes.del.receptor LED de mensaje nuevo Auricular Pantalla (LCD) (subir) Botón Botón CLEAR/INT'COM (borrar/intercom) Botón MENU/SELECT Altavoz manos libres y timbre Botón (Ident.llamada/derecha) Botón (agenda/izquierda) Botón END Botón TALK/FLASH Botón (bajar) Botón (altavoz) Teclado de 12 teclas Compartimiento Botón /TONE Botón # de la pila Botón Botón...
  • Page 19: Partes.de.la.base

    Partes.de.la.base LED de carga Contactos de carga Botón FIND (búsqueda)
  • Page 20: Cómo.usar.la.interfaz

    Cómo.usar.la.interfaz Lectura.de.la.pantalla En espera Hora Durante una llamada Núm.Ident. y titular Tiempo de la llamada Cantidad de Identificación de llamadas nuevas recibidas El.icono.de.timbre.apagado.indica.que.el.timbre.está.apagado. El.icono.de.mensaje.de.voz.aparece.cuando.tiene.mensajes.esperando.en.su.buzón.de. voz. El.icono.de.privacidad.aparece.cuando.el.modo.de.privacidad.está.activado. El.icono.del.altavoz.aparece.cuando.el.altavoz.manos.libres.está.en.uso. El.icono.de.T-coil.aparece.cuando.el.modo.bobina-T.está.activado. El.icono.de.mudez.aparece.cuando.el.micrófono.está.silenciado. El.icono.de.la.pila.indica.el.estado.de.la.pila.del.receptor:.llena,.media,.baja,.y.vacía.
  • Page 21: Cómo.usar.la.tecla.de.cuatro.funciones

    Cómo.usar.la.tecla.de.cuatro.funciones Su.receptor.tiene.una.tecla.para.cuatro.funciones. Abrir la agenda que.permite.mover.el.cursor.en.la.pantalla.para. acceder.a.las.funciones.de.mayor.uso.con.sólo. tocar.un.botón. •.Oprima.la.parte.izquierda.del.botón.para.abrir.la. agenda. •.Oprima.la.parte.derecha.del.botón.para.abrir.la. lista.de.Identificación.de.llamadas. •.Oprima.la.parte.superior.del.botón.para. Abrir la lista de Aumentar aumentar.el.volumen.del.timbre.(mientras.que. el volumen Identificación el.teléfono.está.en.espera).o.el.volumen.del. altavoz.(mientras.que.está.contestando.una. de llamadas llamada). •.Oprima.la.parte.inferior.del.botón.para. Botón de disminuir.el.volumen.del.timbre.(mientras.que. cuatro funciones el.teléfono.está.en.espera).o.el.volumen.del. altavoz(mientras.que.está.contestando.una. llamada). Disminuir el volumen Cómo.usar.el.menú.del.receptor •.Para.abrir.el.menú,.oprima.el.botón.MENU/SELECT.
  • Page 22: Introducción.de.texto.en.su.teléfono

    Introducción.de.texto.en.su.teléfono Usted.puede.usar.el.teclado.numérico.del.receptor.o.de.la.base.para.insertar.texto.refiriéndose.en.las.letras.imprimidas. en.cada.tecla.numérica..Cuando.oprima.una.tecla.numérica.en.un.espacio.de.texto,.el.teléfono.exhibirá.la.primera.letra. imprimida.en.la.tecla...Oprima.la.tecla.dos.veces.para.exhibir.la.segunda.letra.y.tres.veces.para.ver.la.tercera. •.Cuando.[Aa].aparece.en.la.pantalla,.las.letras.mayúsculas.son.exhibidas.primero,.luego.las.minúsculas,.y. después.el.número.en.esa.tecla. •.Cuando.[aA].aparece.en.la.pantalla,.las.letras.minúsculas.son.exhibidas.primero,.luego.el.número,.y.después.la. letra.mayúscula.en.esa.tecla. •.Cuando.usted.inserta.la.primera.letra.o.una.letra.después.de.un.espacio.vacío,.el.modo.implícito.es.[Aa].El.modo. cambia.automáticamente.desde.la.próxima.letra.a.[aA]. •.Usted.puede.intercambiar.el.modo.manualmente.entre.[Aa] y.[aA]..Oprima. /ToNE;.la.letra.(minúscula/ mayúscula).también.cambia. Si.dos.letras.seguidas.usan.la.misma.tecla.numérica,.inserte.primero.la.primera.letra,.y.luego.oprima.en.la.parte.derecha. de.la.tecla.de.cuatro.funciones.para.mover.el.cursor.al. Veces que se oprime una tecla próximo.espacio.para.insertar.la.segunda.letra.. Tecla Por.ejemplo,.para.insertar.la.palabra.“Movies”:. 1).Oprima.6.una.vez.para.la.M. 2).Oprima.en.la.derecha.de.la.tecla.de.cuatro. funciones.para.mover.el.cursor.a.la.derecha. 3).Oprima.6.seis.veces.para.la.o. 4). Oprima.8.seis.veces.para.la.v. 5).Oprima.4.seis.veces.para.la.i. 6).Oprima.3.cinco.veces.para.la.e. 7).Oprima.7.ocho.veces.para.la.s. 8).Oprima.MENU/SELECT.para.finalizar.la.entrada. (empty) Si.se.equivoca.al.insertar.un.nombre,.use.derecha. o.izquierda.en.la.tecla.de.cuatro.funciones.para. mover.el.cursor.a.la.letra.incorrecta..Oprima.CLEAR/ iNT’CoM.y.después.inserte.la.letra.correcta..Para. borrar.todos.los.caracteres,.mantenga.oprimido.CLEAR/iNT’CoM.
  • Page 23: Programación.básica

    Programación.básica Selección.del.idioma Su.teléfono.apoya.tres.idiomas:.Inglés,.Francés.y.Español..Usted.puede.configurar.el.idioma.del.receptor. individualmente..Una.vez.que.seleccione.un.idioma,.los.menús.del.receptor.serán.exhibidos.en.la.pantalla.en.ese. idioma..El.idioma.implícito.es.Inglés. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).En.el.receptor,.seleccione.el.menú.Progr.receptor,.y.después.el. submenú.Idioma receptor. 3).Mueva.el.cursor.para.escoger.entre.Inglés.(English),.Francés. (Français).o.Español. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Programación.de.la.hora Para.cambiar.la.hora.en.la.pantalla,.siga.estos.pasos. 1).Oprima.MENU/SELECT. 2).Mueva.el.cursor.a.Día y hora.y.oprima.MENU/SELECT. 3).Use. .para.seleccionar.el.día.de.la.semana,.y.oprima.MENU/ SELECT. Nota:.El.día.de.la.semana.no.aparece.en.la.pantalla.del.receptor. 4).Use.el.teclado.(0.hasta.9).para.insertar.las.horas.y.los.minutos. 5).Use. .para.seleccionar.AM.o.PM.y.oprima.MENU/SELECT..Oirá. un.tono.de.confirmación.
  • Page 24: Activación.del.timbre.personalizado

    Activación.del.timbre.personalizado. Usted.puede.asignar.tonos.especiales.a.cualquier.persona.en.su.agenda..Cuando.recibe.una.llamada,.su.teléfono. busca.la.información.de.Identificación.de.llamadas.en.su.agenda..Si.ha.asignado.un.timbre.personal.a.ese.número,. el.teléfono.lo.usa.para.que.usted.sepa.quién.le.llama..Para.activar.o.apagar.esta.función.haga.lo.siguiente: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú.Timbre personal. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Activación.del.tono.del.teclado Este.tono.es.el.sonido.que.hace.su.teclado.al.oprimir.las.teclas..Usted.lo. puede.activar.o.desactivar. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor,.y.luego.el.submenú.Tono de Tono de botones botones. Activado 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar Activado.o.Apagado. Apagado 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.
  • Page 25: Configuración.de.la.agenda

    Configuración.de.la.agenda Cada.receptor.tiene.su.agenda.individual.que.aguanta.hasta.setenta.nombres.y.números.telefónicos..Cuando. la.agenda.de.un.receptor.está.llena,.el.receptor.emite.un.tono.y.muestra.Memoria llena.en.la.pantalla..No.podrá. guardar.ningún.nombre.ni.números.adicionales.en.esa.agenda.hasta.que.borre.algunos.de.los.almacenados. También.puede.usar.la.agenda.para.guardar.un.grupo.de.números.(hasta.veinte.dígitos).que.tal.vez.necesite. insertar.una.vez.conectada.su.llamada..Esto.es.llamado.marcación.en.cadena..(Consulte.“Marcación.en.cadena.con. la.agenda”.en.la.página.32.) Introducción.de.entradas.en.la.agenda Para.almacenar.nombres.y.números.en.su.agenda,.por.favor.haga.lo.siguiente: 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .(lado.izquierdo.de.la.tecla.de.cuatro.funciones). 2).Para.crear.una.entrada.nueva.en.la.agenda,.oprima.MENU/SELECT.. Seleccione.el.menú.Crear nueva..La.pantalla.exhibe.Editar nombre.. 3).Inserte.el.nombre.para.esta.entrada.(EDITAR.NOMBRE).. Use.el.teclado.para.insertar.un.nombre.de.hasta.dieciséis.caracteres.. (Consulte.“Introducción.de.texto.en.su.teléfono”.en.la.página.22.para.más. instrucciones.).Si.no.desea.insertar.un.nombre.para.esta.entrada,.su.teléfono.guardará.la.entrada.como.<.Sin. nom>..Oprima.MENU/SELECT.cuando.termine. 4).Inserte.el.número.para.esta.entrada.(EDITAR.NÚMERO). Una.vez.guardado.el.nombre,.la.pantalla.mostrará.Editar número..Use.el.teclado.para.insertar.el.número. telefónico;.éste.puede.tener.hasta.veinte.dígitos..Si.necesita.agregar.una.pausa.entre.los.dígitos.cuando.esté. marcando.(ej.,.para.marcar.una.extensión.o.un.código.de.acceso),.oprima.REDiAL/PAUSE.para.agregar.una. pausa.de.dos.segundos..Se.verá.una.“P”.en.la.pantalla..También.puede. utilizar.más.de.una.pausa.de.dos.segundos.si.una.no.es.suficiente..Cada. pausa.cuenta.como.un.dígito..Oprima.MENU/SELECT.cuando.termine.
  • Page 26: Búsqueda.de.una.entrada.en.la.agenda

    5). Asigne.un.timbre.personalizado.para.esta.entrada.(TIMBRE.PERSONAL). Usted.puede.asignar.un.tono.de.timbre.especial.para.cada.entrada. en.la.agenda;.su.teléfono.usará.este.tono.cuando.esta.persona. Timbre personal llame..Use. .para.seleccionar.una.de.las.siete.opciones.de. Sin selec. tonos.diferentes.para.el.timbre.(consulte.“Selección.del.tono.del.timbre”. Parpadear en.la.página.29.para.una.lista.completa.de.los.tonos)..Oirá.una.muestra. de.cada.timbre.según.vaya.pasando.por.ellos..Cuando.escuche.el.tono. deseado,.oprima.MENU/SELECT..Si.no.desea.usar.un.tono.de.timbre. personalizado.para.esta.entrada,.escoja.Sin selec.;.el.teléfono.usará.la. programación.de.tono.de.timbre.estándar. 6).Oirá.un.tono.confirmando.que.la.entrada.ha.sido.almacenada,.y.¡Terminado!.aparecerá.en.la.pantalla. Búsqueda.de.una.entrada.en.la.agenda Oprima. .para.abrir.la.agenda..Las.entradas.se.guardan.en.orden.alfabético..Para.buscar.dentro.de.la.agenda.de. A.-.Z,.oprima. ..Para.buscar.dentro.de.la.agenda.de.Z.-.A.oprima. También.puede.utilizar.las.letras.del.teclado.para.saltar.a.un.nombre.que.empiece.con.esa.letra..Por.ejemplo,.para. buscar.una.entrada.que.comienza.con.la.letra.M,.oprima.6.una.vez..La.agenda.saltará.a.la.primera.entrada.que. comience.con.la.letra.que.usted.indicó;.luego.podrá.usar. .para.buscar.otra.entrada. Para.cerrar.la.agenda.y.volver.a.la.espera,.oprima.END..Si.está.buscando.una.entrada.durante.una.llamada.y.desea. cerrar.la.agenda,.vuelva.a.oprimir. .en.vez.de.END. Cómo.editar.una.entrada.existente 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.agenda. 2).Busque.la.entrada.que.desea.editar.y.oprima.MENU/SELECT. 3).Seleccione.Editar..Siga.los.pasos.en.“Introducción.de.entradas.en.la.agenda”.en.la.página.25..Si.no.desea. cambiar.la.información.en.ningún.momento,.simplemente.oprima.MENU/SELECT.para.ir.al.siguiente.paso.
  • Page 27: Almacenamiento.de.números.de.identificación.de

    Almacenamiento.de.números.de.Identificación.de.llamadas.o.de.repetición.de. llamadas.en.la.agenda Usted.puede.guardar.información.de.Identificación.de.llamadas.o.números.de.repetición.de.llamadas.en.la.agenda. para.usarlos.después..Vaya.a.la.lista.de.Identificación.de.llamadas.o.a.la.de.repetición.de.llamadas.y.seleccione. el.número.que.desea.guardar..(Si.la.información.de.Identificación.de.llamadas.no.incluye.el.número,.no.la.podrá. guardar.) 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.lista.de.Identificación.de.llamadas.o.REDiAL/PAUSE.para. abrir.la.lista.de.repetición.de.llamadas. 2).Use. .para.moverse.dentro.de.las.listas..Cuando.llegue.a.la.información.que.desea.guardar,.oprima. MENU/SELECT.. Nota:.. Si.necesita.añadir.(o.borrar).un.“1”.al.comienzo.de.un.número.telefónico.de.Identificación.de.llamadas,. oprima. /ToNE.(consulte.la.página.33)..Si.necesita.añadir.(o.borrar).el.código.de.área.almacenado.a.un. número.telefónico.de.Identificación.de.llamadas,.oprima.#.(consulte.la.página.33). 3).Seleccione.Almcnar agenda..La.pantalla.exhibe.Editar nombre..Si.el.número.ya.está.guardado.en.la.memoria,. usted.escuchará.un.tono,.y.la.pantalla.exhibirá.¡Estos datos ya están guardados!.El.número.no.será.guardado. 4).Continúe.siguiendo.los.pasos.para.introducir.entradas.en.la.agenda.en.la.página.25. Borrado.de.una.sóla.entrada.de.la.agenda 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. 2).Busque.la.entrada.que.desea.borrar.y.oprima.MENU/SELECT.. 3).Seleccione.Borrar..¿Borrar entrada?.aparece.en.la.pantalla. Editar 4).Mueva.el.cursor.a.Sí. Copiar 5).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación,.y.¡Borrado!. Borrar aparecerá.en.la.pantalla..
  • Page 28: Borrado.de.todas.las.entradas.de.la.agenda

    Borrado.de.todas.las.entradas.de.la.agenda 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. Crear nueva 2).Oprima.MENU/SELECT.y.luego.seleccione.Borrar todo..¿Borrar Copiar todo todo?.aparece.en.la.pantalla. Borrar todo 3).Mueva.el.cursor.a.Sí. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación,.y.¡Borrado!. aparecerá.en.la.pantalla. Copia.de.entradas.de.la.agenda.a.otro.receptor Si.tiene.más.de.un.receptor,.usted.puede.transferir.entradas.de.la.agenda.de.un.receptor.a.otro.sin.tener.que. reinsertar.nombres.y.números..Puede.trasladar.una.entrada.a.la.vez.o.todas.al.mismo.tiempo. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. 2).Para.copiar.una.entrada,.busque.la.entrada.que.desea.copiar..Oprima.MENU/SELECT.y.luego.seleccione. Copiar...Para.copiar.todas.las.entradas,.oprima.MENU/SELECT.y.luego.seleccione.Copiar todo. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.el.receptor.al.cual.desea.transferir.las.entradas.y.luego.oprima. MENU/SELECT. Si.selecciona.Copiar todo,.la.pantalla.exhibirá.¿Está seguro?.Mueva.el.cursor.para. seleccionar.Sí,.y.luego.oprima.MENU/SELECT. 4).Las.entradas.serán.transferidas.al.receptor.deseado..Durante.el.proceso.de.la.copia,.el.receptor.que.recibe.la. información.exhibe.Recibiendo.y.el.número.de.identificación.del.receptor.que.la.está.enviando. 5).Una.vez.que.la.transferencia.termina,.la.pantalla.muestra.¡Terminado!. Notas:.•.Los.receptores.deben.estar.actualmente.conectados.con.la.misma.base.(consulte.la.página.15). •.Si.el.receptor.al.cual.desea.transferir.la.información.ya.contiene.setenta.entradas.en.su.agenda,.oirá.un.bip,. y.No hay bastante memoria en la unidad receptora.aparecerá.en.la.pantalla.. •.Si.el.receptor.seleccionado.está.fuera.del.alcance.o.si.se.cancela.la.transferencia.de.datos,.la.pantalla.
  • Page 29: Personalización.de.sus.receptores

    Personalización.de.sus.receptores Todas.las.opciones.siguientes.se.configuran.en.cada.receptor.por.separado,.para.poder.personalizar.un.receptor. para.cada.cuarto.en.su.casa. Cambio.del.titular.del.receptor Cada.receptor.tiene.un.titular.inicial.una.vez.que.está.registrado.con.la.base.. El.titular.implícito.es.“Receptor#1”,.“Receptor#2”,.etc..Usted.puede.cambiar.el. nombre.que.muestra.su.teléfono.cambiando.el.titular..Si.cuenta.con.más.de.un. receptor,.el.nombre.del.titular.identificará.su.receptor. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor,.y.luego.el.submenú.Titular. 3).Utilice.el.teclado.para.insertar.o.editar.el.titular..(Consulte.“Introducción.de.texto.en.el.receptor”.en.la.página.22). 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Nota:.. . Cuando.tenga.múltiples.bases.y.aunque.el.número.de.identificación.del.receptor.cambie.cuando.alterne.a. una.base.diferente,.el.receptor.conservará.el.nombre.del.titular. Selección.del.tono.del.timbre. Fur.Elise.(ELISE) Flicker Usted.puede.elegir.entre.cuatro.melodías.o.tres.tonos.para. We.Wish.You.A.Merry Tonos Clatter el.timbre.principal.de.su.teléfono..Cada.receptor.puede. Christmas.(MERRY-XMAS) Wake.Upl Melodías Aura.Lee.(AURA.LEE) utilizar.un.tono.de.timbre.o.melodía.diferente..Los.timbres. Star.Spangled.Banner disponibles.se.muestran.en.la.tabla.siguiente: (STAR.SPNGL) 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú.Tonos timbre. Tonos timbre 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.un.tono.de.timbre..Cada.vez.que.seleccione. Flicker un.tono,.escuchará.una.muestra.de.él.(menos.cuando.el.volumen.del.timbre.
  • Page 30: Activación.de.la.contestación.automática

    Activación.de.la.contestación.automática.(AutoTalk) Esta.función.le.permite.contestar.el.teléfono.al.levantar.el.receptor.de.la.cuna..No.necesita.oprimir.ningún.botón. para.contestar.la.llamada. 1).Oprima.MENU/SELECT.. Contestar auto 2).Seleccione.el.menú Progr. receptor y.luego.el.submenú Contestar auto. Activado 3).Mueva.el.cursor.y.seleccione.Activado.o.Apagado. Apagado 4).Oprima.MENU/SELECT.Oirá.un.tono.de.confirmación. Activación.de.la.contestación.con.cualquier.tecla. Esta.función.le.permite.contestar.la.llamada.con.la.presión.de.cualquier.tecla.del.teclado.. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú.Con cualq. botón. Con cualq. botニn Activado 3).Mueva.el.cursor.y.seleccione.Activado.o.Apagado. Apagado 4).Oprima.MENU/SELECT.Oirá.un.tono.de.confirmación.
  • Page 31: Cómo.usar.el.teléfono

    .Cómo.usar.el.teléfono Desde.un.receptor.inalámbrico Desde.un.altavoz.manos.libres 1).Levante.el.receptor.de.la.cuna. 1).Levante.el.receptor.de.la.cuna. 2).Oprima.TALK/FLASH. 2).Oprima. 3).Espere.por.el.tono.de.marcación. 3).Espere.por.el.tono.de.marcación. 4).Marque.el.número. 4).Marque.el.número. Hacer.una. llamada 1).Levante.el.receptor.de.la.cuna. 1).Levante.el.receptor.de.la.cuna. 2).Marque.el.número. 2).Marque.el.número.. 3).Oprima.TALK/FLASH. 3).Oprima. 1).Levante.el.receptor..(Si.la.contestación. automática.está.activada,.el.teléfono. contestará.la.llamada.cuando.levante.el. Contestar. receptor.de.la.cuna.) 1).Levante.el.receptor.. una. 2).Oprima.TALK/FLASH..(Si.la.función.de. 2).Oprima. llamada contestación.con.cualquier.tecla.está. activada,.también.puede.oprimir.cualquier. tecla.del.teclado.) Colgar Oprima.END.o.devuelva.el.receptor.a.la.cuna.
  • Page 32: Realización.de.una.llamada.con.la.agenda

    Realización.de.una.llamada.con.la.agenda 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.agenda. 2).Encuentre.el.número.telefónico.que.desea.llamar.(consulte.“Búsqueda.de.una.entrada.en.la.agenda”.en.la. página.26). 3).Oprima.TALK/FLASH.o. .para.marcar.el.número. Nota:. . También.puede.oprimir.TALK/FLASH o. .en.el.receptor.antes.de.abrir.la.agenda...Cuando.encuentre.el. número.telefónico.que.desea.marcar,.oprima.MENU/SELECT. Marcación.en.cadena.con.la.agenda Si.a.menudo.tiene.que.insertar.una.serie.de.dígitos.o.un.código.numérico.durante.una.llamada,.usted.puede.guardar. ese.código.numérico.en.una.ubicación.de.la.agenda..Cuando.su.llamada.conecte,.use.simplemente.la.agenda.para. transmitir.el.código.numérico.guardado..(Esto.se.llama.marcación.en.cadena).. 1).Inserte.el.código.numérico.(hasta.veinte.dígitos).en.una.ubicación.de.la.agenda.(consulte.“Introducción.de. entradas.en.la.agenda”,.en.la.página.25).Asegúrese.de.insertar.un.código.numérico.en.la.agenda.exactamente. de.la.misma.manera.que.lo.haría.durante.una.llamada.. 2).Durante.una.llamada,.cuando.oiga.la.instrucción.que.le.indica.insertar.el.código,.oprima. 3).Use. .para.seleccionar.la.entrada.que.contiene.los.dígitos.que.desea.enviar. 4).Oprima.MENU/SELECT..El.teléfono.envía.los.dígitos.del.código.numérico.exactamente.de.la.misma.manera. que.usted.los.guardó.en.la.agenda. Activación.del.altavoz.manos.libres.durante.una.llamada Para.cambiar.una.llamada.normal.al.altavoz.manos.libres,.oprima. .en.el.receptor..Para.volverla.a.cambiar.a.una. llamada.normal,.oprima.
  • Page 33: Cómo.usar.las.listas.de.identificación.de.llamadas

    Cómo.usar.las.listas.de.Identificación.de.llamadas,.de.Llamada.en. espera.y.de.repetición.de.llamadas Si.tiene.contratado.el.servicio.de.Identificación.de.llamadas.con.su.compañía.telefónica,.su.teléfono.mostrará. el.número.telefónico.y.el.nombre.de.la.persona.que.llama.(si.están.disponibles).al.entrar.una.llamada..Si.usted. contrata.ambos.servicios,.Identificación.de.llamadas.y.Llamada.en.espera,.el.teléfono.también.mostrará.el.número.y. el.nombre.de.la.persona.que.llama.mientras.que.usted.está.contestando.otra.llamada. La.lista.de.Identificación.de.llamadas.. Usted.puede.guardar.hasta.treinta.números.de.Identificación.de.llamadas.en. cada.receptor..Los.registros.de.Identificación.de.llamadas.son.guardados.del. más.nuevo.al.más.viejo..Una.vez.que.la.lista.está.llena,.el.registro.más.viejo.se. borra.automáticamente.cuando.entra.una.llamada.nueva..Cuando.tiene.nuevos. registros.de.Identificación.de.llamadas.(o.sea,.llamadas.que.todavía.no.se.han. escuchado).y.el.teléfono.está.en.espera,.el.receptor.muestra.la.cantidad.de.llamadas.de.Identificación.nuevas.. (Consulte.la.página.20). Para.abrir.la.lista.de.Identificación.de.llamadas,.oprima. .(lado.derecho.de.la.tecla.de.cuatro.funciones)..El. teléfono.mostrará.los.registros.más.recientes..Use. .para.buscar.por.la.lista..(Los.registros.nuevos.tienen.un. asterisco.al.lado.de.la.hora.de.recepción.) Realización.de.una.llamada.con.la.lista.de.Identificación.de.llamadas 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.lista. 2).Use. .para.encontrar.el.registro.de.Identificación.de.llamadas.que.desea.marcar. 3).Si.necesita.añadir.(o.borrar).un.“1”.al.comienzo.del.número.telefónico.encontrado,.oprima. /ToNE.. 4).Oprima.TALK/FLASH.o. .para.marcar.el.número. Nota:. . También.puede.oprimir.TALK/FLASH.o. .antes.de.abrir.la.lista.de.Identificación.de.llamadas..Cuando. encuentre.el.número.que.desea.marcar,.oprima.MENU/SELECT. ¿Qué.significa.añadir.un.“1”? •.Cualquier.número.en.los.registros.de.identificación.de.llamadas.puede.(o.¡no.puede!).tener.un.“1”. delante,.dependiendo.de.la.manera.en.que.las.empresas.telefónicas.diferentes.envían.la.información.de. Identificación.de.llamadas.. •.El.teléfono.marca.el.número.exactamente.como.aparece.en.el.registro.de.Identificación.de.llamadas..
  • Page 34: Marcación.con.siete.dígitos

    •.Si.el.número.telefónico.es.una.llamada.de.larga.distancia.o.de.tarifa,.pero.el.registro.de.Identificación.de. llamadas.no.tiene.un.“1”.delante.del.número,.oprima. /ToNE.para.añadirlo..Si.el.número.telefónico.es.una. llamada.local.o.sin.tarifa,.pero.el.registro.de.Identificación.de.llamadas.tiene.un.“1”.delante.del.número,.oprima. /ToNE.para.borrarlo. Marcación.con.siete.dígitos Si.puede.hacer.una.llamada.local.con.sólo.siete.dígitos.en.vez.de.diez,.usted.puede.programar.el.teléfono.para.que. esconda.su.código.de.área.local.en.la.lista.de.Identificación.de.llamadas;.cualquier.llamada.fuera.de.su.área.local. enseñará.todos.los.diez.dígitos..Este.ajuste.aplica.a.la.base.y.a.todos.los.receptores.actualmente.conectados.con.la. misma.base. Para.programar.su.código.del.área.local: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. global,.y.después.el.submenú.Código del área. 3).Use.el.teclado.(del.0.al.9).para.insertar.el.código.de.tres.dígitos..Si.ya.hay.uno.almacenado,.éste.aparecerá.en. la.pantalla..Oprima.CLEAR/iNT’CoM.en.el.receptor.para.borrar.el.código.almacenado.e.insertar.uno.nuevo. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Notas:. Si.tiene.múltiples.bases,.seleccione.la.base.antes.de.programar.el.código.del.área.(consulte.la.página.15). •.El.teléfono.usa.el.código.del.área.almacenado.como.un.filtro..Cuando.entra.una.llamada,.el.teléfono.compara. el.código.del.área.entrante.con.el.código.programado.en.el.teléfono..Si.los.dos.códigos.son.iguales,.el.receptor. esconde.el.código.en.la.lista.de.Identificación.de.llamadas. •.Cuando.usted.revisa.la.lista.de.Identificación.de.llamadas,.usted.puede.enseñar.el.código.escondido.con.la. presión.de.#..Oprima.#.otra.vez.para.volver.a.esconder.el.código.del.área. •.Cuando.usted.marca.con.un.registro.de.Identificación.de.llamadas.o.lo.guarda.en.la.agenda,.el.teléfono.marca. o.guarda.los.dígitos..exactamente.como.aparecen.en.la.pantalla...Si.necesita.usar.diez.dígitos,.asegúrese.de. oprimir.#.para.mostrar.el.código.del.área.antes.de.marcar.o.guardar.el.número..(Consulte.la.página.27.para. guardar.un.registro.de.Identificación.de.llamadas.en.la.agenda.) Borrado.de.números.de.Identificación.de.llamadas Para.borrar.sólo.un.número.de.Identificación.de.llamadas,.oprima. .con.el.teléfono.en.espera.y.luego.busque.el. número.deseado...Oprima.MENU/SELECT.y.seleccione.Borrar entrada...Cuando.el.teléfono.le.pida.confirmación,. seleccione.Sí.
  • Page 35: Cómo.usar.la.llamada.en.espera

    Para.borrar.todos.los.números.de.Identificación.de.llamadas,.oprima. .con.el.teléfono.es.espera..Oprima.MENU/ SELECT.y.seleccione.Borrar todo..Cuando.el.teléfono.le.pida.confirmación,.seleccione.Sí. Notas.:.•..Cuando.borré.un.número.de.Identificación.de.llamadas,.lo.borrará.permanentemente. •..Los.números.de.Identificación.de.llamadas.son.almacenados.por.separado.en.cada.receptor..Si.borra.un..registro.de.un.receptor,.éste.no.será.borrado.en.los.demás.receptores. Cómo.usar.la.Llamada.en.espera. Si.tiene.contratado.el.servicio.de.Llamada.en.espera.y.recibe.una.segunda.llamada. cuando.está.contestando.otra,.usted.escuchará.un.tono.de.llamada.en.espera.. Oprima.TALK/FLASH.para.aceptar.dicha.llamada..Habrá.una.breve.pausa,.y.luego. escuchará.a.la.nueva.persona..Para.volver.a.la.llamada.original,.oprima.TALK/FLASH. Nota:.. . Usted.debe.contratar.el.servicio.de.Llamada.en.espera.para.poder.usar.esta.función..Todas.las. características.no.están.disponibles.en.todas.las.áreas. Repetición.de.la.marcación.de.un.número Usted.puede.volver.a.marcar.rápidamente.los.últimos.cinco.números.marcados.en.cada.receptor. 1).Con.el.teléfono.es.espera,.oprima.REDiAL/PAUSE.para.abrir.la.lista.de.repetición.de.llamadas. 2).Use. .o.REDiAL/PAUSE.para.desplazarse.por.la.lista.de.repetición.de.llamadas. 3).Cuando.encuentre.el.número.que.desea.marcar,.oprima.TALK/FLASH.o. Notas:.. •..Si.el.número.excede.los.32.dígitos,.sólo.se.guardarán.los.primeros.32.dígitos.en.la.memoria.de..marcación. •..Si.la.memoria.de.marcación.está.vacía,.la.pantalla.mostrará.Vacía.y.se.escuchará.un.bip. •..También.puede.oprimir.TALK/FLASH.o. .antes.de.abrir.la.lista.de.repetición.de.llamadas..Cuando.encuentre.el.número.telefónico.deseado,.oprima.MENU/SELECT. Borrado.de.un.registro.de.repetición.de.llamadas Si.usted.desea.borrar.un.número.telefónico.de.esta.lista,.siga.estos.pasos: 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.REDiAL/PAUSE. 2).Use. .para.buscar.en.la.lista. 3).Cuando.encuentre.el.número.telefónico.que.desea.borrar,.oprima.MENU/SELECT.y.seleccione.Borrar entrada. 4).Oprima.Sí.para.confirmar..El.número.telefónico.será.borrado.
  • Page 36: Ajuste.del.volumen.del.timbre,.Del.auricular.y.del

    Ajuste.del.volumen.del.timbre,.del.auricular.y.del.altavoz.manos.libres Ajuste.del.volumen.del.timbre Usted.puede.elegir.entre.cuatros.opciones.de.volumen.para.el.timbre.de.cada. receptor.o.de.la.base.(apagado,.bajo,.mediano,.y.alto). 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima..La.pantalla.muestra.el.nivel.del. volumen.actual.y.el.receptor.emite.el.timbre.a.ese.nivel. 2).Use. .para.subir.el.volumen.o. .para.bajarlo.o.apagarlo. 3).Cuando.escuche.el.nivel.de.volumen.deseado,.pare.de.presionar.los.botones.. El.receptor.usará.el.nuevo.ajuste.con.la.próxima.llamada.entrante. Nota:. . Si.ajusta.el.volumen.del.timbre.a.Apagado,.el.receptor.no.sonará..Los. demás.receptores.sonarán.de.acuerdo.a.sus.ajustes.individuales. Silenciador.del.timbre.(una.llamada.solamente) Mientras.que.el.teléfono.está.sonando,.oprima. /MUTE.o.END.para.silenciar.el.timbre.de.esta.llamada..El.teléfono. sonará.otra.vez.con.la.próxima.llamada..(El.receptor.inalámbrico.debe.estar.fuera.de.la.cuna.para.silenciar.el.timbre.) Ajuste.del.volumen.del.auricular Puede.escoger.entre.seis.niveles.de.volumen.para.cada.auricular.de.los.receptores..Para.ajustar.el.volumen.del. auricular.durante.una.llamada,.oprima. .(para.aumentar).o. .(para.disminuir)..La.pantalla.muestra.el.nivel.del. volumen.actual.del.auricular. Ajuste.del.volumen.del.altavoz. Puede.elegir.entre.seis.niveles.de.volumen.para.el.altavoz.del.receptor.durante.una.llamada.por.el.altavoz.manos. libres..Para.ajustar.el.volumen,.oprima. .(para.aumentar).o. .(para.disminuir)..La.pantalla.del.receptor.muestra. el.nivel.del.volumen.actual.del.altavoz.del.receptor. Nota:.El.auricular.y.el.altavoz.del.receptor..tienen.ajustes.de.volumen.separados.
  • Page 37: Ajuste.del.tono.del.audio

    Ajuste.del.tono.del.audio. Si.no.está.satisfecho.con.la.calidad.del.audio.de.su.teléfono,.puede.ajustar.el.tono.del.audio.del.auricular.durante.la. llamada..Su.teléfono.le.ofrece.tres.opciones.de.audio:.bajo,.natural.y.alto;.se.recomienda.la.configuración.implícita,. natural,.para.usuarios.con.audífonos.protésicos..Los.ajustes.del.audio.solamente.aplican.para.el.auricular.del. receptor.inalámbrico.y.no.para.el.altavoz.manos.libres. Para.ajustar.el.tono.del.audio: 1).Durante.la.llamada,.oprima.MENU/SELECT. 2).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Tono del audio,.y.luego.oprima.MENU/SELECT. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.la.opción.deseada.(Tono alto, Tono natural, o Tono bajo),.y.luego.oprima. MENU/SELECT..La.opción.seleccionada.aparece.en.la.pantalla.por.dos.segundos,.y.luego.vuelve.a.la.pantalla. normal. Activación.del.modo.bobina-T Los.teléfonos.digitales.inalámbricos.generan.señales.magnéticas.que.pueden.causar.ruido.en.los.audífonos. protésicos.equipados.con.una.bobina.telefónica.(bobina.“T”)..Este.teléfono.incluye.un.modo.“bobina-T”.especial.que,. cuando.está.activado,.reduce.el.ruido.magnético.generado.por.los.receptores.inalámbricos. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.MENU/SELECT. 2).Seleccione.el.menú.Registre recptr,.y.luego.el.submenú.Bobina-T. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Cuando.el.modo.bobina-T.está.activado,.la.pantalla.muestra.una. .durante.una.llamada. Nota:.. . El.uso.del.modo.bobina-T.puede.acortar.el.tiempo.de.conversación.de.la.pila.del.receptor;.asegúrese.de. devolver.el.receptor.a.su.cuna.de.carga.cuando.no.esté.en.uso..Active.solamente.el.modo.bobina-T.cuando. tenga.problemas.usando.el.receptor.con.un.audífono.protésico.equipado.con.una.bobina.telefónica.
  • Page 38: Búsqueda.de.un.receptor.perdido

    Búsqueda.de.un.receptor.perdido Para.localizar.un.receptor,.oprima.FiND.en.la.base.con.el.teléfono.en.espera..Los.receptores.conectados.con. la.base.que.los.llama.sonarán.por.un.minuto,.y.Llamar aparecerá.en.la.pantalla.del.receptor..Para.cancelar.la. radiobúsqueda,.oprima.FiND.otra.vez.o.cualquier.tecla.en.el.receptor.encontrado. Nota:.. Los.receptores.que.no.están.actualmente.conectados.con.esta.base.no.serán.llamados. Las.características.de.espera,.conferencia.y.transferencia Cómo.poner.una.llamada.en.espera 1).Durante.una.llamada,.oprima.CLEAR/iNT’CoM.para.poner.la.llamada.en.espera..Si.deja.una.llamada.en. espera.por.más.de.diez.segundos,.la.pantalla.mostrará.Línea en espera. 2). Para.volver.a.la.llamada.en.espera,.oprima.TALK/FLASH.o. ..El.teléfono.volverá.a.la.llamada.en.espera. Notas.:.•. Sólo.puede.dejar.una.llamada.en.espera.por.5.minutos..Una.vez.que.este.tiempo.termina,.la.llamada.es. desconectada,.y.el.teléfono.vuelve.al.modo.de.espera. .•. Mientras.que.una.llamada.está.en.espera,.las.funciones.de.Identificación.de.llamadas.y.Llamada.en. espera.no.funcionan.. Conferencias Llamada externa Receptor #2 Si.usted.tiene.más.de.un.receptor,.pueden.participar.en. conferencias.hasta.tres.personas.a.la.vez..Una.conferencia.en. tres.vías.consiste.en.una.línea.externa.y.dos.receptores..Usted. puede.entrar.fácilmente.en.conferencia.durante.una.llamada..Los. receptores.deben.estar.actualmente.conectados.con.la.misma. base.(consulte.la.página.15). 1).Oprima.TALK/FLASH.o. .para.juntarse.a.la.llamada. 2).Para.colgar,.devuelva.el.receptor.a.la.cuna.u.oprima.END..La. otra.persona.seguirá.conectada.con.la.llamada. Receptor #1...
  • Page 39: Transferencia.de.una.llamada

    Transferencia.de.una.llamada Usted.puede.transferir.una.llamada.de.un.receptor.a.otro..Los.receptores.deben.estar.actualmente.conectados.con. la.misma.base.(consulte.la.página.15). 1).Durante.una.llamada,.oprima.CLEAR/iNT’CoM. 2).Use. .para.seleccionar.el.receptor.al.cual.desea.transferir.la.llamada,.y.luego.oprima.MENU/SELECT.. Seleccione.Todos.para.llamar.a.los.demás.receptores..La.llamada.será.automáticamente.colocada.en.espera,.y. un.tono.de.radiobúsqueda.sonará..Para.cancelar.la.transferencia,.oprima.TALK/FLASH.o. 3).Cuando.otro.receptor.acepte.la.llamada.transferida,.usted.será.desconectado..Si.desea.unirse.otra.vez.a.la. llamada,.oprima.TALK/FLASH.o. Contestación.de.una.llamada.transferida Cuando.un.receptor.recibe.una.llamada.transferida,.éste.emite.un.tono;.los.receptores.también.muestran.el.número. de.identificación.del.receptor.que.envía.la.radiobúsqueda..Para.aceptar.la.llamada.transferida:. 1).Para.contestar.la.radiobúsqueda.y.hablar.con.el.receptor.que.la.transfiere,.oprima.TALK/FLASH.o.CLEAR/ iNT’CoM. Nota:.. Si.la.contestación.automática.está.activada,.el.receptor.contestará.automáticamente.la. radiobúsqueda.cuando.levante.el.receptor.de.la.cuna..Si.la.contestación.con.cualquier.botón.está. activada,.usted.puede.contestar.oprimiendo.cualquier.tecla.del.teclado.del.receptor. 2).Para.aceptar.la.llamada.y.hablar.con.la.persona.que.llama,.oprima.TALK/FLASH.en.el.receptor.que.está. recibiendo. 3).Cuando.acepte.la.llamada.transferida,.el.receptor.que.transfiere.será.desconectado. Sólo.el.primer.receptor.que.contesta.la.radiobúsqueda.transferida.es.conectado.con.la.llamada..Si.no.contesta.la. radiobúsqueda.transferida.dentro.de.un.minuto,.la.operación.es.cancelada.
  • Page 40: Las.características.especiales

    Las.características.especiales Modo.de.privacidad El.modo.de.privacidad.impide.que.otros.receptores.(conectados.con.la.misma.base).interrumpan.su.llamada.. Mientras.que.su.receptor.está.en.el.modo.de.privacidad,.los.demás.receptores.no.pueden.juntarse.a.su.llamada.ni. hacer.ninguna.llamada.propia:.sus.pantallas.exhiben.No disponible. 1).Oprima.MENU/SELECT.durante.una.llamada. 2).Seleccione.Privacidad..La.pantalla.exhibe.Modo priv. activdo.por.dos.segundos;.y.una;. .aparece.y.se.mantiene. en.la.pantalla.hasta.que.se.apaga.la.característica. Para.apagar.el.modo.de.privacidad,.repita.el.procedimiento.anterior..La.pantalla.muestra.Modo priv. apagdo. Nota:.. . El.modo.de.privacidad.no.afecta.a.los.receptores.que.están.conectados.a.una.base.diferente.o.a.un. teléfono.de.extensión. El.intercomunicador Use.el.intercomunicador.para.hablar.con.otro.receptor.sin.usar.la.línea.telefónica...Los.receptores.deben.estar. conectados.con.la.misma.base.(consulte.la.página.15). Cómo.hacer.una.llamada.con.el.intercomunicador 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.CLEAR/iNT’CoM. 2).Use. .para.seleccionar.el.receptor.con.el.cual.desea.hablar,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..Seleccione. Todos.para.llamar.a.todos.los.receptores. 3).Para.cancelar.la.radiobúsqueda.del.intercomunicador,.oprima.END. Notas:.La.radiobúsqueda.del.intercomunicador.será.cancelada.en.cualquiera.de.los.casos.siguientes: •.Si.recibe.una.llamada.externa.o.una.radiobúsqueda.del.intercomunicador.cuando.está.seleccionando.otro. receptor. •.Si.no.selecciona.un.receptor.dentro.de.treinta.segundos. •.Si.el.receptor.está.fuera.del.alcance.(la.pantalla.exhibe.Sin señal). •.Si.la.persona.no.contesta.la.llamada.dentro.de.un.minuto. •.Si.la.persona.está.ocupada. •.Si.la.persona.está.fuera.del.alcance.(la.pantalla.exhibe.No disponible).
  • Page 41: Contestación.de.una.radiobúsqueda.del.intercomunicador

    Contestación.de.una.radiobúsqueda.del.intercomunicador Cuando.el.tono.de.radiobúsqueda.del.intercomunicador.suena,.la.pantalla.muestra.el.número.de.identificación.del. receptor.que.llama. 1).Oprima.TALK/FLASH.o.CLEAR/iNT’CoM. Nota:..Si.la.función.de.contestación.automática.está.activada,.el.receptor.contesta.automáticamente.al. levantarlo.de.la.cuna..Si.la.contestación.con.cualquier.botón.está.activada,.usted.puede.contestar.la. llamada.presionando.cualquier.tecla.en.el.teclado. 2).Para.colgar.la.llamada,.oprima.END. Silenciador.del.micrófono. El.silenciador.apaga.el.micrófono.para.que.la.persona.que.llama.no.lo.pueda.oír...Esto.sólo.funciona.cuando.usted. está.contestando.una.llamada... 1).Oprima. /MUTE..La.pantalla.muestra Mudez activada y.el.ícono. .el.cual.se.mantiene.puesto.mientras.que.la. mudez.está.activada. 2).Para.cancelar.la.mudez,.oprima. /MUTE.otra.vez. La.pantalla.muestra Mudez apagada. Cambio.del.tipo.de.marcación Si.su.teléfono.está.configurado.para.marcación.por.pulso,.usted.puede.cambiar.temporalmente.a.la.marcación.por. tono.después.que.conecte.la.llamada..Esta.función.es.útil.cuando.necesita.la.marcación.por.tonos.en.sistemas. de.contestación.automatizados,.tal.como.en.bancos,.servicios.para.rellenar.recetas,.menús.de.servicio.al.cliente,. etc..Haga.la.llamada.normalmente..Una.vez.que.la.llamada.conecte,.oprima. /ToNE.en.el.receptor..Cualquier. dígito.que.oprima.después.será.enviado.por.tono..Cuando.esta.llamada.particular.termine,.el.teléfono.volverá. automáticamente.a.la.marcación.por.pulso. Consulte.“Cambio.del.modo.de.marcación”.en.la.página.12.para.más.instrucciones.acerca.de.cómo.programar.su. teléfono.para.marcación.por.pulso.o.por.tono.
  • Page 42: Cómo.usar.el.servicio.de.mensajería.vocal

    Cómo.usar.el.servicio.de.mensajería.vocal Si.suscribe.el.servicio.de.mensajería.vocal,.usted.puede.usar.su.teléfono.para.acceder.a.su.buzón.de.correo.de.voz.. . El.LED.de.mensajes.nuevos.parpadeará.en.el.receptor.y. .aparecerá.en.la.pantalla.del.receptor.. Nota:.. Esta.característica.de.notificación.apoya.el.servicio.de.mensajería.vocal.que.usa.el.desplazamiento.de. frecuencia.(FSK).para.la.señal.de.notificación.solamente. Si.usted.guarda.su.número.de.acceso.y.su.contraseña.(suministrada.por.su.servicio.de.mensajería.vocal).en.su. agenda,.usted.puede.llamar.y.recuperar.sus.mensajes.rápidamente..(Consulte.la.página.25). Configuración.del.tono.de.señal.del.correo.de.voz Si.el.indicador.de.mensaje.en.espera.en.su.teléfono.no.se.ilumina.cuando.tiene.mensajes,.usted.deberá. comunicarse.con.su.proveedor.de.mensajería.vocal.e.inquirir.cual.señal.de.notificación.de.mensaje.su.servicio.usa,. FSK.(Desplazamiento.de.frecuencia).o.SDT.(Tono.de.marcación.Stutter). Si.su.servicio.de.mensajería.vocal.usa.la.señal.de.mensaje.FSK.para.alertarle.de.un.nuevo.mensaje,.apague.el.tono. del.mensaje.de.voz..Pero,.si.usa.la.señal.de.mensaje.SDT,.deje.el.tono.activado. Siga.las.instrucciones.de.abajo.para.programar.las.configuraciones.de.su.teléfono.inalámbrico: 1).Oprima.MENU/SELECT..Seleccione.el.menú.Progr.global,.y.luego.el. submenú.Tono correo voz. 2).Mueva.el.cursor.para.poner.el.tono.SDT.del.correo.de.voz.a.Activado.o.a. Apagado. 3).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Cómo.acceder.a.su.correo.de.voz.con.un.sólo.botón Usted.puede.programar.el.número.de.acceso.a.su.correo.de.voz.en.el.botón. /MUTE.de.cada.receptor.para.poder. escuchar.sus.mensajes.con.una.presión.de.botón..Su.proveedor.de.mensajería.vocal.le.suministrará.con.el.número.de. acceso.(esto.puede.ser.simplemente.un.número.telefónico). Para.editar.el.número.del.correo.de.voz,.siga.estos.pasos: 1).Oprima.MENU/SELECT.
  • Page 43: Reinicialización.del.indicador.de.mensajes.de.voz.en.espera

    2).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.el.menú.Progr.receptor.y.oprima.MENU/SELECT. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Edit.correo v..y.oprima.MENU/SELECT. 4).Inserte.su.número..de.acceso.personal.(hasta.veinte.dígitos)..Si.necesita.que.el.teléfono.espere.antes.de. enviar.los.próximos.dígitos,.oprima.REDiAL/PAUSE.para.insertar.una.pausa.de.dos.segundos.en.la.secuencia. de.marcación..Para.una.pausa.más.larga,.oprima.REDiAL/PAUSE.más.veces..Una.letra.P.aparecerá.en.la. pantalla.cada.vez.que.oprima.REDiAL/PAUSE.y.cada.pausa.contará.como.un.dígito. 5).Oprima.MENU/SELECT.cuando.termine..Oirá.un.tono.de.confirmación. Reinicialización.del.indicador.de.mensajes.de.voz.en.espera Cuando.recibe.un.mensaje.nuevo.de.voz,.el.LED.mensajes.nuevos.en.la.parte.superior.del.receptor.parpadea.y.la. pantalla.exhibe..En.el.evento.de.que.su.luz.de.mensajes.en.espera.salga.fuera.de.sincronización.con.el.sistema. de.mensajería.vocal.de.su.compañía.telefónica,.usted.lo.puede.reinicializar.a.su.estado.original.“no.hay.mensajes”. 1).Mantenga.oprimido.FiND.en.la.base.por.cinco.segundos.. Nota:.. Los.receptores.conectados.con.la.base.comenzarán.a.sonar,.sin.embargo,.siga.presionando.por.cinco. segundos.más. 2).Un.bip.sonará.y.el.tono.de.la.alerta.de.mensajes.será.reinicializado.
  • Page 44: Montaje.de.la.base.en.la.pared

    Montaje.de.la.base.en.la.pared Este.teléfono.se.puede.montar.con.cualquier.placa.telefónica.normal,.con.un.soporte.opcional.de.montaje..Este. soporte.lo.puede.comprar.llamando.al.Departamento.de.Partes.de.Uniden..(Consulte.la.tapa.trasera.de.este.manual. para.ver.la.información.de.contacto.) Pase el cable telefónico por el agujero del soporte de montaje Conecte el adaptador CA y los cables telefónicos como se enseña en las páginas 8 y 10. Alinee las cuatro lengüetas del soporte de montaje (dos en la parte superior y dos en el centro) con las cuatro muescas en la parte inferior de la base.
  • Page 45 Coloque los agujeros sobre los postes de la placa. Deslice la base hacia abajo y Placa de pared encájela en (A la toma CA) sitio. Notas:.Montaje.directo.en.la.pared. Para quitar el soporte de montaje •. Asegúrese.de.que.la.pared.es.capaz.de.sostener. En la parte debajo de la el.peso.del.teléfono,.y.use.el.tipo.apropiado.de.
  • Page 46: Mantenimiento

    Mantenimiento Especificaciones Temperatura.de.operación 32°.F.hasta.122°.F.(0°.C.hasta.50°.C) Base Cuna.de.carga Número.de.parte PS-0035 PS-0035 Adaptador.CA Voltaje.de.entrada 120.V.CA,.60.Hz 120.V.CA,.60.Hz Voltaje.de.salida 8.V.CC.@.350.mA 8.V.CC.@.210.mA Número.de.parte BT-1007......BT-1015 Paquete.de.pilas 500.mAh,.2,4.V.CC....650.mAh,.2,4.V.CC Capacidad Notas: •.Use.sólo.los.adaptadores.CA.suministrados. •.Asegúrese.de.usar.el.adaptador.correcto.para.la.base.y.cualquiera.de.los.cargadores. •.No.coloque.el.cable.de.alimentación.donde.pueda.crear.un.peligro.de.tropiezo,.o.donde.pueda.ser.pisado.y. desgastado.y.de.esa.manera.crear.un.peligro.de.incendio.o.eléctrico. •.No.coloque.la.base.al.sol,.ni.la.someta.a.temperaturas.altas. Información.acerca.de.la.pila Vida.de.la.pila Con.uso.normal,.la.pila.de.su.receptor.provee.más.de.diez.horas.de.tiempo.de.conversación.y.aproximadamente. siete.días.de.tiempo.de.espera..La.pila.puede.obtener.una.vida.y.funcionamiento.óptimo.devolviendo.el.receptor.a. la.base.o.a.la.cuna.de.carga.después.de.cada.uso..Cuando.se.deja.el.receptor.fuera.de.la.cuna,.la.pila.se.descarga. gradualmente,.aún.cuando.no.se.usa.el.receptor..El.tiempo.de.conversación.actual.es.reducido.en.proporción.al. tiempo.que.el.receptor.está.fuera.de.la.cuna.
  • Page 47: Alerta.de.pila.baja

    Alerta.de.pila.baja. Cuando.el.paquete.de.pilas.está.muy.bajo,.el.teléfono.está.programado.para.eliminar. las.funciones.y.de.esa.manera.ahorrar.energía..Cuando.la.pantalla.del.receptor. Pila baja muestra.Pila baja- Cargar receptor,.y.el.teléfono.está.en.espera,.ninguno.de.los. botones.funciona..Si.está.contestando.una.llamada,.termine.su.conversación.lo.más. Cargar receptoré pronto.posible.y.devuelva.el.receptor.a.la.cuna..El.paquete.de.pilas.debe.ser.cargado. cuando.el.icono.de.pila.vacía.aparece. Limpieza.de.los.contactos.de.la.pila Para.mantener.una.buena.carga,.limpie.los.contactos.de.carga.en.el. receptor.una.vez.al.mes...Humedezca.un.paño.con.agua..Úselo.para. frotar.suavemente.los.contactos.hasta.que.quite.toda.la.suciedad.visible.. Séquelos.bien.antes.de.poner.el.receptor.en.la.cuna. Cuidado:.No.use.diluyente.de.pintura,.benzina,.alcohol.u.otros.productos. Contactos químicos...El.uso.de.ellos.podría.descolorar.la.carcasa.y.dañar.el.acabado.. Reemplazo.y.manejo.de.la.pila. Con.uso.normal,.su.pila.debe.durar.aproximadamente.un.año..Para.encargar.pilas.de.reemplazo,.por.favor. comuníquese.con.el.Departamento.de.Partes.de.Uniden..La.información.de.contacto.está.anotada.en.la.tapa. trasera. Cuidado:. •.Use.sólo.el.paquete.de.pilas.BT-1007.ó.BT-1015. •.No.quite.las.pilas.del.receptor.para.cargarlas. •.Nunca.tire.las.pilas.al.fuego,.ni.las.descomponga,.ni.las.caliente. •.No.quite.ni.dañe.la.cubierta.de.las.pilas.. Fallos.de.corriente Durante.un.fallo.de.corriente,.usted.no.podrá.hacer.ni.recibir.llamadas.con.el.teléfono..Para.evitar.daños.de.picos.de. corriente.cuando.la.electricidad.vuelve,.recomendamos.que.desconecte.su.teléfono.durante.los.fallos.de.corriente.
  • Page 48: Solución.de.problemas

    Solución.de.problemas Problemas.comunes Si.su.teléfono.no.funciona.como.usted.esperaba,.por.favor.trate.estos.simples.pasos..Si.esto.no.resuelve.sus. problemas,.por.favor.llame.a.la.Línea.de.Servicio.al.Consumidor.(consulte.la.tapa.trasera.para.ver.la.información.de. contacto). Cuando.tenga.este. Trate..problema..El.LED.de.carga.no.se.ilumina. •.Compruebe.la.conexión.del.adaptador.CA.(página.8). cuando.se.pone.el.receptor.en.la. •.Asegúrese.de.que.el.receptor.está.bien.colocado.en.la.cuna. cuna. •.Asegúrese.de.que.los.contactos.del.receptor.están.limpios.(página.47). •.Compruebe.la.conexión.del.cable.telefónico..Si.la.pantalla.del.receptor.exhibe. Revise la línea,.el.cable.telefónico.puede.que.no.esté.correctamente.conectado. Ningún.receptor.puede.hacer.ni. (página.10). recibir.llamadas.. •.Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base..Espere.unos.cuantos.minutos,.y. reconéctelo..(página.8). •.Cambie.el.modo.de.marcación..(página.12). Un.sólo.receptor.no.puede. hacer.ni.recibir.llamadas. •.Acerque.el.receptor.a.la.base. (pero.los.demás.receptores.si. •.Reinicialice.el.receptor.(página.51). pueden). Un.receptor.puede.hacer. llamadas,.pero.no.suena.ni. •.Asegúrese.de.que.el.timbre.no.está.apagado.(página.36). recibe.una.radiobúsqueda. •.Compruebe.la.conexión.del.paquete.de.pilas.(página.7). Un.receptor.no.funciona. •.Cargue.la.pila.de.15-20.horas. •.Reinicialice.el.receptor.(página.51).
  • Page 49 Cuando.tenga.este. Trate..problema..•.Acerque.el.receptor.a.la.base. Un.receptor.exhibe.No •.Investigue.si.otro.receptor.tiene.el.modo.de.privacidad.activado.(página.40). disponible. •.Asegúrese.de.que.la.base.está.enchufada.(página.8). El.teléfono.sigue.sonando. •.Tal.vez.tendrá.que.cambiar.el.modo.de.la.línea..Comuníquese.con.el.Servicio. cuando.contesto.en.una. al.Consumidor.para.más.información.(página.54). extensión. •.Compruebe.si.la.llamada.fue.hecha.por.una.centralita.de.conmutación. No.aparece.el.número.de. •.Verifique.con.su.empresa.telefónica.que.su.servicio.de.Identificación.de.llamadas. Identificación.de.llamadas.en. está.corriente..Puede.haber.un.problema.con.su.servicio. ningún.receptor.. •.Deje.que.las.llamadas.entrantes.suenen.por.lo.menos.dos.veces.antes.de. contestarlas. La.Identificación.de.llamadas. •.Deberá.cambiar.el.modo.de.la.línea..Comuníquese.con.el.Servicio.al. es.exhibida.brevemente.y. Consumidor.para.más.información.(página.54). después.desaparece. •.Compruebe.si.ya.tiene.6.receptores.registrados.con.esta.base. No.puedo.registrar.un.receptor. •.Compruebe.si.este.receptor.ya.está.registrado.con.4.bases. en.la.base. •.Reinicialice.el.receptor.(página.51). •.Asegúrese.de.haber.registrado.y.conectado.todos.los.receptores.con.la.misma. Un.receptor.no.se.comunica. base.(páginas.14.y.15.). con.los.demás.receptores.. •.Reinicialice.los.receptores.con.problemas.(página.51). •.Asegúrese.de.que.todos.los.receptores.están.registrados.y.conectados.con.la. No.puedo.trasladar.llamadas. misma.base.(páginas.14.y.15) •.Reinicialice.los.receptores.con.problemas.(página.51).
  • Page 50: Audio.débil.o.difícil.de.escuchar

    Cuando.tenga.este. Trate..problema..•.Asegúrese.de.que.no.hay.ya.dos.receptores.usando.la.característica.de. Dos.receptores.no.pueden. conferencia.(página.38). hablar.con.la.persona.que. •.Asegúrese.de.que.otro.receptor.no.está.en.el.modo.de.privacidad.(página.40). llama. •.Asegúrese.de.que.ambos.receptores.están.registrados.y.conectados. actualmente.con.la.misma.base.(páginas.14.y.15). El.LED.de.mensaje.nuevo. •.Reinicialice.el.indicador.de.mensaje.de.voz.en.espera.(consulte.la.página.43). (indicador.de.mensaje.de.voz. en.espera).destella,.pero.no. ningún.mensaje.nuevo. Audio.débil.o.difícil.de.escuchar. Si.la.voz.de.la.persona.que.llama.suena.muy.débil.o.suave,.la.señal.puede.estar.bloqueada.por.objetos.grandes. metálicos.o.por.paredes;.también.puede.estar.muy.lejos.de.la.base,.o.la.pila.del.receptor.puede.estar.muy.débil. •.Trate.ajustando.el.volumen.del.auricular.(página.36).o.el.tono.del.audio.(página.37). •.Trate.andando.por.el.cuarto.mientras.habla.o.acercándose.a.la.base.para.ver.si.el.sonido.se.mejora. •.Asegúrese.de.que.la.pila.del.receptor.está.totalmente.cargada. Ruido.o.ruido.blanco.en.la.línea La.causa.más.común.de.ruido.o.de.ruido.blanco.en.un.teléfono.inalámbrico.es.la.interferencia:.otros.aparatos. inalámbricos.o.electrónicos.pueden.irradiar.energía.que.disturba.la.señal.de.radio.entre.la.base.y.el.receptor.(muy. parecido.a.como.las.líneas.de.electricidad.pueden.causar.ruido.blanco.en.la.radio.de.su.vehículo)..Algunas.fuentes. de.interferencia.domésticas.son: •.Aparatos.eléctricos.domésticos,.especialmente.hornos.microondas. •.Equipos.de.computadoras,.especialmente.equipos.inalámbricos.LAN.y.módems.DSL. •.Dispositivos.inalámbricos.basados.en.radio,.tal.como.monitores.de.cuartos,.controladores.inalámbricos,.o. audífonos.inalámbricos.o.altavoces. •.Luces.grandes.fluorescentes.(particularmente.las.que.emiten.zumbido).
  • Page 51: Instalación.de.un.filtro.en.la.línea.telefónica.o.filtro.dsl

    •.Otros.aparatos.que.usan.su.línea.telefónica,.tal.como.sistemas.de.alarmas,.sistemas.de.intercomunicación,.o. servicio.de.internet.de.banda.ancha. Para.ruido.blanco.en.un.sólo.receptor.o.en.una. Para.ruido.blanco.en.más.de.un.receptor: ubicación.específica: •.Busque.por.las.cercanías.una.de.las.fuentes.de. •.Busque.cerca.de.la.base.la.fuente.de.la.interferencia. interferencia. •.Trate.alejando.la.base.de.una.fuente.sospechosa,.o. •.Trate.alejando.el.receptor.de.una.fuente.sospechosa,. trate.apagando.la.fuente.si.es.posible. o.trate.moviendo.la.fuente.para.que.no.esté.entre.el. •.Si.tiene.algún.servicio.que.puede.estar.usando.su. receptor.y.la.base. línea.telefónica,.compruebe.si.necesita.un.filtro.en.la. línea.telefónica. Enchufe Instalación.de.un.filtro.en.la.línea.telefónica.o.filtro.DSL telefónico en la pared Cualquier.servicio.de.internet.de.banda.ancha.que.usa.su.línea. Cable telefónica.puede.interferir.con.teléfonos.inalámbricos..El.tipo.de. telefónico servicio.más.común,.DSL,.causa.muchas.veces.ruido.blanco.en.su. teléfono..Afortunadamente,.un.filtro.fácil.de.instalar.quita.este.ruido. Filtro DSL de.la.línea..Usualmente,.los.técnicos.que.instalan.el.servicio.DSL. dejan.varios.filtros.para.los.clientes;.Si.no.los.puede.encontrar,.llame. a.su.proveedor.de.servicio.DSL.o.busque.en.cualquier.tienda.de. electrónica. Simplemente,.conecte.el.filtro.DSL.en.el.enchufe.telefónico.en.la.pared.y.luego.conecte.la.base.de.su.teléfono.en.el. filtro..Asegúrese.de.hacer.una.llamada.de.prueba.para.asegurar.que.el.ruido.ha.desaparecido. Reinicialización.del.receptor Deberá.reinicializar.su.receptor.en.los.casos.siguientes: •.Cuando.pierda.un.receptor.y.compre.otro.nuevo. •.Cuando.trate.de.registrar.el.receptor.y.reciba.el.mensaje.Registración falló. •.Cuando.no.pueda.registrar.ningún.receptor.con.la.base.
  • Page 52: Reinicialización.del.receptor.sin.la.base

    •.Cuando.registre.nuevos.receptores.con.la.base,.y.cuando.los.números.de.identificación.de.los.receptores.no. combinen..(ej.,.el.receptor.registra.como.“Receptor.#4”.pero.usted.sólo.tiene.dos). •.Cuando.un.representativo.del.Centro.de.Llamadas.de.Uniden.así.se.lo.indique. 1).Seleccione.la.base.de.la.cual.desea.desregistrar.el.receptor.(consulte.“Selección.de.la.base”.en.la.página.15). 2).Oprima.END.y.#.por.más.de.cinco.segundos..Seleccione.Desregstr recep. 3).Seleccione.el.receptor.con.el.cual.está.operando,.y.luego.oprima.MENU/SELECT. 4).El.teléfono.le.pedirá.que.confirme.la.desregistración..Seleccione.Sí..El.receptor.seleccionado.borrará.su. información.de.registración.sólo.de.la.base.con.la.cual.está.conectado,.y.luego.borrará.de.su.memoria.el.enlace. con.ella. 5).Cuando.la.información.de.la.base.esté.borrada,.el.receptor.exhibirá.Receptor no está registrado..Coloque en base para registrar. Ver manual del usuario. 6).Vuelva.a.registrar.el.receptor.con.la.base.(consulte.“Registración.de.receptores.supletorios”.en.la.página.13).. Si.el.receptor.no.puede.comunicarse.con.la.base,.éste.exhibirá.Sin señal..Asegúrese.de.que.el.receptor.está.dentro. del.alcance.de.la.base.y.que.la.base.está.conectada.a.la.corriente;.también.puede.reinicializar.el.receptor.sin.la. base.(consulte.la.próxima.sección). Reinicialización.del.receptor.sin.la.base Si.por.cualquier.razón.su.base.original.no.está.disponible,.usted.todavía.puede.reinicializar.el.receptor.y.usarlo.con. otra.base. 1).Oprima.END.y.#.por.lo.menos.cinco.segundos. 2).Mueva.el.cursor.para.seleccionar Base no disp.,.y.luego.oprima.MENU/SELECT. 3).Seleccione.la.base.de.la.cual.desea.desregistrar.el.receptor,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..La.pantalla. mostrará Base no disp.
  • Page 53: Extensiones

    4).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Sí,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación,.y.el. receptor.borrará.su.propia.información.de.la.base.sin.comunicarse.con.ella..Si.el.receptor.ha.sido.registrado. con.sólo.una.base,.éste.exhibirá. Receptor no está registrado. Coloque en base para registrar. Ver manual del usuario..Si.el.receptor.todavía.está.registrado.con.otra.base,.éste.buscará.la.otra.base.y.volverá.a.la.espera. 5).Registre.el.receptor.con.la.nueva.base.(consulte.“Registración.del.los.receptores.supletorios”.en.la.página.13).
  • Page 54: Cambio.del.modo.de.la.línea.para.múltiples

    Cambio.del.modo.de.la.línea.para.múltiples.extensiones El.modo.de.la.línea.se.refiere.al.método.que.usan.los.teléfonos.para.señalarse.entre.ellos.de.que.hay.una.extensión. en.uso..El.Servicio.al.Consumidor.puede.recomendar.que.cambie.el.modo.de.la.línea.si.usted.tiene.cualquiera.de. los.problemas.siguientes: •.Su.teléfono.sigue.sonando.después.de.contestar.en.un.teléfono.de.extensión. •.Su.contestador.no.para.de.grabar.cuando.contesta.en.un.teléfono.de.extensión. •.La.Identificación.de.llamadas.aparece.brevemente.y.luego.se.borra. 1).Si.tiene.múltiples.bases,.seleccione.la.base.que.tiene.problemas.(página.15). 2).Oprima.MENU/SELECT.. 3).Seleccione.el.menú.Progr.global,.y.luego.el.submenú.Prog.modo línea.. 4).Si.la.pantalla.exhibe:.Si pedido por el servicio cliente oprima [select]..Oprima.MENU/SELECT. 5).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Tipo-a, Tipo-b,.o.Apagado. 6).Oprima.MENU/SELECT...Oirá.un.tono.de.confirmación. ¿Qué.sucede.cuando.se.sale.de.la.cobertura.del.alcance? Cuando.el.receptor.está.en.espera,.la.pantalla.exhibe.Fuera de alcance. Durante.una.llamada,.si.mueve.el.receptor.muy.lejos.de.la.base,.el.ruido.puede.aumentar..Si.sale.del.límite.del. alcance.de.la.base,.el.receptor.emitirá.sonidos,.y.exhibirá.Sin señal en.la.pantalla,.y.luego.volverá.a.la.espera..La. base.mantendrá.la.conexión.por.treinta.segundos.después.de.salir.del.alcance..Si.dentro.de.treinta.segundos,.el. receptor.entra.otra.vez.en.la.cobertura.de.la.base,.oprima.TALK/FLASH.o. .para.continuar.con.la.llamada. Nota:.Treinta.segundos.después.de.salir.del.alcance,.el.receptor.comenzará.a.buscar.otra.base.si.está.programado. para.seleccionar.automáticamente.la.base.disponible.(Consulte.“Selección.de.la.base”.en.la.página.15).
  • Page 55: Daños.causados.por.líquido

    Daños.causados.por.líquido La.humedad.y.los.líquidos.pueden.dañar.su.teléfono.inalámbrico. •. Sí.el.receptor.o.la.base.son.expuestos.a.humedad.o.a.líquidos,.pero.solamente.se.ve.afectada.la.cubierta.exterior. de.plástico,.séquelo.y.siga.usándolo.normalmente. •. Si.la.humedad.o.el.líquido.han.penetrado.la.cubierta.de.plástico.(ej.,.se.escucha.líquido.dentro.del.teléfono.o.si. ha.entrado.al.compartimiento.de.la.pila.del.receptor.o.por.las.aberturas.de.ventilación.en.la.base),.siga.los.pasos. siguientes..Si.después.de.seguir.estos.pasos,.su.teléfono.inalámbrico.no.funciona,.por.favor.comuníquese.con.la. Línea.Roja.de.Atención.al.Cliente.(consulte.la.tapa.trasera). Receptor Base 1). Quite.la.tapa.de.la.pila.y.deje.que.se.ventile. 1). Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base.para.cortar. la.corriente. 2). Desconecte.la.pila.y.déjela.destapada.y. desconectada.por.lo.menos.3.días. 2). Desconecte.el.cable.telefónico.de.la.base. 3). Una.vez.que.el.receptor.esté.completamente.seco,. 3). Deje.que.se.seque.por.lo.menos.3.días. vuelva.a.conectar.la.pila.y.coloque.la.tapa. 4). Vuelva.a.cargar.la.pila.de.15.a.20.horas.antes.de. usar.el.teléfono.. IMPORTANTE:..Desconecte.la.línea.telefónica.durante.la.recarga.de.las.pilas.para.evitar.la.interrupción.de.la.carga. CUIDADO:.. NO. use. un. horno. microondas. para. adelantar. el. proceso. del. secado.. . Esto. causará. daños. permanentes.al.receptor,.a.la.base.y.al.horno.microondas.
  • Page 56: Precauciones

    •. Estas.pilas.pueden.explotar.si.se.tiran.al.fuego. usadas.. Por. favor. llame. al. 1-800-8-BATTERY. para. más. •. El.níquel.y.el.cadmio.son.sustancias.químicas.conocidas. información.acerca.del.reciclaje.de.las.pilas.de.Ni.Cd.en. en.el.estado.de.California.como.causantes.de.cáncer. su. área.. La. participación. de. Uniden. en. este. programa. •. No.haga.corto.circuito.en.la.pila. es.parte.de.su.compromiso.para.proteger.nuestro.medio. ambiente.y.conservar.los.recursos.naturales.. •. No.cargue.la.pila.de.este.equipo.con.ningún.otro.cargador. que.no.sea.el.diseñado.específicamente.para.ello.según. •. RBRC®.es.una.marca.registrada.de.Rechargeable.Battery.
  • Page 57: Instrucciones.importantes.de.seguridad

    La.FCC.quiere.informarle.. Instrucciones.importantes.de.seguridad Cuando.use.su.teléfono,.siga.siempre.las.precauciones.bási- Este.equipo.cumple.con.la.Parte.68.de.los.reglamentos.de. cas.de.seguridad.para.reducir.el.riesgo.de.incendio,.sacudidas. la.FCC.y.de.los.requerimientos.adoptados.por.ACTA..En.la. eléctricas.y.lesiones.personales,.incluyendo.las.siguientes:. parte.inferior.de.su.equipo.hay.una.etiqueta.que.contiene,. 1.. No.utilice.este.producto.cerca.de.agua;.ej.,.cerca.de. entre.otras.cosas,.un.identificador.del.producto.en.formato. una.bañera,.fregadero.o.balde.de.agua,.en.un.sótano. US:AAAEQ##TXXXX..Este.número.deberá.ser.provisto.a.la. mojado.o.cerca.de.una.piscina. compañía.telefónica,.si.así.se.lo.solicitan.. 2.. Evite.usar.un.teléfono.(a.no.ser.que.sea.inalámbrico). También.se.proporcionan.los.Códigos.Universales.de.Órdenes. durante.una.tormenta.eléctrica..Puede.haber.un.ligero. de.Servicio.(USOC).certificados.para.las.entradas.de.este. riesgo.de.sacudida.eléctrica.a.raíz.de.los.relámpagos. equipo.(i.e.,.RJ11C).dentro.del.empaque.de.cada.producto.. La.entrada.y.conexión.usadas.para.conectar.este.equipo.al. 3.. No.use.el.teléfono.para.reportar.escapes.de.gas.cerca. cableado.y.red.telefónica.del.edificio.o.casa.deben.cumplir. de.ellos. con.la.Parte.68.de.los.reglamentos.de.la.FCC.y.de.los. 4.. Use.solamente.el.cable.y.las.pilas.indicadas.en.este. requerimientos.adoptados.por.ACTA..El.producto.viene.con. manual..No.tire.las.pilas.al.fuego..Pueden.explotar.. un.cable.y.un.enchufe.modular.que.cumplen.con.lo.anterior.. Infórmese.con.las.autoridades.locales.sobre.la.elimi- Están.diseñados.para.conectarse.a.otro.enchufe.modular. nación.de.ellas. que.también.cumpla.con.lo.anterior..Vea.más.detalles.en.las. 5.. No.desarme.ningún.componente.de.este.producto. instrucciones.de.instalación. El.REN.se.utiliza.para.determinar.el.número.de.equipos.que.
  • Page 58 La.privacidad.de.comunicación.no.está.garantizada.con.este. La.compañía.telefónica.puede.hacer.cambios.en.su.estructura,. teléfono.. equipo,.operaciones.y.procedimientos.que.puedan.afectar.la. Para.garantizar.la.seguridad.del.usuario,.la.FCC.ha.establecido. operación.del.equipo..Si.esto.sucede,.la.compañía.telefónica. criterios.para.la.cantidad.de.radiofrecuencia.que.pueden. le.notificará.por.adelanto.para.que.usted.pueda.realizar.lo. producir.varios.productos.dependiendo.de.la.intención.de.uso.. necesario.para.no.ver.interrumpido.su.servicio. Este.producto.ha.sido.probado.y.cumple.con.estos.criterios,.así. Por.favor.siga.las.instrucciones.de.arreglos,.si.las.hay.(ej.:. como.con.los.lineamientos.de.exposición.RF.para.operaciones. como.reemplazar.las.pilas);.de.otra.forma.no.cambie.ni. donde.haya.conexión.con.el.cuerpo.usando.accesorios. repare.partes.del.equipo.sin.seguir.lo.que.se.especifica.en. de.Uniden.diseñados.para.este.producto..El.uso.de.otros. este.manual..La.conexión.a.líneas.de.paga.está.sujeta.a. accesorios.no.garantiza.el.cumplimiento.con.los.lineamientos. tarifas.estatales..Comuníquese.con.las.autoridades.si.desea. antes.mencionados.. mayor.información..Este.equipo.es.compatible.con.audífonos. La.antena.o.las.antenas.de.la.base.deben.ser.instaladas. protésicos. para.proveer.una.distancia.de.separación.de.por.lo.menos.20. Si.tiene.problemas.con.este.equipo,.por.favor.comuníquese. cm..entre.las.personas.y.la.base.y.no.puede.ser.colocada.u. con.el.Servicio.al.Cliente.de.Uniden.en.el.800-297-1023..Si.el. operada.en.conjunción.con.cualquier.otra.antena.o.transmisor. equipo.está.dañando.la.red.telefónica,.su.compañía.telefónica. Si.su.domicilio.contiene.un.equipo.de.alarma.con.instalación. le.puede.pedir.que.lo.desconecte.hasta.que.se.haya.resuelto. especial.a.la.línea.telefónica,.asegúrese.de.que.la.instalación. el.problema. de.este.teléfono.no.desactive.su.alarma..Si.tiene.alguna.duda. NOTICIA:.De.acuerdo.a.los.reportes.de.las.compañías.
  • Page 59: Interferencia.de.radio

    Privacidad.con.teléfonos.inalámbricos. Sin.embargo,.no.hay.garantía.de.que.no.ocurra.la.interferencia. en.una.instalación.particular..Si.este.equipo.causa.interferencia. Los.teléfonos.inalámbricos.son.equipos.de.radio..Las. peligrosa.a.la.recepción.de.radio.o.de.televisión,.la.cual.puede. comunicaciones.entre.el.receptor.y.la.base.se.llevan.a. ser.determinada.encendiendo.y.apagando.el.equipo,.se.anima. cabo.por.medio.de.ondas.de.radio.que.circulan.libres.por. al.usuario.de.tratar.de.corregir.la.interferencia.de.una.o.más.de. el.aire..Debido.a.las.propiedades.mismas.de.las.ondas.de. las.siguientes.maneras: radio,.sus.comunicaciones.pueden.ser.recibidas.por.otros. equipos.de.radio.diferentes.a.su.teléfono..Por.ende,.cualquier. Reoriente.o.relocalice.la.antena.receptora. comunicación.de.su.teléfono.podría.no.ser.privada. -. Aumente.la.distancia.entre.el.equipo.y.el.receptor. Noticia.de.la.I.C. -. Conecte.el.equipo.en.una.toma.en.un.circuito.diferente.del. cual.el.receptor.está.conectado. Equipo.terminal -. Consulte.con.el.agente.o.con.un.técnico.de.radio/TV. Noticia:.Este.equipo.cumple.con.las.especificaciones.técnicas. calificado. aplicables.del.equipo.terminal.de.Industry.Canada. Interferencia.de.radio Esto.está.confirmado.por.el.número.de.registro..La.abreviación.IC,. La.interferencia.de.radio.puede.causar.ocasionalmente. antes.del.número.de.registro,.significa.que.el.registro.fue.realizado. zumbido.en.su.teléfono.inalámbrico.o.ruidos.de.chasquidos.en. basándose.en.una.declaración.de.conformidad.indicando.que.las. la.base..Esta.interferencia.es.causada.por.fuentes.externas. especificaciones.técnicas.de.Industry.Canada.fueron.cumplidas.. como.la.TV,.refrigeradores,.aspiradoras,.luces.fluorescentes. Esto.no.supone.que.Industry.Canadá.aprobó.el.equipo. o.tormentas.eléctricas...Su.unidad.NO.ES.DEFECTUOSA..Si. Noticia:.El.número.de.equivalencia.del.timbre.(REN).para.este. esos.ruidos.continúan.y.son.molestos,.por.favor.investigue.por. equipo.terminal.está.marcado.en.el.propio.equipo..El.REN.
  • Page 60: Garantía.limitada.por.1.Año

    Garantía.limitada.por.1.año QUE.SURJA.POR.APLICACIÓN.DE.LA.LEY,.INCLUYENDO,. DE.MANERA.NO.LIMITATIVA.TODA.GARANTÍA.DE. Se.requiere.comprobante.de.la.compra.original.para.el.servicio. COMERCIABILIDAD.O.APTITUD.PARA.UN.PROPÓSITO. garantizado. EN.PARTICULAR..ESTA.GARANTÍA.NO.CUBRE.EL. GARANTE:.UNIDEN.AMERICA.CORPORATION.(“Uniden”) REEMBOLSO.NI.EL.PAGO.DE.DAÑOS.INCIDENTALES. ELEMENTOS.DE.LA.GARANTÍA:.Uniden.garantiza.por.un. O.CONSECUENTES..Algunos.estados.no.permiten.esta. año,.al.comerciante.original,.que.este.producto.de.Uniden.está. exclusión.o.limitación.de.daños.incidentales.o.consecuentes;. libre.de.defectos.en.materiales.y.mano.de.obra,.con.sólo.las. por.esta.razón.la.limitación.expuesta.arriba,.tal.vez.no.tendrá. limitaciones.o.exclusiones.expuestas.abajo. nada.que.ver.en.su.caso. DURACIÓN.DE.LA.GARANTÍA:.Esta.garantía.al.usuario. RECLAMOS.LEGALES:.Esta.garantía.le.da.derechos.legales. original.se.terminará.y.no.será.efectiva.después.de12.meses. específicos,.y.usted.puede.que.tenga.otros.derechos.que. de.la.venta.original..La.garantía.será.inválida.si.el.producto. varían.de.estado.a.estado..Esta.garantía.es.nula.fuera.de.los. es.(A).dañado.o.no.es.mantenido.en.forma.razonable,.(B). Estados.Unidos.de.América.y.del.Canadá. modificado,.alterado,.o.utilizado.como.parte.de.equipos.de. PROCEDIMIENTO.PARA.OBTENER.UNA.GARANTÍA. conversión,.subconjunto,.o.cualquier.configuración.que.no.sea. FORMAL.DE.FUNCIONAMIENTO:.Si.después.de.seguir.las. vendida.UNIDEN,.C).instalado.incorrectamente,.(D).mantenido. instrucciones.de.este.manual.de.instrucciones,.usted.está. o.reparado.por.alguien.que.no.esté.autorizado.por.un.centro. seguro.de.que.el.producto.está.defectuoso,.empaque.el. de.servicio.de.UNIDEN,.para.un.defecto.o.mal.funcionamiento. producto.con.cuidado.(preferiblemente.en.su.paquete.original).. cubierto.por.esta.garantía,.(E).usado.en.cualquier.conjunción. Desconecte.la.pila.del.producto.y.asegúrela.por.separado.en. con.equipos.o.partes,.o.como.parte.de.cualquier.sistema.que. su.propio.embalaje.separado.dentro.de.la.caja.de.transporte.. no.ha.sido.fabricado.por.Uniden,.o.(F).instalado.o.programado.
  • Page 61: Índice

    Índice Realización.de.llamadas.con..33 Código.del.área...... 27,.34 Instalación........6 Contestación.automática....30 Intercomunicador......40 Conferencia........38 Idioma........... 23 Colgar........... 31 Accesibilidad........5 Introducción.de.texto....22 Alerta.de.pila.baja......47 Agenda......... 25. Declaraciones.de.la.FCC..... 57 Copia.de.entradas..... 28 Llamada.en.espera....... 35 Daños.causados.por.líquido..
  • Page 62 Ruido.blanco........ 50 Noticias.de.seguridad....57 Selección.de.la.base....15 Solución.de.problemas....48 Pila..........46 Volume,.adjusting......36 Vida.de.la.pila......46 Instalación........7 Alerta.de.pila.baja..... 47 Tono.del.audio......37 Reemplazo.y.manejo....47 Titular..........29 Tono.de.las.teclas......24 Tecla.de.cuatro.funciones..... 21 Receptores.supletorios....13 Timbre.personalizado.....
  • Page 63 Notas...
  • Page 64 ...NECESITA AYUDA PARA NUESTROS CONSUMIDORES DISCAPACITADOS. O llame a nuestra Línea de Accesibilidad en el 1-800-874-9314 (voz o TTY). Hora central. Puede encontrar © 2010 Uniden America Corp. información más detallada acerca Fort Worth, Texas. Impreso en Vietnam. de las horas de Servicio al Cliente...

Table of Contents