Uniden DECT1588 Series Owner's Manual
Uniden DECT1588 Series Owner's Manual

Uniden DECT1588 Series Owner's Manual

Spanish owners manual
Hide thumbs Also See for DECT1588 Series:
Table of Contents

Advertisement

TELÉFONOS
INALÁMBRICOS
DE UNIDEN
Serie DECT1588

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DECT1588 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Uniden DECT1588 Series

  • Page 1 TELÉFONOS INALÁMBRICOS DE UNIDEN Serie DECT1588...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Partes.de.la.base............. 19 Bienvenida..............5 Accesibilidad.............. 5 Cómo.usar.la.interfaz..........20 Lectura.de.la.pantalla..........20 Instalación.del.teléfono..........6 Cómo.usar.la.tecla.de.cuatro.funciones....21 Selección.de.la.mejor.localidad......... 6 Cómo.usar.los.menús..........21 Instalación.de.la.pila..........7 Cómo.insertar.texto.en.su.teléfono......22 Carga.del.receptor............. 8 Conexión.de.la.base..........9 Programación.básica..........23 Conexión.de.la.línea.telefónica........ 10 Selección.del.idioma..........23 Comprobación.de.la.conexión.........
  • Page 3 Selección.del.tono.del.timbre........29 Ajuste.del.volumen.del.altavoz........ 37 Activación.de.“Auto.Talk”......... 30 Ajuste.del.tono.del.audio.......... 38 Activación.de.la.contestación.con.cualquier.tecla..30 Activación.del.modo.T-coil.(bobina.telefónica)..38 Cómo.usar.el.teléfono..........30 Búsqueda.de.un.receptor.perdido......39 Durante.un.fallo.de.corriente........30 Las.características.de.espera,.conferencia.y. Hacer.y.recibir.llamadas.......... 31 transferencia............ 39 Hacer.una.llamada.desde.la.agenda....... 32 Cómo.poner.una.llamada.en.espera......39 Marcación.en.cadenas.desde.la.agenda.
  • Page 4 Selección.del.idioma.para.los.anuncios....45 Audio.débil.o.difícil.de.escuchar......59 Ajuste.de.la.cantidad.de.timbres......45 Ruido.o.ruido.blanco.en.la.línea......59 Programación.del.tiempo.de.grabación.(anuncio.sólo).. 46 Instalación.de.un.filtro.DSL.en.la.línea.telefónica. . 60 Activación.de.la.alerta.de.mensajes......46 Reinicialización.del.receptor........61 Activación.del.filtro.de.llamadas.de.la.base..... 46 Reinicialización.del.receptor.sin.la.base....62 Cambio.del.modo.de.la.línea.para.múltiples. Instrucciones.para.usar.el.contestador.automático. . . 47 extensiones..........62 Activación.y.desactivación.del.contestador..... 47 ¿Qué.sucede.cuando.viaja.fuera.de.la.cobertura?.. 63 Operación.a.distancia.del.contestador..... 48 Daños.causados.por.líquido........
  • Page 5: Bienvenida

    Bienvenida Gracias.por.la.compra.de.un.teléfono.con.múltiples.receptores.de.Uniden. Nota:. Las.ilustraciones.en.este.manual.son.para.dar.instrucciones..Algunas.de.estas.ilustraciones.pueden.variar.de. la.unidad.actual. Accesibilidad Uniden.provee.una.línea.de.servicio.al.cliente.para.contestar.sus.preguntas..Si.tiene.una.discapacidad.y.necesita. asistencia.o.si.tiene.cualquier.pregunta.sobre.como.acomodan.los.productos.de.Uniden.a.personas.discapacitadas,. le.rogamos.que.llame.a.la.Línea.de.Accesibilidad.por.voz/TTY:.1-800-874-9314. Las.horas.de.ayuda.al.cliente.y.la.información.de.accesibilidad.se.pueden.encontrar.en.nuestra.página.en.el.internet. www.uniden.com.,.bajo.el.enlace.“Accesibilidad”..Si.su.llamada.es.recibida.después.de.nuestras.horas.de.oficina,. por.favor.deje.un.mensaje.y.nosotros.le.devolveremos.la.llamada. Puede.estar.cubierto.bajo.uno.o.más.de.los.siguientes.patentes.de.los.Estados.Unidos.de.América: 5,491,745. 5,533,010. 5,574,727. 5,581,598. 5,606,598. 5,650,790. 5,660,269. 5,663,981 5,671,248. 5,717,312. 5,732,355. 5,754,407. 5,758,289. 5,768,345. 5,787,356. 5,794,152 5,801,466. 5,825,161. 5,864,619. 5,893,034. 5,912,968. 5,915,227. 5,929,598. 5,930,720 5,960,358. 5,987,330. 6,044,281.
  • Page 6: Instalación.del.teléfono

    Instalación.del.teléfono Selección.de.la.mejor.localidad Cuando.seleccione.la.localidad.para.su.nuevo.teléfono,.considere.lo.siguiente: COLOQUE SU BASE TRATE DE EVITAR • Hornos microondas • Luces • Otros teléfonos • Refrigeradores fluorescentes inalámbricos Cerca de un enchufe CA y de un enchufe telefónico en la pared. • Computadoras personales • Áreas con mucho •...
  • Page 7: Instalación.de.la.pila

    Instalación.de.la.pila Use.sólo.los.paquetes.de.pilas.recargables.BT-1007.ó.BT-1015.suministrados.con.su.teléfono.inalámbrico. Desempaque todos los Alinee el conector del paquete de Apriete en el conector receptores, paquetes de pilas con el enchufe dentro del firmemente. Usted debe pilas, y las tapas de los receptor. (El conector de la pila escuchar un clic cuando compartimientos.
  • Page 8: Carga.del.receptor

    Carga.del.receptor Use.solamente.el.adaptador.CA.PS-0035.de.Uniden.suministrado.con.su.teléfono.inalámbrico. Conecte el adaptador Conecte el adaptador CA CA en el enchufe en una toma de alimentación AC IN 8V y pase el normal de 120 V CA en la pared. cable por el canal NO use una toma controlada por moldeado.
  • Page 9: Conexión.de.la.base

    Conexión.de.la.base Para.evitar.el.riesgo.de.incendio.o.de.electrochoque,.use.sólo.el.adaptador.CA.PS-0008.de.Uniden.con.la.base. Conecte el cable espiral en el lado izquierdo del teléfono y en el receptor alámbrico. Conecte el adaptador CA en el enchufe Conecte el adaptador CA en una DC IN 9V. toma de 120V CA en la pared. NO use una toma controlada por un interruptor.
  • Page 10: Conexión.de.la.línea.telefónica

    Conexión.de.la.línea.telefónica Conecte el cable Pase el cable por el canal telefónico en el moldeado. enchufe TEL LINE. Conecte el cable telefónico en un enchufe telefónico. ¿Qué sucede si la pantalla del receptor o de la base muestra Revise la línea? Puede ser que el cable telefónico no está...
  • Page 11: Comprobación.de.la.conexión

    Comprobación.de.la.conexión Levante.el.receptor.de.la.cuna.y.oprima.TALK/FLASH..Usted.deberá.oír.un.tono.de.marcación,.y.la. pantalla.deberá.mostrar.Hablr. ¿Que.hago.si.no.oigo.un.tono.de.marcación? Hablr Inspeccione.la.conexión.del.cable.telefónico.con.la.base. ¿Qué.hago.si.la.pantalla.no.muestra.Hablr?. •.Investigue.la.conexión.del.paquete.de.pilas.en.el.receptor. •.Asegúrese.de.que.el.paquete.de.pilas.está.cargado. totalmente. •.Asegúrese.de.que.el.cable.del.adaptador.CA.está.bien. conectado.en.el.enchufe.DC.IN.9V.y.en.la.toma.de. alimentación. •.Trate.reinicializando.el.receptor.(página.61). Haga.una.llamada.de.prueba,.y.luego.oprima.END.para.colgar.. ¿Qué.hago.si.hay.mucho.ruido.blanco?. Investigue.las.fuentes.de.interferencia.descritas.en.“Selección.de.la. mejor.localidad”.(página.6):.¿Está.la.base.cerca.de.una.de.ellas? ¿Qué.hago.si.la.llamada.no.pasa? Trate.cambiando.el.modo.de.marcación.(consulte.la.próxima.sección). Nota:. Asegúrese.de.que.puede.recibir.un.tono.de.marcación.en.cualquier.receptor.supletorio.que.vino.con.su. teléfono..
  • Page 12: Cambio.del.modo.de.marcación

    Cambio.del.modo.de.marcación Su.teléfono.se.puede.comunicar.con.la.red.telefónica.de.dos.maneras.diferentes:.marcación.por.tono.o.marcación. por.pulso..Hoy.día,.la.mayoría.de.las.redes.telefónicas.usan.el.método.de.la.marcación.por.tono,.de.manera.que.su. teléfono.ya.viene.programado.con.la.marcación.por.tono..Si.su.empresa.telefónica.usa.la.marcación.por.pulso,. usted.deberá.cambiar.el.modo.de.marcación.de.su.teléfono..Si.no.recibe.un.tono.de.marcación.o.no.puede. conectarse.a.la.red.telefónica,.por.favor.siga.los.pasos.siguientes.para.modificar.los.ajustes.de.su.teléfono: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.Progr. global y.luego.el.submenú Modo marcación. 3).Use.el.botón. .para.marcar.Pulso. 4).Oprima.MENU/SELECT..Usted.oirá.un.tono.de.confirmación. Si.alguna.vez.necesita.cambiar.otra.vez.el.modo.de.marcación.a.marcación.por.tono,.siga.los.mismos.pasos,.pero. seleccione.Tono.en.el.tercer.paso. ¡AHORA.YA.ESTÁ.LISTO.PARA.USAR.SU.TELÉFONO!
  • Page 13: Cómo.extender.su.teléfono

    Cómo.extender.su.teléfono Aumento.de.los.receptores.supletorios Su.teléfono.apoya.un.total.de.seis.receptores.inalámbricos,.incluyendo.los.suministrados.con.su.teléfono..Ahora,. usted.puede.colocar.un.receptor.inalámbrico.repleto.de.características.en.cualquier.sitio.que.haya.una.toma.de. alimentación.CA.para.conectar.la.cuna.de.carga. •.Su.teléfono.es.compatible.con.los.receptores.supletorios.DECT.6.0.de.Uniden:.DCX150,.DCX200,.y.DCX300.. (Le.rogamos.que.visite.nuestra.página.de.internet.en.www.uniden.com.para.ver.la.lista.más.recientemente. actualizada.acerca.de.los.receptores.compatibles.) •.Si.compra.algún.receptor.supletorio.por.separado,.usted.lo.deberá.registrar.con.la.base.antes.de.usarlo..(Los. receptores.supletorios.que.vienen.empaquetados.con.una.base.ya.están.registrados.con.esa.base.) Registración.de.los.receptores.supletorios Los.receptores.registrados.muestran.el.número.de.identificación.(ID).en.la.pantalla.cuando.están.cargados..Los. receptores.que.no.están.registrados.muestran.esta.pantalla: ↔ Para.registrar.un.receptor.supletorio: 1).Cargue.el.receptor.totalmente..(Para.el.receptor.supletorio.DCX150,.consulte.la.página.8.para.las.instrucciones. acerca.de.cómo.conectar.el.cargador.y.cargar.el.receptor..Para.un.receptor.supletorio.DCX200.ó.DCX300,. consulte.el.manual.suministrado.con.el.receptor.) 2).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.MENU/SELECT.en.la.base.. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.el.menú.Registre recptr,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..La.pantalla.exhibe. Receptor registrado. 4).Mantenga.oprimido # en.el.receptor.hasta.que.el.receptor.emita.un.bip.y.exhiba Receptor registrado. 5).Cuando.el.receptor.esté.registrado.con.la.base,.la.pantalla.LCD.exhibirá.Registratión completa.y.luego.el. número.de.identificación..
  • Page 14: Cómo.usar.múltiples.bases

    Si.la.pantalla.muestra.Registración falló,.repita.el.proceso. Nota:. Si.un.receptor.ha.sido.alguna.vez.registrado.con.una.base,.reinícielo.antes.de.registrarlo.con.una.base. nueva.(consulte.“Reinicialización.del.receptor”.en.la.página.61)..Para.usar.múltiples.bases,.consulte.la. próxima.sección). Cómo.usar.múltiples.bases Los.receptores.suministrados.con.su.teléfono.pueden.ser.registrados.con.un.total.de.cuatro.bases.diferentes.. Las.bases.compatibles.incluyen.las.series.DECT1500.y.WXI2077..(Consulte.nuestra.página.en.el.internet.o. comuníquese.con.el.Servicio.al.Cliente.para.obtener.una.lista.actualizada.con.los.modelos.compatibles.) Nota:. Para.confirmar.con.cuantas.bases.el.receptor.está.registrado,.abra.el.submenú.Selección de la base.(siga.el. primer.paso.descrito.en.“Selección.de.la.base”.en.la.página.15)..Oprima.END.para.cerrar.la.lista.y.volver.a.la. espera. Registración.del.receptor.con.otra.base Para.registrar.un.receptor.con.otra.base: 1).Asegúrese.de.que.la.pila.del.receptor.está.completamente.cargada. 2).Si.la.otra.base.tiene.una.pantalla.LCD: •. Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.MENU/SELECT.en.la.base..Mueva.el.cursor.para.seleccionar.el.menú. Registre recptr,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..La.pantalla.exhibirá.Receptor registrando. Si.la.otra.base.NO.tiene.una.pantalla.LCD:. •. Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base..Luego.mantenga.oprimido.el.botón.Find Handset.mientras.que. reconecta.el.adaptador..Siga.oprimiendo.el.botón.Find Handset.hasta.que.el.LED.de.carga.comience.a. destellar. 3).En.el.receptor,.oprima.MENU/SELECT..Seleccione.el.menú.Registre base..La.pantalla.mostrará.Receptor registrando..(Después.del.segundo.paso,.usted.tendrá.treinta.segundos.para.completar.el.tercer.paso.antes.de. que.el.sistema.vuelva.a.la.espera.)
  • Page 15: Selección.de.la.base

    4).Espere.aproximadamente.treinta.segundos..La.pantalla.exhibirá.Registración completa.para.indicar.que.el. receptor.ha.sido.registrado.con.la.base.y.se.le.asignará.automáticamente.un.número.de.identificación..El. receptor.asigna.su.propio.número.de.identificación.a.esta.base.también..(Como.el.número.de.identificación.de. la.base.se.basa.en.el.orden.en.el.cual.fue.registrado.el.receptor.con.las.diferentes.bases,.una.base.puede.tener. diferentes.números.de.identificación.en.cada.receptor.). Si.la.pantalla.muestra.Registración falló,.por.favor.trate.estos.pasos.otra.vez. Nota:. El.receptor.se.mantiene.conectado.con.la.nueva.base.hasta.que.usted.selecciona.una.base.diferente.(vea. abajo). Selección.de.la.base Después.de.registrar.su.receptor.con.más.de.una.base,.usted.puede.programar.el.receptor.para.que.busque. automáticamente.una.base.nueva,.si.la.base.con.la.cual.está.actualmente.conectado.no.está.disponible.o.fuera. del.alcance..También.puede.seleccionar.manualmente.con.cual.base.usted.desea.que.el.receptor.esté.registrado;. por.ejemplo,.si.usted.tiene.una.base.con.contestador.automático,.usted.puede.conectar.esa.base.para.escuchar. mensajes.desde.el.receptor. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.MENU/SELECT..Seleccione.el.menú.Prog. receptor.y.luego.el.submenú. Seleccione base. 2).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.la.base.con.la.cual.desea.conectar,.o.escoja.Auto.para.que.el.receptor.busque. automáticamente.y.seleccione.la.base. 3).Oprima.MENU/SELECT..La.pantalla.exhibe.Buscando. 4).Cuando.encuentre.la.base,.el.receptor.volverá.a.la.espera..Si.no.encuentra.la.base,.la.pantalla.seguirá. mostrando.Buscando..Puede.repetir.el.proceso.descrito.arriba.para.volver.a.la.conexión.original.o.para. encontrar.una.base.diferente. Nota:. Usted.no.puede.cambiar.las.bases.durante.una.llamada..
  • Page 16: Introducción.a.su.nuevo.teléfono

    Introducción.a.su.nuevo.teléfono Características •.Altavoz.en.la.base.y.en.el.receptor •.Sistema.expansible.DECT.6.0.de.1.9GHz •.Expande.hasta.6.receptores •.7.opciones.de.timbre.en.el.receptor.(3.tonos/4. melodías) •.Receptor.alámbrico.con.teclado.en.la.base •.Repetición.de.llamadas.de.los.últimos.5.números. •.Receptor.inalámbrico.y.cuna.de.carga llamados •.Agenda.para.70.números.con.búsqueda.alfabética •.Pantalla.con.menú.trilingüe.(Inglés,.Español,.o. •.Timbre.personalizado.y.exhibición.del.nombre.de.la. Francés).en.el.receptor.y.pantalla.con.menú.bilingüe. persona.que.llama.(en.el.receptor) en.la.base.(para.modelos.en.EE.UU.:.Inglés.y. •.Transferencia.de.un.listado.o.toda.la.agenda Español,.para.modelos.en.Canadá:.Inglés.y.Francés) •.Identificación.de.llamadas/Llamada.en.espera.en. •.Transferencia.de.llamadas combinación.con.la.agenda •.Conferencia •.Almacenamiento.de.30.números.de.Identificación.de. •.Intercomunicador llamadas Características.del.contestador.automático •.Grabación.digital.sin.cinta •.Anuncio.del.día.y.de.la.hora •.Hasta.14.minutos.de.tiempo.para.grabar •.Recuperación.de.mensajes.a.distancia •.Filtro.de.llamadas •.Ahorro.de.tarifa •.Mensajes.de.saludo.personal.o.pregrabado •.Alerta.de.mensajes •.Instrucciones.bilingües.por.voz.(para.modelos.en. •.Graba.hasta.59.mensajes. EE.UU.:.Inglés.y.Español,.para.modelos.en.Canadá:. Inglés.y.Francés)
  • Page 17: Terminología.utilizada.en.este.manual

    Terminología.utilizada.en.este.manual Receptores.adicionales.que.se.pueden.registrar.con.la.base,.permitiéndole.añadir.receptores.sin. Receptores.supletorios conectar.otra.línea.telefónica..Esta.base.apoya.un.total.de.seis.receptores.inalámbricos;.consulte. la.página.13.para.más.información.acerca.de.receptores.compatibles. Base La.parte.principal.del.teléfono.que.se.conecta.a.su.línea.telefónica.y.le.permite.hacer.y.recibir.llamadas. Una.cuna.de.carga.incluida.con.un.receptor.supletorio.y.que.carga.la.pila.del.receptor..Se.conecta. Cargador.(cuna.de.carga) en.una.toma.de.alimentación,.pero.no.a.una.línea.telefónica. CID.(Identificación.de. La.Identificación.de.llamadas.está.disponible.por.su.proveedor.de.telefonía.y.este.servicio.debe.ser. llamadas). contratado..Con.este.servicio,.usted.podrá.ver.el.nombre.y.el.número.de.la.persona.que.llama. Estos.servicios.son.ofrecidos.por.su.proveedor.de.telefonía.y.deben.ser.contratados..Con.este. CID/CW servicio.podrá.ver.la.información.de.la.llamada.entrante.mientras.que.está.contestando.otra.llamada. Aplica.para.todos.los.receptores.registrados.con.su.base..Estas.características.están.disponibles. seleccionando.Progr. global o.Día y hora en.el.menú..Sólo.una.estación.a.la.vez.puede.cambiar. Espera. las.configuraciones.globales,.y.el.receptor.no.debe.estar.en.uso.en.ese.momento..Si.tiene. múltiples.bases,.cada.una.de.ellas.tiene.una.programación.global.diferente;.seleccione.la.base. antes.de.cambiar.la.programación.global.(consulte.“Selección.de.la.base”.en.la.página.15). Cuando.el.receptor.y.la.base.no.están.en.uso..(No.importa.si.el.receptor.está.en.la.cuna:.el. Standby botón.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o. .en.la.base.no.han.sido.presionados.o.el.receptor. alámbrico.de.la.base.no.ha.sido.levantado,.y.no.hay.tono.de.marcación.) Estación Cualquier.receptor.registrado.o.la.base. Hablar. Un.tono.de.marcación.ha.sido.activado,.para.poder.marcar.y.llevar.una.conversación.con.otra.persona. Convenios.del.manual Este.manual.usa.varios.estilos.diferentes.para.ayudarle.a.distinguir.entre.las.diferentes.partes.del.teléfono: •.Texto en.negrita.y.en.itálica indica.una.tecla.o.un.botón.en.el.teléfono.
  • Page 18: Partes.del.receptor

    Partes.del.receptor LED de mensaje nuevo Auricular Pantalla (LCD) Botón Botón CLEAR/INT'COM Botón MENU/SELECT (borrar/intercomunicador) Altavoz del teléfono y timbre (menú/seleccionar) Botón (agenda/izquierda) (Iden.llamada/derecha) (fin) Botón Botón TALK/FLASH Botón (bajar) (hablar/colgado rápido) Botón (altavoz) Teclado de 12 teclas Compartimiento de la pila Botón /TONE Botón #...
  • Page 19: Partes.de.la.base

    Partes.de.la.base Botón para encender/apagar el contestador Botón CLEAR (borrar) Pantalla (LCD) Botón (repetir/izquierda/agenda) (subir) Botón Receptor alámbrico Botón y LED (reproducir/parar) Botón (saltar/derecha/Ident.llam.) SELECT Botón MENU/SELECT (menú/seleccionar) CLEAR MENU Antena Altavoz Botón DELETE (borrar) ON/OFF (bajar) Botón ANSWER DELETE VOLUME+/- HOLD Botón MUTE (mudez) MUTE...
  • Page 20: Cómo.usar.la.interfaz

    Cómo.usar.la.interfaz Lectura.de.la.pantalla Receptor En espera Durante una llamada Hora Núm.Ident. y nombre del receptor Tiempo de la llamada Cantidad de Identificación de llamadas nuevas recibidas Nota:.el.receptor.no.exhibe.el.día.de.la.semana. Base En espera Durante una llamada Estado de su Estado de su contestador automático contestador automático Answer ON OFF Answer ON OFF...
  • Page 21: Cómo.usar.la.tecla.de.cuatro.funciones

    Cómo.usar.la.tecla.de.cuatro.funciones Su.receptor.y.su.base.tienen.una.tecla.para.cuatro. Aumentar el volumen funciones.que.permite.mover.el.cursor.en.la.pantalla. para.acceder.a.las.funciones.de.mayor.uso.con.sólo. tocar.un.botón. •.Oprima.la.parte.izquierda.del.botón.para.abrir.la.agenda. •.Oprima.la.parte.derecha.del.botón.para.abrir.la.lista.de. Identificación.de.llamadas. Abrir la Abrir la lista •.Oprima.la.parte.superior.del.botón.para.aumentar.el. agenda de Identificación volumen.del.timbre.(mientras.que.el.teléfono.está.en. de llamadas espera).o.el.volumen.del.altavoz.(mientras.que.está. Botón de contestando.una.llamada). •.Oprima.la.parte.inferior.del.botón.para.disminuir.el. cuatro funciones volumen.del.timbre.(mientras.que.el.teléfono.está.en. espera).o.el.volumen.del.altavoz.(mientras.que.está. Disminuir el volumen contestando.una.llamada). Cómo.usar.los.menús The.menus.for.the.handset.and.the.base.work.in.the.same.way: •.Para.abrir.el.menú,.oprima.el.botón.MENU/SELECT. •.El.cursor.en.la.parte.izquierda.de.la.línea.muestra.cual.artículo.del.menú.está.marcado.actualmente..Use. para.moverlo.hacia.abajo.
  • Page 22: Cómo.insertar.texto.en.su.teléfono

    Cómo.insertar.texto.en.su.teléfono Usted.puede.usar.el.teclado.numérico.del.receptor.o.de.la.base.para.insertar.texto.refiriéndose.en.las.letras. imprimidas.en.cada.tecla.numérica..Cuando.oprima.una.tecla.numérica.en.un.espacio.de.texto,.el.teléfono.exhibirá. la.primera.letra.imprimida.en.la.tecla...Oprima.la.tecla.dos.veces.para.exhibir.la.segunda.letra.y.tres.veces.para.ver. la.tercera. •.Cuando.[Aa].aparece.en.la.pantalla,.las.letras.mayúsculas.son.exhibidas.primero,.luego.las.minúsculas,.y. después.el.número.en.esa.tecla. •.Cuando.[aA].aparece.en.la.pantalla,.las.letras.minúsculas.son.exhibidas.primero,.luego.el.número,.y.después.la. letra.mayúscula.en.esa.tecla. •.Cuando.usted.entra.la.primera.letra.o.una.letra.después.de.un.espacio.vacío,.el.modo.implícito.es.[Aa]..El.modo. cambia.automáticamente.desde.la.próxima.letra.a.[aA]. •.Usted.puede.intercambiar.el.modo.manualmente.entre.[Aa].y.[aA]..Oprima. /ToNE;.la.letra.(minúscula/ mayúscula).también.cambia. Si.dos.letras.seguidas.usan.la.misma.tecla.numérica,.inserte.primero.la.primera.letra,.y.luego.oprima.en.la.parte. derecha.de.la.tecla.de.cuatro.funciones.para.mover.el.cursor.al.próximo.espacio.para.insertar.la.segunda.letra.. Por.ejemplo,.para.insertar.la.palabra.“Movies”:. Veces que se oprime una tecla (cuando [Aa] aparece en la pantalla) Tecla 1).Oprima.6.una.vez.para.la.M. 2).Oprima.en.la.derecha.de.la.tecla.de.cuatro.funciones. 2 ABC para.mover.el.cursor.a.la.derecha. 3 DEF 4 GHI 3).Oprima.6.seis.veces.para.la.o. 5 JKL 4).Oprima.8.seis.veces.para.la.v.
  • Page 23: Programación.básica

    Programación.básica Selección.del.idioma Su.teléfono.apoya.tres.idiomas:.Inglés,.Francés.y.Español..La.base.apoya. dos.idiomas:.Inglés.y.Español.en.modelos.para.EE.UU.,.o.Inglés.y.Francés. en.modelos.para.Canadá..Usted.puede.configurar.el.idioma.de.la.estación. individualmente..Una.vez.que.seleccione.un.idioma,.los.menús.de.la. estación.serán.exhibidos.en.la.pantalla.en.ese.idioma..El.idioma.implícito.es. Inglés. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).En.el.receptor,.seleccione.el.menú.Progr.receptor,.y.después.el. submenú.Idioma receptor. . En.la.base,.seleccione.el.menú.Progr.base,.y.luego.el.submenú. Lenguaje base. Para modelos en EE.UU. 3).En.el.receptor,.mueva.el.cursor.para.escoger.entre.Inglés.(English),. Francés.(Français).o.Español. . En.la.base,.mueva.el.cursor.para.escoger.entre.dos.idiomas. . Para.modelos.vendidos.en.EE.UU.:.escoja.entre.ENGLISH.(Inglés).o. ESPAÑOL. Para modelos en Canadá . Para.modelos.vendidos.en.Canadá:.escoja.entre.ENGLISH.o. FRANÇAIS. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Programación.del.día.y.la.hora Si.no.programa.el.reloj.en.su.contestador.automático,.sus.mensajes.no. tendrán.la.hora.y.el.día.correcto. Para.cambiar.la.hora.en.la.pantalla,.siga.estos.pasos..
  • Page 24: Activación.del.timbre.personalizado.(Receptor.sólo). 2

    1).Oprima.MENU/SELECT. 2).Mueva.el.cursor.a.Día y hora.y.oprima MENU/SELECT. 3).Use. .para.seleccionar.el.día.de.la.semana,.y.oprima.MENU/SELECT. Nota:.El.día.de.la.semana.no.aparece.en.la.pantalla.del.receptor. 4).Use.el.teclado.(0.hasta.9).para.insertar.las.horas.y.los.minutos. 5).Use. .para.seleccionar.AM.o.PM,.y.oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Activación.del.timbre.personalizado.(receptor.sólo) Usted.puede.asignar.tonos.especiales.a.cualquier.persona.en.su.agenda..Cuando.reciba.una.llamada,.su.teléfono. buscará.la.información.de.Identificación.de.llamadas.en.su.agenda..Si.ha.asignado.un.timbre.personal.a.ese. número,.el.teléfono.lo.usará.para.que.usted.sepa.quién.le.llama..Para.activar.o.apagar.esta.función.haga.lo. siguiente: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú.Timbre personal. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Activación.del.tono.del.teclado Este.tono.es.el.sonido.que.hace.su.teclado.al.oprimir.las.teclas..Usted.lo.puede.activar.o.desactivar. 1).Oprima.MENU/SELECT.. T o n o d e b o t o n e s 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.o.Progr.base,.y.luego.el.submenú. Tono de botones.
  • Page 25: Configuración.de.la.agenda

    Configuración.de.la.agenda Cada.estación.tiene.su.agenda.individual.que.aguanta.hasta.setenta.nombres.y.números.telefónicos..Cuando.la. agenda.de.una.estación.está.llena,.la.estación.emite.un.tono.y.muestra.Memoria llena..No.podrá.guardar.ningún. nombre.ni.números.adicionales.en.esa.agenda.hasta.que.borre.algunos.de.los.almacenados. También.puede.usar.la.agenda.para.guardar.un.grupo.de.números.(hasta.veinte.dígitos).que.tal.vez.necesite. insertar.una.vez.conectada.su.llamada..Esto.es.llamado.marcación.en.cadena..(Consulte.“Marcación.en.cadena. desde.la.agenda”.en.la.página.32.) Cómo.insertar.entradas.en.la.agenda Para.almacenar.nombres.y.números.en.su.agenda,.por.favor.haga.lo.siguiente: 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .(lado.izquierdo.de.la.tecla.de.cuatro. funciones). 2).Para.crear.una.entrada.nueva.en.la.agenda,.oprima.MENU/SELECT.. Seleccione.el.menú.Crear nueva..La.pantalla.exhibe.Editar nombre. 3).Inserte.el.nombre.para.esta.entrada.(Editar.nombre).. Use.el.teclado.para.insertar.un.nombre.de.hasta.dieciséis.caracteres..(Consulte.“Cómo.insertar.texto.en.su. teléfono”.en.la.página.22.para.más.instrucciones.).Si.no.desea.insertar.un.nombre.para.esta.entrada,.su. teléfono.guardará.la.entrada.como.<Sin nom>..Oprima.MENU/SELECT.cuando.termine. 4).Inserte.el.número.para.esta.entrada.(Editar.número.). Una.vez.guardado.el.nombre.nombre,.la.pantalla.mostrará.Editar Número.. Use.el.teclado.para.insertar.el.número.telefónico;.éste.puede.tener.hasta. veinte.dígitos..Si.necesita.agregar.una.pausa.entre.los.dígitos.cuando.esté. marcando.(ej.,.para.marcar.una.extensión.o.un.código.de.acceso),.oprima. REDIAL/PAUSE.para.agregar.una.pausa.de.dos.segundos..Se.verá.una.“P”. en.la.pantalla..También.puede.utilizar.más.de.una.pausa.de.dos.segundos. si.una.no.es.suficiente..Cada.pausa.cuenta.como.un.dígito..Oprima.MENU/ SELECT.cuando.termine.
  • Page 26: Búsqueda.de.una.entrada.en.la.agenda

    5).Asigne.un.timbre.personalizado.para.esta.entrada.(Timbre.personal).(Receptor.sólo). Usted.puede.asignar.un.tono.de.timbre.especial.para.cada.entrada.en.la. agenda;.su.teléfono.usará.este.tono.cuando.esta.persona.llame..Use. .para.seleccionar.una.de.las.siete.opciones.de.tonos.diferentes.para.el. timbre.(consulte.“Selección.del.tono.del.timbre”.en.la.página.29.para.una.lista. completa.de.los.tonos).. Oirá.una.muestra.de.cada.timbre.según.vaya.pasando.por.ellos..Cuando. escuche.el.tono.deseado,.oprima.MENU/SELECT..Si.no.desea.usar.un.tono. de.timbre.personalizado.para.esta.entrada,.escoja.Sin selec.;.el.teléfono. usará.la.programación.de.tono.de.timbre.estándar. 6).Oirá.un.tono.confirmando.que.la.entrada.ha.sido.almacenada,.y.¡Terminado!.aparecerá.en.la.pantalla. Búsqueda.de.una.entrada.en.la.agenda Oprima. .para.abrir.la.agenda..Las.entradas.se.guardan.en.orden.alfabético..Para.buscar.dentro.de.la.agenda.de. A.-.Z,.oprima. ..Para.buscar.dentro.de.la.agenda.de.Z.-.A.oprima. También.puede.utilizar.las.letras.del.teclado.para.saltar.a.un.nombre.que.empiece.con.esa.letra..Ejemplo,.para. buscar.una.entrada.que.comienza.con.la.letra.M,.oprima.6.una.vez..La.agenda.saltará.a.la.primera.entrada.que. comience.con.la.letra.que.usted.indicó;.luego.podrá.usar. .para.buscar.otra.entrada. Para.cerrar.la.agenda.y.volver.a.la.espera,.oprima.END.en.el.receptor.o. .en.la.base..Si.está.buscando.una. entrada.durante.una.llamada.y.desea.cerrar.la.agenda,.oprima. .otra.vez,.en.vez.de.END.o. Cómo.editar.una.entrada.existente 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.agenda. 2).Encuentre.la.entrada.que.desea.editar.y.oprima.MENU/SELECT. 3).Seleccione.Editar..Siga.los.pasos.en.“Búsqueda.de.entradas.en.la.agenda”.en.la.página.25]..Si.no.desea. cambiar.la.información,.simplemente.oprima.MENU/SELECT.para.ir.al.siguiente.paso.
  • Page 27: Almacenamiento.de.números.de.identificación.de. Llamadas.o.de.repetición.de.llamadas

    Almacenamiento.de.números.de.Identificación.de.llamadas.o.de.repetición.de. llamadas.en.la.agenda Usted.puede.guardar.información.de.Identificación.de.llamadas.o.números.de.repetición.de.llamadas.en.la.agenda. para.usarlos.después..Vaya.a.la.lista.de.Identificación.de.llamadas.o.a.la.de.repetición.de.llamadas.y.seleccione. el.número.que.desea.guardar..(Si.la.información.de.Identificación.de.llamadas.no.incluye.el.número,.no.la.podrá. guardar.) 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.lista.de.Identificación.de.llamadas.o.REDIAL/PAUSE.para. abrir.la.lista.de.repetición.de.llamadas. 2).Use. .para.moverse.dentro.de.la.información.de.Identificación.de.llamadas.o.la.de.números.de. repetición.de.llamadas..Cuando.llegue.a.la.información.que.desea.guardar,.oprima.MENU/SELECT.. Nota:..Si.necesita.añadir.(o.borrar).un.“1”.al.comienzo.de.un.número.telefónico.de.Identificación.de.llamadas,.. oprima. /ToNE.(consulte.la.página.34)..Si.necesita.añadir.(o.borrar).un.código.de.área.almacenado.a. un.. número.telefónico.de.Identificación.de.llamadas,.oprima.#.(consulte.la.página34). 3).Seleccione.Almcnar.agenda..La.pantalla.exhibe.Editar nombre..Si.el.número.ya.está.guardado.en.la.memoria,. usted.escuchará.un.tono,.y.la.pantalla.mostrará.¡Estos datos ya están guardados!.El.número.no.será.guardado. 4).Continúe.siguiendo.los.pasos.para.introducir.entradas.en.la.agenda.en.la.página.25. Borrado.de.una.sóla.entrada.en.la.agenda 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. E d i t a r 2).Encuentre.la.entrada.que.desea.borrar.y.oprima.MENU/SELECT.. C o p i a r 3).Seleccione.Borrar.
  • Page 28: Borrado.de.todas.las.entradas

    Borrado.de.todas.las.entradas 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. 2).Oprima.MENU/SELECT,.y.luego.seleccione.Borrar todo..¿Borrar todo?.aparece.en.la.pantalla. 3).Mueva.el.cursor.a.Sí. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación,.y.¡Borrado!.aparecerá.en.la.pantalla. Copia.de.entradas.de.la.agenda.a.otra.estación Usted.puede.transferir.entradas.en.la.agenda.de.una.estación.a.otra.sin.tener.que.reinsertar.nombres.y.números.. Puede.trasladar.una.entrada.a.la.vez.o.todas.al.mismo.tiempo. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. 2).Encuentre.la.entrada.que.desea.copiar..Oprima.MENU/SELECT,.y.luego.seleccione.Copiar...Para.copiar.todas. las.entradas,.oprima.MENU/SELECT,.y.luego.seleccione.Copiar todo. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.la.estación.a.la.cual.desea.transferir.las.entradas.y.luego.oprima. MENU/SELECT. . Si.selecciona.Copiar todo,.la.pantalla.exhibirá.¿Está seguro?.Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Sí,.y.luego. oprima.MENU/SELECT. 4).Las.entradas.serán.transferidas.a.la.estación.deseada..Durante.el.proceso.de.la.copia,.la.estación.que.recibe.la. información.exhibe.Recibiendo.y.el.número.de.identificación.del.receptor.que.la.está.enviando. 5).Una.vez.que.la.transferencia.termina,.la.pantalla.muestra.¡Terminado! Notas:.•..Los.receptores.deben.estar.actualmente.conectados.con.la.misma.base.(consulte.la.página.15). •.Si.la.agenda.de.la.estación.ya.contiene.setenta.entradas,.oirá.un.bip,.y.(No hay bastante memoria en la unidad receptora).aparecerá.en.la.pantalla.. •.Si.el.receptor.seleccionado.está.fuera.del.alcance.o.si.se.cancela.la.transferencia.de.datos,.la.pantalla. exhibe.No disponible..La.información.de.la.agenda.no.será.transferida.
  • Page 29: Personalización.de.sus.receptores

    Personalización.de.sus.receptores Todas.las.opciones.siguientes.se.configuran.en.cada.receptor.por.separado,.para.poder.personalizar.un.receptor. para.cada.cuarto.en.su.casa. Cambio.del.titular.del.receptor Cada.receptor.tiene.un.titular.inicial.una.vez.que.está.registrado.con.la.base..El. titular.implícito.es.“Receptor#1”,.“Receptor#2”,.etc..Usted.puede.cambiar.el.nombre. que.muestra.su.teléfono.cambiando.el.titular..Si.cuenta.con.más.de.un.receptor,.el. nombre.del.titular.identifica.su.receptor. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor,.y.luego.el.submenú.Titular. 3).Utilice.el.teclado.para.insertar.o.editar.el.titular..(Consulte.“Cómo.insertar.texto.en.el.receptor”.en.la.página.22) 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Nota:.. Cuando.tenga.múltiples.bases.y.aunque.el.número.de.identificación.del.receptor.cambie.cuando.alterne.a. una.base.diferente,.el.receptor.conservará.el.nombre.del.titular. Selección.del.tono.del.timbre. Fur.Elise.(Elise) Flicker We.Wish.You.A.Merry Tonos Clatter Usted.puede.elegir.entre.cuatro.melodías.o.tres.tonos.para. Christmas.(Merry-Xmas) Wake.Up el.timbre.principal.de.su.teléfono..Cada.receptor.puede. Melodías Aura.Lee.(Aura Lee) utilizar.un.tono.de.timbre.o.melodía.diferente..Los.timbres. Star.Spangled.Banner disponibles.se.muestran.en.la.tabla.siguiente: (Star Spngl) 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú.Tonos timbre. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.un.tono.de.timbre..Cada.vez.que.seleccione. un.tono,.escuchará.una.muestra.de.él.(menos.cuando.el.volumen.del.timbre. esté.apagado).
  • Page 30: Activación.de."Auto.talk

    Activación.de.“Auto.Talk” La.función.“AutoTalk”.(hablar.automáticamente).le.permite.contestar.el.teléfono.al.levantar.el.receptor.de.la.cuna..No. necesita.oprimir.ningún.botón.para.contestar.la.llamada. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú Contestar auto. 3).Mueva.el.cursor.y.seleccione.Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Activación.de.la.contestación.con.cualquier.tecla Esta.función.le.permite.contestar.la.llamada.con.la.presión.de.cualquier.tecla.del.teclado.. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. receptor.y.luego.el.submenú.Con cualq..botón. 3).Mueva.el.cursor.y.seleccione.Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Cómo.usar.el.teléfono Durante.un.fallo.de.corriente Como.el.teléfono.es.una.combinación.de.teléfono.alámbrico/inalámbrico,.éste.puede.realizar.varias.de.sus. funciones.durante.un.fallo.de.corriente..Las.siguientes.características.funcionarán.con.el.receptor.alámbrico.de.la. base.aún.durante.un.fallo.de.corriente: •.Hacer.y.recibir.llamadas.con.el.receptor.de.la.base. •.Control.del.volumen.del.receptor.alámbrico •.Llamada.en.espera.en.una.llamada.hecha.con.el.receptor.de.la.base. •.Entrar.de.pausas.cuando.haga.llamadas.con.el.receptor.de.la.base. •.Un.tono.específico.sonará.durante.un.fallo.de.corriente.y.usted.no.podrá.controlar.el.ajuste.del.volumen.de.este. timbre. Todas.las.demás.características.estarán.incapacitadas.durante.un.fallo.de.corriente.
  • Page 31: Hacer.y.recibir.llamadas

    Hacer.y.recibir.llamadas Desde.el.altavoz. Desde.el.altavoz.del. Desde.un.receptor. Desde.un.altavoz.del. de.la.base receptor.alámbrico inalámbrico receptor 1).Levante.el.receptor.de. 1).Levante.el.receptor. 1).Levante.de.la. 1).Oprima. la.cuna. de.la.cuna. base.el.receptor. 2).Escuche.por. alámbrico. 2).Oprima.TALK/FLASH. 2).Oprima. el.tono.de. 2).Escuche.por.el. 3).Escuche.por.el.tono.de. 3).Escuche.por.el.tono. marcación. tono.de.marcación. marcación. de.marcación. 3).Marque.el. Hacer.una. 3).Marque.el.número. 4).Marque.el.número. 4).Marque.el.número. número. llamada 1).Marque.el.número. 1).Levante.el.receptor.de. 1).Levante.el.receptor. 1).Marque.el. la.cuna. de.la.cuna.
  • Page 32: Hacer.una.llamada.desde.la.agenda

    Hacer.una.llamada.desde.la.agenda 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.agenda. 2).Encuentre.el.número.telefónico.en.la.agenda.que.desea.llamar.(consulte.“Búsqueda.de.una.entrada.en.la. agenda”en.la.página.26). 3).Oprima.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o.levante.de.la.base.el.receptor.alámbrico.u.oprima. .en.la.base. para.marcar.el.número. Nota:. También.puede.oprimir.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o.levante.de.la.base.el.receptor.alámbrico.u. oprima. .en.la.base.antes.de.abrir.la.agenda..Cuando.encuentre.el.número.telefónico.que.desea.marcar,. oprima.MENU/SELECT. Marcación.en.cadena.desde.la.agenda Si.muchas.veces.tiene.que.insertar.una.serie.de.dígitos.o.un.código.numérico.durante.una.llamada,.usted.puede. guardar.ese.código.numérico.en.una.ubicación.de.la.agenda..Cuando.su.llamada.conecte,.use.simplemente.la. agenda.para.transmitir.el.código.numérico.guardado..(Esto.se.llama.marcación.en.cadena).. 1).Inserte.el.código.numérico.(hasta.veinte.dígitos).en.una.ubicación.de.la.agenda.(consulte.“Cómo.insertar. entradas.en.la.agenda”,.en.la.página.15).Asegúrese.de.insertar.un.código.numérico.en.la.agenda.exactamente. de.la.misma.manera.que.lo.haría.durante.una.llamada.. 2).Durante.una.llamada,.cuando.oiga.la.instrucción.que.le.indica.insertar.el.código,.oprima. 3).Use. .para.seleccionar.la.entrada.de.la.agenda.que.contiene.los.dígitos.que.desea.enviar. 4).Oprima.MENU/SELECT..El.teléfono.envía.los.dígitos.del.código.numérico.exactamente.de.la.misma.manera. que.usted.los.guardó.en.la.agenda. Activación.del.altavoz.durante.una.llamada Receptor:.Para.cambiar.una.llamada.normal.al.altavoz.del.receptor,.oprima. ..Para.volverla.a.cambiar.a.una. llamada.normal,.oprima. Base:.Para.cambiar.una.llamada.del.receptor.alámbrico.al.altavoz.de.la.base,.oprima.. .y.luego.devuelva. el.receptor.alámbrico.a.la.cuna..Para.cambiar.de.una.llamada.del.altavoz.de.la.base.al.receptor.alámbrico,. simplemente.levante.el.receptor.de.la.cuna.
  • Page 33: Cómo.usar.las.listas.de.identificación.de.llamadas

    Cómo.usar.las.listas.de.Identificación.de.llamadas,.de.Llamada.en. espera.y.de.repetición.de.llamadas Si.tiene.contratado.el.servicio.de.Identificación.de.llamadas.con.su.compañía.telefónica,.su.teléfono.mostrará. el.número.telefónico.y.el.nombre.de.la.persona.que.llama.(si.están.disponibles).al.entrar.una.llamada..Si.usted. contrata.ambos.servicios,.Identificación.de.llamadas.y.Llamada.en.espera,.el.teléfono.también.mostrará.el.número.y. el.nombre.de.la.persona.que.llama.mientras.que.usted.está.contestando.otra.llamada. La.lista.de.Identificación.de.llamadas.. Usted.puede.guardar.hasta.treinta.números.de.Identificación.de.llamadas.en. cada.estación..Las.entradas.de.Identificación.de.llamadas.son.guardadas.de. la.más.nueva.a.la.más.vieja..Una.vez.que.la.lista.está.llena,.la.entrada.más. vieja.se.borra.automáticamente.cuando.entra.una.nueva.llamada. Cuando.tiene.nuevos.registros.de.Identificación.de.llamadas.(o.sea,.llamadas. que.todavía.no.se.han.revisado).y.el.teléfono.está.en.espera,.la.estación. muestra.la.nueva.cantidad.de.Identificación.de.llamadas..(Consulte.la.página.20.) Para.abrir.la.lista.de.Identificación.de.llamadas,.oprima. .(lado.derecho.de.la.tecla.de.cuatro.funciones)..El. .para.buscar.en.la.lista..(Los.registros.nuevos.tienen.un. teléfono.mostrará.los.registros.más.recientes..Use. asterisco.al.lado.de.la.hora.de.recepción.) Realización.de.una.llamada.desde.la.lista.de.Identificación.de.llamadas 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. .para.abrir.la.lista. 2).Use. .para.encontrar.el.registro.de.Identificación.de.llamadas.que.desea.marcar. 3).Si.necesita.añadir.(o.borrar).un.“1”.al.comienzo.del.número.telefónico.encontrado,.oprima. /ToNE.. 4).Oprima.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o.levante.de.la.base.el.receptor.alámbrico.u.oprima. .en.la.base. para.marcar.el.número. Nota:. También.puede.oprimir.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o.levante.de.la.base.el.receptor.alámbrico.u. oprima. .en.la.base.antes.de.abrir.la.lista.de.Identificación.de.llamadas..Cuando.encuentre.el.número.que. desea.marcar,.oprima.MENU/SELECT.
  • Page 34: Marcación.con.siete.dígitos

    ¿Qué.es.eso.de.añadir.un.“1”? •. Cualquier.número.en.los.registros.de.identificación.de.llamadas.puede.(o.¡no.puede!).tener.un.“1”delante,.dependiendo. de.la.manera.en.que.las.empresas.telefónicas.diferentes.envían.la.información.de.Identificación.de.llamadas.. •. El.teléfono.marca.el.número.exactamente.como.aparece.en.el.registro.de.Identificación.de.llamadas.. •. Si.el.número.telefónico.es.una.llamada.de.larga.distancia.o.de.tarifa,.pero.el.registro.de.Identificación.de. llamadas.no.tiene.un.“1”.delante.del.número,.oprima. /ToNE.para.añadirlo..Si.el.número.telefónico.es.una. llamada.local.o.sin.tarifa,.pero.el.registro.de.Identificación.de.llamadas.tiene.un.“1”delante.del.número,.oprima. /ToNE.para.borrarlo. Marcación.con.siete.dígitos Si.puede.hacer.una.llamada.local.con.sólo.siete.dígitos.en.vez.de.diez,.usted.puede.programar.el.teléfono.para.que.esconda. su.código.de.área.local.en.la.lista.de.Identificación.de.llamadas;.cualquier.llamada.fuera.de.su.área.local.enseñará.todos.los. diez.dígitos..Este.ajuste.aplica.a.la.base.y.a.todos.los.receptores.actualmente.conectados.con.la.misma.base. Para.programar.su.código.del.área.local: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr. global,.y.después.el.submenú.Código del área. 3).Use.el.teclado.(del.0.al.9).para.insertar.el.código.de.tres.dígitos..Si.ya.hay.uno.almacenado,.éste.aparecerá.en. la.pantalla..Oprima.CLEAR/INT’CoM.en.el.receptor.o.CLEAR.en.la.base..para.borrar.el.código.almacenado,.e. insertar.uno.nuevo. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Notas:.Si.tiene.múltiples.bases,.seleccione.la.base.antes.de.programar.el.código.del.área.(consulte.la.página.15). •.El.teléfono.usa.el.código.del.área.almacenado.como.un.filtro..Cuando.entra.una.llamada,.el.teléfono.compara. el.código.del.área.entrante.con.el.código.programado.en.el.teléfono..Si.los.dos.códigos.son.iguales,.la.estación. esconde.el.código.en.la.lista.de.Identificación.de.llamadas. •.Cuando.esté.revisando.la.lista.de.Identificación.de.llamadas,.usted.puede.enseñar.el.código.escondido.con.la. presión.de.#..Oprima.#.otra.vez.para.volver.a.esconder.el.código.del.área. •.Cuando.marque.desde.un.registro.de.Identificación.de.llamadas.o.lo.guarde.en.la.agenda,.el.teléfono.marcará. o.guardará.los.dígitos..exactamente.como.aparecen.en.la.pantalla...Si.necesita.usar.diez.dígitos,.asegúrese. de.oprimir.#.para.mostrar.el.código.del.área.antes.de.marcar.o.guardar.el.número..(Consulte.la.página.27.para. guardar.un.registro.de.Identificación.de.llamadas.en.la.agenda.)
  • Page 35: Borrado.de.números.de.identificación.de.llamadas.35

    Borrado.de.números.de.Identificación.de.llamadas Para.borrar.sólo.un.número.de.Identificación.de.llamadas,.oprima. .con.el. teléfono.en.espera.y.luego.encuentre.el.número.deseado...Oprima.MENU/SELECT. y.seleccione.Borrar entrada...Cuando.el.teléfono.le.pida.confirmación,.seleccione.Sí. Para.borrar.todos.los.números.de.Identificación.de.llamadas. .cuando.el.teléfono. está.en.espera,.oprima.MENU/SELECT.y.seleccione.Borrar todo..Cuando.el. teléfono.le.pida.confirmación,.seleccione.Sí. Notas:.•.Cuando.borre.un.número.de.Identificación.de.llamadas,.lo.borrará.permanentemente. •.Los.números.de.Identificación.de.llamadas.son.almacenados.por.separado.en.cada.estación..Si.borra.un. registro.de.una.estación,.éste.no.será.borrado.en.las.demás.estaciones. Cómo.usar.la.Llamada.en.espera. Si.tiene.contratado.el.servicio.de.Llamada.en.espera.y.recibe.una.segunda.llamada.cuando.está.contestando.otra,. usted.escuchará.un.tono.de.llamada.en.espera..Si.también.tiene.el.servicio.de.Identificación.de.llamadas,.el.teléfono. mostrará.la.información.de.Identificación.de.llamadas.de.la.llamada.entrante..Oprima.TALK/FLASH.en.el.receptor.o. FLASH.en.la.base.para.aceptar.dicha.llamada..Habrá.una.breve.pausa,.y.luego.escuchará.a.la.nueva.persona..Para. volver.a.la.llamada.original,.oprima.TALK/FLASH.en.el.receptor.o.FLASH.en.la.base. Nota:.. Usted.debe.contratar.el.servicio.de.Llamada.en.espera.para.poder.usar.esta.función..Todas.las.características. no.están.disponibles.en.todas.las.áreas. Cómo.volver.a.marcar.un.número Usted.puede.volver.a.marcar.rápidamente.los.últimos.cinco.números.marcados.en.cada.estación. 1).Con.el.teléfono.es.espera,.oprima.REDIAL/PAUSE.para.abrir.la.lista.de.repetición.de.llamadas. 2).Use. .o.REDIAL/PAUSE.para.desplazarse.por.la.lista.de.repetición.de.llamadas. 3).Cuando.encuentre.el.número.que.desea.marcar,.oprima.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o.levante.de.la.base. el.receptor.alámbrico.u.oprima. .en.la.base. Notas:.•.Si.el.número.excede.los.32.dígitos,.sólo.se.guardarán.los.primeros.32.dígitos.en.la.memoria.de.marcación. •.Si.la.memoria.de.marcación.está.vacía,.la.pantalla.mostrará.Vacía.y.se.escuchará.un.bip. •.También.puede.oprimir.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o.levante.de.la.base.el.receptor.alámbrico.u.
  • Page 36: Borrado.de.un.número.de.repetición.de.llamadas

    oprima. .en.la.base.antes.de.abrir.la.lista.de.repetición.de.llamadas..Cuando.encuentre.el.número. telefónico.deseado,.oprima.MENU/SELECT. Borrado.de.un.número.de.repetición.de.llamadas Si.usted.desea.borrar.un.número.telefónico.de.esta.lista,.siga.estos.pasos: 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.REDIAL/PAUSE. 2).Use. .para.buscar.en.la.lista. 3).Cuando.encuentre.el.número.telefónico.que.desea.borrar,.oprima.MENU/SELECT.y.seleccione.Borrar entrada. 4).Oprima.Sí.para.confirmar..El.número.telefónico.será.borrado.
  • Page 37: Ajuste.del.volumen.del.timbre,.Del.auricular.y.del.altavoz

    Ajuste.del.volumen.del.timbre,.del.auricular.y.del.altavoz. Ajuste.del.volumen.del.timbre Usted.puede.elegir.entre.cuatros.opciones.de.volumen.para.el.timbre.de.cada. receptor.o.de.la.base.(apagado,.bajo,.mediano,.y.alto). 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima. ..La.pantalla.muestra.el.nivel.del. volumen.actual.y.la.estación.emite.el.timbre.en.ese.nivel.. 2).Use. .para.subir.el.volumen.o. .para.bajarlo.o.para.apagarlo. 3).Cuando.escuche.el.nivel.de.volumen.deseado,.pare.de.presionar.los.botones.. La.estación.usará.el.nuevo.ajuste.con.la.próxima.llamada.entrante. Nota:. Si.ajusta.el.volumen.del.timbre.a.Apagado,.la.estación.no.sonará..Las. demás.estaciones.sonarán.de.acuerdo.a.sus.ajustes.individuales. Silenciador.del.timbre.(Una.llamada.solamente) Mientras.que.el.teléfono.está.sonando,.oprima. .en.la.base.para. /MUTE.o.END.en.el.receptor,.o.MUTE.o. silenciar.el.timbre.de.esta.llamada..El.teléfono.sonará.otra.vez.con.la.próxima.llamada..(El.receptor.inalámbrico. debe.estar.fuera.de.la.cuna.para.silenciar.el.timbre.) Ajuste.del.volumen.del.auricular Puede.escoger.entre.seis.niveles.de.volumen.para.cada.auricular.de.los.receptores.o.del.receptor.alámbrico..Para. ajustar.el.volumen.del.auricular.durante.una.llamada,.oprima. .(para.aumentar).o. .(para.disminuir)..La.pantalla. muestra.el.nivel.del.volumen.actual.del.auricular. Ajuste.del.volumen.del.altavoz Altavoz.del.receptor:..Puede.elegir.entre.seis.niveles.de.volumen.para.el.altavoz.del.receptor.durante.una.llamada. por.el.altavoz.o.cuando.el.receptor.está.accediendo.al.contestador.automático..Para.ajustar.el.volumen,.oprima. (para.aumentar).o. .(para.disminuir)..La.pantalla.del.receptor.muestra.el.nivel.del.volumen.actual.del.altavoz.del. receptor. Nota:. El.auricular.y.el.altavoz.del.receptor.tienen.ajustes.de.volumen.separados.
  • Page 38: Ajuste.del.tono.del.audio

    Altavoz.de.la.base:.Puede.elegir.entre.diez.niveles.de.volumen.para.el.altavoz.de.la.base.durante.una.llamada.por. el.altavoz.o.cuando.el.contestador.automático.anuncia.o.reproduce.un.mensaje..Para.ajustar.el.volumen.del. altavoz.de.la.base,.oprima. .(para.aumentar).o. .(para.disminuir)..La.pantalla.de.la.base.muestra.el.nivel. del.volumen.actual.para.el.altavoz.de.la.base. Ajuste.del.tono.del.audio. Si.está.satisfecho.con.la.calidad.del.audio.de.su.teléfono,.puede.ajustar.el.tono.del.audio.del.auricular.durante.la. llamada..Su.teléfono.le.ofrece.tres.opciones.de.audio:.bajo,.natural.y.alto;.se.recomienda.la.configuración.implícita,. natural,.para.usuarios.con.audífonos.protésicos..Los.ajustes.del.audio.solamente.aplican.para.el.auricular.del. receptor.inalámbrico.y.no.para.el.altavoz.ni.el.receptor.alámbrico.de.la.base. Para.ajustar.el.tono.del.audio: 1).Durante.la.llamada,.oprima.MENU/SELECT. 2).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Tono del audio,.y.luego.oprima.MENU/SELECT. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.la.opción.deseada.(Tono alto, Tono natural,.o.Tono bajo),.y.luego.oprima. MENU/SELECT..La.opción.seleccionada.aparece.en.la.pantalla.por.dos.segundos,.y.luego.vuelve.a.la.pantalla. normal. Activación.del.modo.T-coil.(bobina.telefónica) Los.teléfonos.digitales.inalámbricos.generan.señales.magnéticas.que.pueden.causar.ruido.en.los.audífonos. protésicos.equipados.con.una.bobina.telefónica.(“T”coil)..Este.teléfono.incluye.un.modo.de.“T-coil”.especial.que,. cuando.está.activado,.reduce.el.ruido.magnético.generado.por.los.receptores.inalámbricos. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.MENU/SELECT. 2).Seleccione.el.menú.Registre recptr,.y.luego.el.submenú.Bobina-T. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Cuando.el.modo.T-coil.está.activado,.la.pantalla.muestra.una,. .durante.una.llamada. Nota:.. El.uso.del.modo.T-coil.puede.acortar.el.tiempo.de.conversación.de.la.pila.del.receptor;.asegúrese.de. devolver.el.receptor.a.su.cuna.de.carga.cuando.no.esté.en.uso..Active.solamente.el.modo.Bobina-T.cuando. tenga.problemas.usando.el.receptor.con.un.audífono.protésico.equipado.con.una.bobina.telefónica.
  • Page 39: Búsqueda.de.un.receptor.perdido

    Búsqueda.de.un.receptor.perdido Para.localizar.un.receptor,.oprima.FIND/HoLD/INT’CoM.en.la.base.con.el.teléfono.en.espera..Use. .para. seleccionar.el.receptor.que.desea.buscar,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..Seleccione.Todos.para.buscar.a.todos. los.receptores.registrados..Para.cancelar.la.radiobúsqueda,.oprima.FIND/HoLD/INT’CoM.en.la.base.otra.vez. Nota:.. Los.receptores.que.no.están.actualmente.conectados.con.esta.base.no.serán.llamados. Las.características.de.espera,.conferencia.y.transferencia Cómo.poner.una.llamada.en.espera 1).Durante.una.llamada,.oprima.CLEAR/INT’CoM.en.el.receptor.o.FIND/HoLD/INT’CoM.en.la.base..para.poner. la.llamada.en.espera..Si.deja.una.llamada.en.espera.por.más.de.diez.segundos,.la.pantalla.mostrará.Línea en espera. 2).Para.volver.a.la.llamada.en.espera,.oprima.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o.levante.de.la.base.el.receptor. alámbrico.u.oprima. .en.la.base..El.teléfono.volverá.a.la.llamada.en.espera. Notas:.•.Sólo.puede.dejar.una.llamada.en.espera.por.5.minutos..Una.vez.que.este.tiempo.termina,.la.llamada.es. desconectada,.y.el.teléfono.vuelve.al.modo.de.espera. •.Mientras.que.una.llamada.está.en.espera,.las.funciones.de.Identificación.de.llamadas.y.Llamada.en.espera. no.funcionan.. Llamada externa Conferencias Si.usted.tiene.más.de.un.receptor,.pueden.participar.en.conferencias.hasta. cuatro.personas.a.la.vez..Una.conferencia.en.cuatro.vías.consiste.en.una. línea.externa,.dos.receptores.y.la.base..Usted.puede.entrar.fácilmente.en. Receptor #2 conferencia.durante.una.llamada..Los.receptores.deben.estar.actualmente. conectados.con.la.misma.base.(consulte.la.página.15.) 1).Oprima.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o.levante.de.la.base.el. receptor.alámbrico.u.oprima. .en.la.base.para.juntarse.a.la.llamada. Altavoz de la base o Receptor #1 receptor alámbrico...
  • Page 40: Transferencia.de.una.llamada

    2).Para.colgar,.devuelva.el.receptor.a.la.cuna.u.oprima.END.en.el.receptor.o.devuelva.el.receptor.alámbrico.a.la. base.u.oprima. .en.la.base..La.otra.estación.seguirá.conectada.con.la.llamada. Transferencia.de.una.llamada Usted.puede.transferir.una.llamada.de.una.estación.a.otra..Los.receptores.deben.estar.actualmente.conectados.con. la.misma.base.(consulte.la.página.15). 1).Durante.una.llamada,.oprima.CLEAR/INT’CoM.en.el.receptor.o.FIND/HoLD/INT’CoM.en.la.base. 2).Use. .para.seleccionar.la.estación.a.la.cual.desea.transferir.la.llamada,.y.luego.oprima.MENU/SELECT.. Seleccione.Todos.para.llamar.a.las.demás.estaciones..La.llamada.será.automáticamente.colocada.en.espera,. y.un.tono.de.radiobúsqueda.sonará..Para.cancelar.la.transferencia,.oprima.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o. .en.la.base. 3).Cuando.otra.estación.acepte.la.llamada.transferida,.usted.será.desconectado..Si.desea.unirse.otra.vez.a.la. llamada,.oprima.TALK/FLASH.o. .en.el.receptor.o.levante.de.la.base.el.receptor.alámbrico.u.oprima. .en. la.base.otra.vez. Contestación.de.una.llamada.transferida Cuando.una.estación.recibe.una.llamada.transferida,.ésta.emite.un.tono;.las.estaciones.también.muestran.el. número.de.identificación.de.la.estación.que.envía.la.radiobúsqueda..Para.aceptar.la.llamada.transferida:. 1).Para.contestar.la.radiobúsqueda.y.hablar.con.la.estación.que.la.transfiere,.oprima.TALK/FLASH.o.CLEAR/ INT’CoM.en.el.receptor,.o. .o.FIND/HoLD/INT’CoM.en.la.base,.o.levante.de.la.base.el.receptor.alámbrico. de.la.base. Nota:. Si.AutoTalk.está.activado,.el.receptor.contestará.automáticamente.la.radiobúsqueda.cuando.levante.el. receptor.de.la.cuna..Si.la.contestación.con.cualquier.botón.está.activada,.puede.contestar.oprimiendo. cualquier.tecla.del.teclado.del.receptor. 2).Para.aceptar.la.llamada.y.hablar.con.la.persona.que.llama,.oprima.TALK/FLASH.en.el.receptor.que.está. recibiendo,.o. .en.la.base.que.está.recibiendo.la.llamada. 3).Cuando.acepte.la.llamada.transferida,.la.estación.que.transfiere.será.desconectada. Sólo.la.primera.estación.que.contesta.la.radiobúsqueda.transferida.es.conectada.con.la.llamada..Si.no.contesta.la. radiobúsqueda.transferida.dentro.de.un.minuto,.la.operación.es.cancelada.
  • Page 41: Cómo.usar.las.características.especiales

    Cómo.usar.las.características.especiales Modo.de.privacidad El.modo.de.privacidad.impide.que.otras.estaciones.(conectadas.con.la.misma.base).interrumpan.su.llamada.. Mientras.que.su.estación.está.en.el.modo.de.privacidad,.las.demás.estaciones.no.pueden.juntarse.a.su.llamada.ni. hacer.ninguna.llamada.propia:.sus.pantallas.exhiben.No disponible. 1).Oprima.MENU/SELECT.durante.una.llamada. 2).Seleccione.Privacidad..La.pantalla.exhibe.Modo priv. activdo.por.dos.segundos;.y.una. ..aparece.y.se.mantiene. en.la.pantalla.hasta.que.se.apaga.la.característica. Para.apagar.el.modo.de.privacidad,.repita.el.procedimiento.anterior..La.pantalla.muestra.Modo priv. apagdo. Nota:...El.modo.de.privacidad.no.afecta.a.los.receptores.que.están.conectados.a.una.base.diferente.o.a.un.teléfono. de.extensión. El.intercomunicador Use.el.intercomunicador.para.hablar.con.otra.estación.sin.usar.la.línea.telefónica...Los.receptores.deben.estar. conectados.con.la.misma.base.(consulte.la.página.15). Cómo.hacer.una.llamada.por.el.intercomunicador 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.CLEAR/INT’CoM.en.el.receptor.o.FIND/HoLD/INT’CoM.en.la.base. 2).Use. .para.seleccionar.la.estación.con.la.cual.desea.hablar,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..Seleccione. Todos.para.llamar.a.todos.los.receptores. 3). Para.cancelar.la.radiobúsqueda.del.intercomunicador,.oprima.END.en.el.receptor.o.FIND/HoLD/INT’CoM.en.la.base. Notas:.La.radiobúsqueda.del.intercomunicador.será.cancelada.en.cualquiera.de.los.casos.siguientes: •.Si.recibe.una.llamada.externa.o.una.radiobúsqueda.del.intercomunicador.cuando.está.seleccionando.otra.estación. •.Si.no.selecciona.una.estación.dentro.de.treinta.segundos. •.Si.el.receptor.está.fuera.del.alcance.(la.pantalla.exhibe.Sin señal). •.Si.la.persona.no.contesta.la.llamada.dentro.de.un.minuto. •.Si.la.persona.está.ocupada. •.Si.la.persona.está.fuera.del.alcance.(la.pantalla.exhibe.No disponible)
  • Page 42: Contestación.de.una.radiobúsqueda.del.intercomunicador

    Contestación.de.una.radiobúsqueda.del.intercomunicador Cuando.el.tono.de.radiobúsqueda.del.intercomunicador.suena,.la.pantalla.muestra.el.número.de.identificación.de.la. estación.que.llama. 1).Oprima.TALK/FLASH.o.CLEAR/INT’CoM.en.el.receptor,.o. .o.FIND/HoLD/INT’CoM.en.la.base,.o.levante. de.la.base.el.receptor.alámbrico. Nota:..Si.la.función.de.AutoTalk.está.activada,.el.receptor.contesta.automáticamente.al.levantarlo.de.la.cuna..Si. la.contestación.con.cualquier.botón.está.activada,.puede.contestar.la.llamada.presionando.cualquier.tecla. en.el.teclado. 2).Para.colgar.una.radiobúsqueda.del.intercomunicador,.oprima.END.en.el.receptor.o.FIND/HoLD/INT’CoM.en.la. base,.o.devuelva.el.receptor.alámbrico.a.la.base. Silenciador.del.micrófono. El.silenciador.apaga.el.micrófono.para.que.la.persona.que.llama.no.lo.pueda.oír...Esto.sólo.funciona.cuando.usted. está.contestando.una.llamada.. 1).Oprima. /MUTE.en.el.receptor.o.MUTE.en.la.base..La.pantalla.muestra.Mudez activada.y.el.icono. .aparece. en.la.pantalla.y.se.mantiene.puesto.mientras.que.la.mudez.está.activada. 2).Para.cancelar.la.mudez,.oprima. /MUTE.en.el.receptor.o.MUTE.en.la.base.otra.vez..La.pantalla.muestra. Mudez.apagada..(Si.está.usando.el.altavoz.de.la.base,.oprima. .en.la.base.para.cancelar.el.silenciador.) Cambio.del.tipo.de.marcación Si.su.teléfono.está.configurado.para.marcación.por.pulso,.usted.puede.cambiar.temporalmente.a.marcación.por. tono.después.que.conecte.la.llamada..Esta.función.es.útil.cuando.necesita.la.marcación.por.tonos.en.sistemas. de.contestación.automatizados,.tal.como.en.bancos,.servicios.para.rellenar.recetas,.menús.de.servicio.al.cliente,. etc..Haga.la.llamada.normalmente..Una.vez.que.la.llamada.conecte,.oprima. /ToNE.en.la.estación..Cualquier. dígito.que.oprima.después.será.enviado.por.tono..Cuando.esta.llamada.particular.termine,.el.teléfono.volverá. automáticamente.a.la.marcación.por.pulso. Consulte.“Cambio.del.modo.de.marcación”en.la.página.12.para.más.instrucciones.acerca.de.cómo.programar.su. teléfono.para.marcación.por.pulso.o.por.tono.
  • Page 43: Cómo.usar.el.servicio.de.mensajería.vocal

    Cómo.usar.el.servicio.de.mensajería.vocal Si.suscribe.el.servicio.de.mensajería.vocal,.usted.puede.usar.su.teléfono.para.acceder.a.su.buzón.de.correo.de.voz.. . El.LED.de.mensajes.nuevos.parpadeará.en.el.receptor.y. .aparecerá.en.las.pantallas.del.receptor.y.de.la.base. siempre.que.tenga.mensajes.nuevos.esperando.en.el.buzón. Nota:. Esta.característica.de.notificación.apoya.el.servicio.de.mensajería.vocal.que.usa.el.desplazamiento.de. frecuencia.(FSK).para.la.señal.de.notificación.solamente. Si.usted.guarda.su.número.de.acceso.y.su.contraseña.(suministrada.por.su.servicio.de.mensajería.vocal).en.su. agenda,.usted.puede.llamar.y.reproducir.sus.mensajes.rápidamente..(Consulte.la.página.49). Reinicialización.del.indicador.de.mensajes.de.voz.en.espera Cuando.recibe.un.mensaje.nuevo.de.voz,.el.LED.mensajes.nuevos.en.la.parte.superior.del.receptor.parpadea.y.la. pantalla.exhibe. .En.el.evento.de..que.su.luz.de.mensajes.en.espera.salga.fuera.de.sincronización.con.el.sistema. de.mensajería.vocal.de.su.compañía.telefónica,.usted.lo.podrá.reinicializar.a.su.estado.original.“no.hay.mensajes”. 1).En.la.base,.oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.global,.y.luego.el.submenú.Reiniciar VMWI. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Sí.o.No. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.
  • Page 44: Configuración.de.su.contestador.automático

    Configuración.de.su.contestador.automático Usted.puede.programar.las.características.del.sistema.de.contestación.desde.la.base.o.desde.el.receptor..Sólo.una. estación.a.la.vez.puede.tener.acceso.a.los.menús.del.contestador.automático. Grabación.de.un.saludo.personal Su.contestador.viene.con.un.mensaje.de.saludo.pregrabado,.el.cual.es.reproducido.cuando.recibe.una.llamada:. “Hola, no hay nadie disponible para contestar su llamada. Por favor deje un mensaje después del tono”. Usted.puede.grabar.su.propio.saludo,.el.cual.debe.tener.una.largura.de.entre.dos.y.treinta.segundos. 1).En.la.base,.oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Prog.respuesta,.y.luego.el.submenú.Grabe saludo. 3).La.pantalla.exhibe Grabe saludo, Empezar [selecc]. Oprima.MENU/SELECT.para.comenzar.la.grabación.. Comience.a.grabar.después.del.anuncio...El.contador.de.mensajes.en.la.pantalla.de.la.base.muestra.“30“,.y. luego.comienza.la.cuenta.atrás. 4).Cuando.termine.de.grabar,.oprima.MENU/SELECT.otra.vez.u.oprima. ..Oirá.un.tono.de.confirmación,.y.su. saludo.será.reproducido. Selección.de.un.saludo Usted.puede.intercambiar.entre.el.saludo.pregrabado.y.el.suyo.siempre.que.así.lo.desee. 1).En.la.base,.oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Prog.respuesta..y.luego.el.submenú.Opciones saludo..El.sistema.reproduce.el.saludo.
  • Page 45: Borrado.de.su.saludo.personal

    Borrado.de.su.saludo.personal Usted.puede.borrar.su.saludo.personal.de.la.base..El.saludo.pregrabado.no.se.puede.borrar. 1).En.la.base,.oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Prog.respuesta,.y.luego.el.submenú.Opciones saludo..El.contestador.reproduce.el.saludo. actual. 3).Durante.la.reproducción.del.saludo,.oprima. . 4).El.sistema.anuncia.“El saludo ha sido borrado”,.y.cambia.al.saludo.pregrabado. Selección.del.idioma.para.los.anuncios Usted.puede.seleccionar.el.idioma.del.contestador..El.idioma.implícito.es.inglés. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.Progr.cont.auto,.y.luego.el.submenú.Lenguaje. 3).Mueva.el.cursor.para.escoger.el.idioma.. Para.modelos.en.EE.UU.:.. Escoja.entre.English.o.Español. Para.modelos.en.Canadá:.. Escoja.entre.English.o.Français. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación. Ajuste.de.la.cantidad.de.timbres La.programación.de.la.cantidad.de.timbres.le.permite.ajustar.cuantos.timbres.(2,.4.ó.6).la.persona.que.llama. escucha.antes.de.que.el.contestador.se.activa..Si.enciende.la.función.de.Ahorro de tarifa.(TS),.el.contestador.se. activa.después.de.dos.timbres.si.tiene.nuevos.mensajes,.y.después.de.cuatro.si.no.los.hay..De.esta.manera,.si. hace.una.llamada.de.larga.distancia.para.escuchar.sus.mensajes,.usted.puede.colgar.después.del.tercer.timbre. para.no.ser.cobrado.larga.distancia. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego.el.submenú.Duración timbre. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.la.cantidad.de.timbres.(Ahorro de tarifa, 2 veces, 4 veces,.o.6 veces). 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación..
  • Page 46: Programación.del.tiempo.de.grabación.(Anuncio.sólo)

    Programación.del.tiempo.de.grabación.(anuncio.sólo) Usted.puede.escoger.los.minutos.(1.ó.4).de.tiempo.que.la.persona.que.llama.tiene.para.grabar.un.mensaje..Si. selecciona.“Anuncio sólo”,.el.sistema.contesta.la.llamada.pero.impide.que.la.persona.que.llama.deje.un.mensaje. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego.el.submenú.Lapso grabación. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.el.tiempo.de.grabación.(1 minuto, 4 minutos,.o.Anuncio sólo). 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.. Mientras.que.su.contestador.está.programado.a.“Anuncio sólo”,.el.contador.de.mensajes.en.la.pantalla.de.la.base. exhibe.“A”..Si.está.usando.el.mensaje.pregrabado,.el.sistema.cambia.automáticamente.al.siguiente.mensaje:.“Hola, no hay nadie disponible para contestar su llamada. Por favor, vuelva a llamar”..Si.está.usando.un.saludo.personal,. el.sistema.lo.seguirá.usando. Activación.de.la.alerta.de.mensajes La.característica.de.la.alerta.de.mensajes.emite.un.corto.tono.de.alerta.cada.quince.segundos.mientras.que.tiene. un.mensaje.nuevo. Para.activar.la.alerta.de.mensaje: 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego.el.submenú.Alerta mensaje. 3).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Activado.o.Apagado. 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación.. Activación.del.filtro.de.llamadas.de.la.base Con.esta.característica.usted.puede.escuchar.a.las.personas.cuando.dejan.un.mensaje.sin.contestar.la.llamada.
  • Page 47: Instrucciones.para.usar.el.contestador.automático

    Instrucciones.para.usar.el.contestador.automático Activación.y.desactivación.del.contestador Desde.la.base Desde.el.receptor 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima... 1).Oprima.MENU/SELECT.. ANSWER oN/oFF. 2).Selección.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego. 2).El.sistema.anuncia.”Contestador.auto”.y. el.submenú.Contst.act/apgd. Activar reproduce.el.saludo.actual. 3).Mueva.el.cursor.a.Activado. 3).La.pantalla.de.la.base.muestra: Contestador 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de. auto activado. confirmación. 1).Con.el.teléfono.en.espera,.oprima.. 1).Oprima.MENU/SELECT.. ANSWER oN/oFF. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto,.y.luego. 2).El.sistema.anuncia.“Contestador auto el.submenú.Contst.act/apgd. Apagar apagado.” 3).Mueva.el.cursor.a.Activado. 3).La.pantalla.de.la.base.muestra: Contestador 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de. auto apagado. confirmación. Notas:.•.Si.el.contestador.anuncia.“No.queda.tiempo”.cuando.lo.encienda,.es.porque.la.memoria.está.llena.(el. contador.de.mensajes.en.la.pantalla.de.la.base.también.exhibe.FL)..El.contestador.no.podrá.grabar.ningún. mensaje.nuevo.hasta.que.borre.algunos.de.los.mensajes.almacenados. •.Si.no.ajusta.el.reloj,.sus.mensajes.no.tendrán.la.marca.correcta.de.la.hora.y.del.día..Para.ajustar.el.reloj,.
  • Page 48: Operación.a.distancia.del.contestador

    Operación.a.distancia.del.contestador. Usted.puede.operar.su.contestador.desde.el.receptor.siempre.que.el.teléfono.esté.en.el.modo.de.espera. /MUTE.para.comenzar.la.operación.a. •.Oprima. Orden Úselo para distancia. 1: Repetir Repetir un mensaje •.Durante.la.operación.a.distancia,.el.teléfono.sonará. para.indicarle.que.está.esperando.su.próxima.orden. 2: Reproducir Reproducir mensajes •.Oprima.el.número.anotado.al.lado.de.la.orden.. 3: Saltar Saltar un mensaje (consulte.la.tabla.con.las.órdenes.disponibles).. 4: Borrar Borrar un mensaje •.Use.los.botones.de.la.izquierda.y.la.derecha.para. desplazarse.por.las.ordenes.(consulte.la.tabla.con.las. 5: Parar Parar la operación actual ordenes.disponibles),.y.oprima.MENU/SELECT..Usted. también.puede.oprimir.el.número.anotado.al.lado.de.la.
  • Page 49: Reproducción.de.mensajes

    Reproducción.de.los.mensajes El.contador.de.mensajes.en.la.pantalla.de.la.base.exhibe.la.cantidad.de.mensajes.guardados.en.la.memoria.. Cuando.tenga.mensajes.nuevos.(sin.escuchar),.el.botón. .en.la.base.y.el.LED.de.mensaje.nuevo.en.el.receptor. destellarán..El.contestador.reproduce.los.mensajes.nuevos.primero..Si.no.tiene.ninguno.nuevo,.el.contestador. reproduce.los.viejos..Puede.escuchar.sus.mensajes.desde.la.base.o.desde.el.receptor: Desde.la.base Desde.el.receptor Oprima. /MUTE..El.sistema.anuncia.la.cantidad. Oprima. ..El.sistema.anuncia.la.cantidad.de. de.mensajes.nuevos.y.viejos,.y.reproduce.el.primer. mensajes.nuevos.y.viejos,.luego.reproduce.el.primer. Reproducción. mensaje.nuevo.seguido.por.la.hora.y.el.día.en.que.fue. mensaje.nuevo.seguido.por.la.hora.y.el.día.en.que. de.mensajes recibido..Después,.reproduce.los.mensajes.nuevos.en. fue.recibido..Después.reproduce.los.mensajes. el.orden.que.fueron.recibidos.. nuevos.en.el.orden.que.fueron.recibidos. Oprima.1.una.vez.para.ir.al.comienzo.del.mensaje. Oprima. .una.vez.para.ir.al.comienzo.del.mensaje. Repetición.de. actual..Oprima.1.repetidas.veces.para.volver.a.un. actual..Oprima. .repetidas.veces.para.volver.a.un. un.mensaje mensaje.anterior. mensaje.anterior.. Saltar.un. Oprima. .para.ir.al.comienzo.del.próximo. Oprima.3.para.ir.al.comienzo.del.próximo.mensaje. mensaje mensaje.. Borrado.de.un. Mientras.que.escucha.el.mensaje,.oprima.4..El. Mientras.que.escucha.el.mensaje,.oprima.
  • Page 50: Cómo.filtrar.llamadas

    Cómo.filtrar.llamadas Desde.la.base Desde.el.receptor •.Mientras.que.el.contestador.está.recibiendo.la. •.Mientras.que.el.contestador.está.grabando.el.mensaje,. /MUTE..Si.otro.receptor.está.filtrando.una. llamada,.simplemente.escuche.a.la.persona.por. oprima. el.altavoz.de.la.base..(Usted.debe.activar.antes. llamada,.usted.oirá.un.bip.y.no.podrá.filtrar.la.llamada. la.característica.del.filtro.de.llamadas.en.la.base.. •.Para.contestar.la.llamada.y.hablar.con.la.persona,. Consulte.la.página.46).. oprima.TALK/FLASH. •.Para.contestar.la.llamada.y.hablar.con.la.persona,. •.Para.silenciar.el.filtro.de.llamadas.y.permitir.que.la. levante.el.receptor.alámbrico.u.oprima. persona.continúe.dejando.el.mensaje,.oprima.END.o. •.Para.silenciar.el.filtro.de.llamadas.y.permitir.que.la. devuelva.el.receptor.a.la.cuna. persona.continúe.dejando.el.mensaje,.oprima. Desactivación.del.tono.de.alerta.de.mensajes Cuando.se.hayan.reproducido.todos.los.mensajes.nuevos,.el.tono.de.alerta.se.desactivará.automáticamente..El. tono.no.será.desactivado.hasta.que.todos.los.mensajes.nuevos.hayan.sido.reproducidos..Para.apagar.el.tono. rápidamente,.oprima.cualquier.botón.en.la.base. Cómo.acceder.a.su.contestadpr.cuando.está.fuera.de.casa Cuando.esté.fuera.de.su.casa,.usted.puede.tener.acceso.a.su.contestador.con.cualquier.teléfono.de.marcación.por. tono. Programación.del.código.de.seguridad.o.Número.de.Identificación.Personal.(PIN) Para.reproducir.sus.mensajes.a.distancia,.usted.deberá.insertar.un.código.de.seguridad.o.Número.de.Identificación. Personal.(PIN).de.dos.dígitos..El.código.de.seguridad.implícito.es.80. 1).Oprima.MENU/SELECT.. 2).Seleccione.el.menú.Progr.cont.auto.y.luego.el.submenú.Cod. seguridad. 3).Use.el.teclado.(0.hasta.9).para.insertar.el.código.de.seguridad.de.dos.dígitos.(01-99). 4).Oprima.MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación..
  • Page 51: Acceso.a.su.contestador.automático

    Acceso.a.su.contestador.automático Nota:. .Si.inserta.un.código.de.seguridad/PIN.incorrecto.tres.veces,.oirá.un.bip.y.el.sistema.volverá.a.la.espera. Para.operar.desde.una.localidad.a.distancia,.use.cualquier.teléfono.con.marcación.por.tono.y.siga.estos.pasos: 1).Marque.su.número.telefónico.y.espere.a.que.el.sistema.conteste..Si.el.sistema.está.apagado,.éste.contestará. después.de.unos.diez.timbres.y.emitirá.una.serie.de.bips. 2).Durante.el.saludo.o.los.bips.(si.el.sistema.está.apagado),.oprima.0.e.inserte.su.código.de.seguridad/PIN.dentro. de.dos.segundos. 3).El.sistema.anunciará.la.hora.actual.y.la.cantidad.de.mensajes.guardados.en.la.memoria..Oirá:..“Para escuchar el mensaje entrante, oprima el cero y el dos”,.y.seguido.se.oirá.un.bip. 4).Inserte.la.orden.de.control.a.distancia.de.la.lista.mostrada.abajo..Tendrá.quince.segundos.para.insertar.la. primera.orden;.después.de.ésta,.usted.tendrá.dos.segundos.para.insertar.las.demás. Si.desea Oprima Si.desea Oprima 0.luego.2. El.contestador.reproducirá.los.mensajes. Reproducir.los. Terminar.la.operación.actual.para. 0.luego.5 por.cuatro.minutos,.luego.esperará. mensajes.entrantes insertar.otra.orden. por.otra.orden..Para.continuar.con.la. reproducción.oprima.otra.vez.0.luego.2. 0.luego.1.(después.de.los.primeros.cuatro. Repetir.este.mensaje. Apagar.el.contestador 0.luego.9 segundos.de.este.mensaje) Volver.al.mensaje.
  • Page 52: Montaje.de.la.base.en.la.pared

    Montaje.de.la.base.en.la.pared Este.teléfono.se.puede.montar.con.cualquier.placa.telefónica.normal. Conecte el soporte Quite el soporte de la en las ranuras marcadas WALL en base. la parte inferior de la base. WALL DE SK WA LL Conecte el adaptador CA y los cables telefónicos como se enseña en las páginas 9 y 10. Acuérdese de pasar el cable del adaptador CA por el canal moldeado en la parte Pase el cable del adaptador CA...
  • Page 53 Coloque los agujeros de montaje sobre los postes de la placa. Placa de pared Deslice la base hacia abajo hasta que encaje en sitio. (A la toma CA) En la base, saque de la muesca el colgador Notas:.Montaje.del.teléfono.directamente.en.la.pared. para el receptor. Gírelo en el sentido del reloj 180 grados y dele la vuelta al gancho, •.
  • Page 54: Mantenimiento

    Mantenimiento Especificaciones Temperatura.de. 32º.F.hasta.122º.(0º.C.hasta.50º.C) operación Base Cuna.de.carga Número.de.parte PS-0008 PS-0035 Adaptador.CA Voltaje.de.entrada 120V.CA,.60.Hz 120V.CA,.60.Hz Voltaje.de.salida 9V.DC.@.210.mA 8V.CA.@.300mA Número.de.parte BT-1007 BT-1015 Paquete.de.pilas Capacidad 500mAh,.2.4V.CC 650mAh.2.4V.CC Notas: •.Use.sólo.los.adaptadores.CA.suministrados. •.Asegúrese.de.usar.el.adaptador.correcto.para.la.base.y.cualquiera.de.las.cunas.de.carga. •.No.coloque.el.cable.de.alimentación.donde.pueda.crear.un.peligro.de.tropiezo,.o.donde.pueda.ser.pisado.y. desgastado.y.de.esa.manera.crear.un.peligro.de.incendio.o.eléctrico. •.No.coloque.la.base.al.sol,.ni.la.someta.a.temperaturas.altas. Información.acerca.de.la.pila Vida.de.la.pila Con.uso.normal,.la.pila.de.su.receptor.provee.más.de.diez.horas.de.tiempo.de.conversación.y.aproximadamente. siete.días.de.tiempo.de.espera..Usted.puede.obtener.una.vida.y.funcionamiento.óptimo.devolviendo.el.receptor.a.la. base.o.a.la.cuna.de.carga.después.de.cada.uso..Cuando.se.deja.el.receptor.fuera.de.la.cuna,.la.pila.se.descarga. gradualmente,.aún.cuando.no.se.usa.el.receptor..El.tiempo.de.conversación.actual.es.reducido.en.proporción.al. tiempo.que.el.receptor.está.fuera.de.la.cuna.
  • Page 55: Alerta.de.pila.baja

    Alerta.de.pila.baja. Cuando.el.paquete.de.pilas.está.muy.bajo,.el.teléfono.está.programado.para.eliminar.las. funciones.y.de.esa.manera.ahorrar.energía..Cuando.la.pantalla.del.receptor.muestra.Pila Baja.-.Cargue receptor,.y.el.teléfono.está.en.espera,.ninguno.de.los.botones.funciona.. Si.está.contestando.una.llamada,.termine.su.conversación.lo.más.pronto.posible.y. devuelva.el.receptor.a.la.cuna. El.paquete.de.pilas.debe.ser.cargado.cuando.el.icono.de.pila.vacía.aparece. Limpieza.de.los.contactos.de.la.pila Para.mantener.una.buena.carga,.limpie.los.contactos.de.carga.en.el. receptor.una.vez.al.mes...Humedezca.un.paño.con.agua..Úselo.para. frotar.suavemente.los.contactos.hasta.que.quite.toda.la.suciedad.visible.. Séquelos.bien.antes.de.poner.el.receptor.en.la.cuna. Cuidado:.No.use.diluyente.de.pintura,.benzina,.alcohol.u.otros.productos. Contactos químicos...El.uso.de.ellos.podría.descolorar.la.carcasa.y.dañar.el.acabado.. Reemplazo.y.manejo.de.la.pila. Con.uso.normal,.su.pila.debe.durar.aproximadamente.un.año..Para.ordenar.pilas.de.reemplazo,.por.favor. comuníquese.con.el.Departamento.de.Partes.de.Uniden..La.información.de.contacto.está.anotada.en.la.tapa. trasera. Cuidado:. •.Use.sólo.el.paquete.de.pilas.BT-1007.ó.BT-1015. •.No.quite.las.pilas.del.receptor.para.cargarlas. •.Nunca.tire.las.pilas.al.fuego,.ni.las.descomponga,.ni.las.caliente. •.No.quite.ni.dañe.la.cubierta.de.las.pilas.. Fallos.de.corriente Durante.un.fallo.de.corriente,.usted.puede.hacer.y.recibir.llamadas.con.el.receptor.alámbrico.de.la.base;.sin. embargo,.no.podrá.usar.el.altavoz.de.la.base.ni.el.receptor.inalámbrico..Consulte.la.página.[.].para.ver.las. características.disponibles.con.el.receptor.alámbrico.de.la.base.durante.un.fallo.de.corriente.
  • Page 56: Solución.de.problemas

    Solución.de.problemas Problemas.comunes Si.su.teléfono.no.funciona.como.usted.esperaba,.por.favor.trate.estos.simples.pasos..Si.esto.no.resuelve.sus. problemas,.por.favor.llame.a.la.Línea.de.Servicio.al.Consumidor.(consulte.la.tapa.trasera.para.ver.la.información.de. contacto). Cuando.tenga.este. Trate... problema... El.LED.de.carga.no.se. •.Compruebe.la.conexión.del.adaptador.CA.(página.8). ilumina.cuando.se.pone.el. •.Asegúrese.de.que.el.receptor.esté.bien.colocado.en.la.cuna. receptor.inalámbrico.en.la. •.Asegúrese.de.que.los.contactos.del.receptor.estén.limpios. cuna. •.Compruebe.la.conexión.del.cable.telefónico..Si.la.pantalla.de.la.base.o. del.receptor.exhibe.Revise la línea,.el.cable.telefónico.puede.que.no.esté. Ninguna.estación.puede. correctamente.conectado.(página.10). hacer.ni.recibir.llamadas.. •.Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base..Espere.unos.cuantos.minutos,.y. reconéctelo..(página.8). •.Cambie.el.modo.de.marcación..(página.12). Un.sólo.receptor.inalámbrico. no.puede.hacer.ni.recibir. •.Acerque.el.receptor.a.la.base. llamadas.(pero.las.demás. •.Reinicialice.el.receptor.(página.61). estaciones.si.pueden). Una.estación.puede.hacer. llamadas,.pero.no.suena.ni. •.Asegúrese.de.que.el.timbre.no.esté.pagado.(página.37). recibe.una.radiobúsqueda.
  • Page 57 Cuando.tenga.este. Trate... problema... •.Compruebe.la.conexión.del.paquete.de.pilas.(página.7). Un.receptor.inalámbrico.no. •.Cargue.la.pila.de.15-20.horas. funciona. •.Reinicialice.el.receptor.(página.61). •.Acerque.el.receptor.a.la.base. Un.receptor.inalámbrico.dice. •.Compruebe.si.otra.estación.tiene.el.modo.de.privacidad.activado.(página.41). No disponible. •.Asegúrese.de.que.la.base.esté.enchufada.(página.9). El.teléfono.sigue.sonando. •.Tal.vez.tendrá.que.cambiar.el.modo.de.la.línea..Comuníquese.con.el.Servicio.al. cuando.contesto.en.una. Consumidor.para.más.información.(página.62). extensión. Durante.un.fallo.de.corriente,. •.Asegúrese.de.usar.el.receptor.alámbrico.de.la.base.para.hacer.o.recibir.llamadas. no.se.puede.hacer.ni.recibir. (página.30). llamadas. •.Compruebe.la.conexión.del.cable.telefónico.(página.10). •.Compruebe.si.la.llamada.fue.hecha.por.una.centralita.de.conmutación. No.aparece.el.número.de. •.Verifique.con.su.empresa.telefónica.que.su.servicio.de.Identificación.de.llamadas. Identificación.de.llamadas.en. está.corriente..Puede.haber.un.problema.con.su.servicio. ninguna.estación. •.Deje.que.las.llamadas.entrantes.suenen.por.lo.menos.dos.veces.antes.de. contestarlas. •.Tal.vez.tendrá.que.cambiar.el.modo.de.la.línea..Comuníquese.con.el.Servicio.al. La.Identificación.de.llamadas. Consumidor.para.más.información.(página.62). es.exhibida.brevemente.y. después.desaparece. •.Compruebe.si.que.ya.tiene.6.receptores.inalámbricos.registrados.con.esta.base. No.puedo.registrar.un. •.Compruebe.si.este.receptor.ya.está.registrado.con.4.bases.
  • Page 58 Cuando.tenga.este. Trate... problema... •.Asegúrese.de.haber.registrado.y.conectado.todos.los.receptores.con.la.misma. Un.receptor.no.se.comunica. base.(página.39). con.los.demás.receptores.. •.Reinicialice.los.receptores.con.problemas.(página.61). •.Asegúrese.de.que.todos.los.receptores.estén.registrados.y.conectados.con.la. No.puedo.trasladar. misma.base.(páginas.14.y.15) llamadas. •.Reinicialice.los.receptores.con.problemas.(página.61). •.Asegúrese.de.que.no.hay.ya.dos.receptores.usando.la.característica.de. Dos.receptores.inalámbricos. transferencia.(página.39). no.pueden.hablar.con.la. •.Asegúrese.de.que.otra.estación.no.está.en.el.modo.de.privacidad.(página.41). persona.que.llama. •.Asegúrese.de.que.ambos.receptores.están.registrados.y.conectados.actualmente. con.la.misma.base.(páginas.14.y.15). •.Compruebe.la.conexión.del.adaptador.CA.(página.9). El.contestador.no.funciona. •.Asegúrese.de.que.el.contestador.está.activado.(página.47). •.La.memoria.puede.estar.llena..Borre.algunos.o.todos.los.mensajes.en.la.memoria. El.contestador.no.dice.a. (página.49). qué.hora.fue.el.mensaje. •.Compruebe.que.el.tiempo.de.grabación.no.esté.ajustado.a.anuncio.sólo.(página. grabado. 46). •.Asegúrese.de.haber.programado.la.hora.(página.23). •.Los.mensajes.entrantes.pueden.ser.muy.largos..Pida.a.las.personas.que.dejen.un. Los.mensajes.están. mensaje.breve. incompletos.. •.La.memoria.puede.estar.llena..Borre.algunos.o.todos.los.mensajes.guardados. (página.49).
  • Page 59: Audio.débil.o.difícil.de.escuchar

    Cuando.tenga.este. Trate... problema... No.se.puede.oír.ni.el.altavoz. de.la.base.ni.el.del.receptor. •.Ajuste.el.volumen.del.altavoz.en.la.base.o.en.el.receptor.(página.37.). durante.la.monitorización.de. •.Compruebe.que.la.la.característica.del.filtro.de.llamadas.está.activada.(página. una.llamada.o.reproducción. 46). de.mensaje. •.Asegúrese.de.que.está.usando.el.número.PIN.correcto.(página.50) No.tengo.acceso.a.distancia. •.Asegúrese.de.que.el.teléfono.de.tono.que.está.usando.pueda.transmitir.el.tono. al.contestador.desde.un. por.dos.segundos.por.lo.menos...Si.no.puede,.trate.usando.otro.teléfono.de. teléfono.. marcación.por.tono. Audio.débil.o.difícil.de.escuchar. Si.la.voz.de.la.persona.que.llama.suena.muy.débil.o.suave,.la.señal.puede.estar.bloqueada.por.objetos.grandes. metálicos.o.por.paredes;.también.puede.estar.muy.lejos.de.la.base,.o.la.pila.del.receptor.puede.estar.muy.débil. •.Trate.ajustando.el.volumen.del.auricular.(página.37).o.el.tono.del.audio.(página.38). •.Trate.andando.por.el.cuarto.mientras.habla.o.acercándose.a.la.base.para.ver.si.el.sonido.se.mejora. •.Asegúrese.de.que.la.pila.del.receptor.esté.totalmente.cargada. Ruido.o.ruido.blanco.en.la.línea La.causa.más.común.de.ruido.o.de.ruido.blanco.en.un.teléfono.inalámbrico.es.la.interferencia:.otros.aparatos. inalámbricos.o.electrónicos.pueden.irradiar.energía.que.disturba.la.señal.de.radio.entre.la.base.y.el.receptor.(muy. parecido.a.como.las.líneas.de.electricidad.pueden.causar.ruido.blanco.en.la.radio.de.su.vehículo)..Algunas.fuentes. de.interferencia.domésticas.son.: -. Aparatos.eléctricos.domésticos,.especialmente.hornos.microondas. -. Equipos.de.computadoras,.especialmente.equipos.inalámbricos.LAN.y.módems.DSL. -. Dispositivos.inalámbricos.basados.en.radio,.tal.como.monitores.de.cuartos,.controladores.inalámbricos,.o. audífonos.inalámbricos.o.altavoces.
  • Page 60: Instalación.de.un.filtro.dsl.en.la.línea.telefónica

    -. Luces.grandes.fluorescentes.(particularmente.las.que.emiten.zumbido) -. Otros.aparatos.que.usan.su.línea.telefónica,.tal.como.sistemas.de.alarmas,.sistemas.de.intercomunicación,.o. servicio.de.internet.de.banda.ancha Para.ruido.blanco.en.un.sólo.receptor.o.en.una. Para.ruido.blanco.en.más.de.un.receptor: ubicación.específica:. •.Busque.por.las.cercanías.una.de.las.fuentes.de. •.Busque.cerca.de.la.base.una.de.las.fuentes.de. interferencia. interferencia. •.Trate.alejando.el.receptor.de.una.fuente.sospechosa,. •.Trate.alejando.la.base.de.una.fuente.sospechosa,.o. o.trate.moviendo.la.fuente.para.que.no.esté.entre.el. trate.apagando.la.fuente.si.es.posible. receptor.y.la.base. •.Si.tiene.algún.servicio.que.puede.usar.su.línea. telefónica,.investigue.si.necesita.un.filtro.en.la.línea. telefónica. Instalación.de.un.filtro.DSL.en.la.línea.telefónica Enchufe Cualquier.servicio.de.internet.de.banda.ancha.que.usa.su.línea telefónico telefónica.puede.interferir.con.teléfonos.inalámbricos..El.tipo.de. en la pared servicio.más.común,.DSL,.causa.muchas.veces.ruido.blanco.en.su. Cable teléfono. telefónico Afortunadamente,.un.filtro.fácil.de.instalar.quita.este.ruido.de.la. línea..Usualmente,.los.técnicos.que.instalan.el.servicio.DSL.dejan. Filtro DSL varios.filtros.para.los.clientes;.Si.no.los.puede.encontrar,.llame. a.su.proveedor.de.servicio.DSL.o.busque.en.cualquier.tienda.de. electrónica. Simplemente,.conecte.el.filtro.DSL.en.el.enchufe.telefónico.en.la. pared.y.luego.conecte.la.base.de.su.teléfono.en.el.filtro..Asegúrese.
  • Page 61: Reinicialización.del.receptor

    Reinicialización.del.receptor Deberá.reinicializar.su.receptor.en.los.casos.siguientes: •.Cuando.pierda.un.receptor.y.compre.otro.nuevo. •.Cuando.trate.de.registrar.el.receptor.y.reciba.el.mensaje.Registración falló. •.Cuando.no.pueda.registrar.ningún.receptor.con.la.base. •.Cuando.registre.nuevos.receptores.con.la.base,.y.cuando.los.números.de.identificación.de.los.receptores.no. combinen..(ej.,.el.receptor.registra.como.“Receptor.#4”.pero.usted.sólo.tiene.dos). •.Cuando.un.representativo.del.Centro.de.Llamadas.de.Uniden.así.se.lo.indique. 1).Seleccione.la.base.de.la.cual.desea.desregistrar.el.receptor.(consulte.“Selección.de.la.base”en.la.página.15). 2).Mantenga.oprimido.END.y.#.por.más.de.cinco.segundos..Seleccione.Desregstr recep. 3).Seleccione.el.receptor.con.el.cual.está.operando,.y.luego.oprima.MENU/SELECT. 4).El.teléfono.le.pedirá.que.confirme.la.desregistración..Seleccione.Sí..El.receptor.seleccionado.borrará.su. información.de.registración.sólo.de.la.base.con.la.cual.está.conectado,.y.luego.borrará.de.su.memoria.el.enlace. con.ella. 5).Cuando.la.información.de.la.base.esté.borrada,.el.receptor.exhibirá.Receptor no está registrado..Coloque en base para registrar..Ver manual del usuario. 6).Vuelva.a.registrar.el.receptor.con.la.base.(consulte.“Registración.de.receptores.supletorios”en.la.página.13).. Si.el.receptor.no.puede.comunicarse.con.la.base,.éste.exhibirá.Sin señal..Asegúrese.de.que.el.receptor.esté.dentro. del.alcance.de.la.base.y.que.la.base.esté.conectada.a.la.corriente;.también.puede.reinicializar.el.receptor.sin.la. base.(consulte.la.próxima.sección).
  • Page 62: Reinicialización.del.receptor.sin.la.base

    Reinicialización.del.receptor.sin.la.base Si.por.cualquier.razón.su.base.original.no.está.disponible,.usted.todavía.puede.reinicializar.el.receptor.y.usarlo.con. otra.base. 1).Mantenga.oprimido.END.y.#.por.lo.menos.cinco.segundos. 2).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Base no disp..y.luego.oprima.MENU/SELECT. 3).Seleccione.la.base.de.la.cual.desea.desregistrar.el.receptor,.y.luego.oprima.MENU/SELECT..La.pantalla. mostrará Base no disp. 4).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Sí,.y.luego.oprima..MENU/SELECT..Oirá.un.tono.de.confirmación,.y.el. receptor.borrará.su.propia.información.de.la.base.sin.comunicarse.con.ella..Si.el.receptor.ha.sido.registrado. con.sólo.una.base,.éste.exhibirá.Receptor no está registrado..Coloque.en.base.para.registrar..Ver.manual.del. usuario..Si.el.receptor.todavía.está.registrado.con.otra.base,.éste.buscará.la.otra.base.y.volverá.a.la.esper. 5).Registre.el.receptor.con.la.nueva.base.(consulte.“Registración.del.los.receptores.supletorios”en.la.página.13). Cambio.del.modo.de.la.línea.para.múltiples.extensiones El.modo.de.la.línea.se.refiere.al.método.que.usan.los.teléfonos.para.señalarse.entre.ellos.de.que.hay.una.extensión. en.uso..El.Servicio.al.Consumidor.puede.recomendar.que.cambie.el.modo.de.la.línea.si.usted.tiene.cualquiera.de. los.problemas.siguientes: •.Su.teléfono.sigue.sonando.después.de.contestar.en.un.teléfono.de.extensión. •.Su.contestador.no.para.de.grabar.cuando.contesta.en.un.teléfono.de.extensión. •.La.Identificación.de.llamadas.aparece.brevemente.y.luego.se.borra. 1). Si.programa.desde.un.receptor.y.usted.tiene.múltiples.bases,.seleccione.la.base.que.tiene.problemas.(página.15). 2).Oprima.MENU/SELECT.. 3).Seleccione.el.menú.Progr.global,.y.luego.el.submenú.Prog.modo línea.. 4).Si.la.pantalla.exhibe: Si pedido por el servicio cliente oprima [selecc]. Oprima.MENU/SELECT. 5).Mueva.el.cursor.para.seleccionar.Tipo-a, Tipo-b,.o.Apagado.
  • Page 63: Qué.sucede.cuando.viaja.fuera.de.la.cobertura

    ¿Qué.sucede.cuando.viaja.fuera.de.la.cobertura? Cuando.el.receptor.está.en.espera,.la.pantalla.exhibe.Fuera de alcance. Durante.una.llamada,.si.mueve.el.receptor.muy.lejos.de.la.base,.el.ruido.puede.aumentar..Si.sale.del.límite.del. alcance.de.la.base,.el.receptor.emitirá.sonidos,.y.exhibirá.Sin señal.en.la.pantalla,.y.luego.volverá.a.la.espera..La. base.mantendrá.la.conexión.por.treinta.segundos.después.de.salir.del.alcance..Si.dentro.de.treinta.segundos,.el. receptor.entra.otra.vez.en.la.cobertura.de.la.base,.dentro.de.treinta.segundos,.oprima.TALK/FLASH.o. .para. continuar.con.la.llamada. Nota:.. Treinta.segundos.después.de.salir.del.alcance,.el.receptor.comenzará.a.buscar.otra.base.si.está.programado. para.seleccionar.automáticamente.la.base.disponible.(Consulte.“Selección.de.la.base”en.la.página.15). Daños.causados.por.líquido La.humedad.y.los.líquidos.pueden.dañar.su.teléfono.inalámbrico. •.Sí.el.receptor.o.la.base.son.expuestos.a.humedad.o.a.líquidos,.pero.solamente.se.ve.afectada.la.cubierta. exterior.de.plástico,.séquelo.y.siga.usándolo.normalmente. •.Si.la.humedad.o.el.líquido.han.penetrado.la.cubierta.de.plástico.(ej.,.se.escucha.líquido.dentro.del.teléfono.o.si. ha.entrado.al.compartimiento.de.la.pila.del.receptor.o.por.las.aberturas.de.ventilación.en.la.base),.siga.los.pasos. siguientes..Si.después.de.seguir.estos.pasos,.su.teléfono.inalámbrico.no.funciona,.por.favor.comuníquese.con.la. Línea.Roja.de.Atención.al.Cliente.(consulte.la.tapa.trasera). Receptor Base 1). Quite.la.tapa.de.la.pila.y.deje.que.se.ventile. 1). Desconecte.el.adaptador.CA.de.la.base.para. cortar.la.corriente. 2). Desconecte.la.pila.y.déjela.destapada.y.desconectada.por.lo. menos.3.días. 2). Desconecte.el.cable.telefónico.de.la.base. 3). Una.vez.que.el.receptor.esté.completamente.seco,.vuelva.a. 3). Deje.que.se.seque.por.lo.menos.3.días.. conectar.la.pila.y.coloque.la.tapa. 4). Vuelva.a.cargar.la.pila.de.15.a.20.horas.antes.de.usar.el.teléfono.. Importante:.Desconecte.la.línea.telefónica.durante.la.recarga.de.las.pilas.para.evitar.la.interrupción.de.la.carga.
  • Page 64: Precauciones

    ¡Precauciones!. Las.pilas.recargables.de.níquel. cadmio.deben.ser.recicladas.o. Antes.de.leer.algo.más,.por.favor.lea.lo.siguiente: eliminadas.adecuadamente ¡Advertencia!. •. Uniden.participa.voluntariamente.en.el. Uniden.America.Corporation.NO.CERTIFICA.que.esta.unidad. programa.industrial.RBRC .para.recolectar.y.reciclar.las. ® es.a.prueba.de.agua..Para.reducir.el.riesgo.de.incendio,. pilas.de.níquel.cadmio.cuando.están.gastadas,.o.cuando. sacudidas.eléctricas,.o.daños.a.la.unidad..NO.la.exponga.a.la. son.reclamadas.dentro.de.los.Estados.Unidos.de.América.. lluvia.o.a.la.humedad. •. El.programa.RBRC®.provee.una.alternativa.más. conveniente.que.tirar.las.pilas.de.níquel.cadmio.en.la. Advertencia.acerca.las.pilas. basura.o.en.los.vertederos.de.basura.municipales.lo.cual. recargables.de.níquel.cadmio. es.ilegal.en.algunas.áreas.. •. Con.el.programa.RBRC ,.Uniden.le.facilita.la.devolución. ® •. Este.equipo.contiene.una.pila.recargable.de.níquel. de.las.pilas.usadas.a.los.agentes.locales.que.reemplazan. cadmio. pilas.de.níquel.cadmio..Además,.puede.comunicarse. •. Estas.pilas.pueden.explotar.si.se.tiran.al.fuego. con.su.centro.de.reciclaje.local.para.recibir.información. •. El.níquel.y.el.cadmio.son.químicos.conocidos.en.el.estado. acerca.de.los.lugares.en.los.que.puede.devolver.las.pilas. de.California.como.causantes.de.cáncer.
  • Page 65: La.fcc.quiere.informarle

    Instrucciones.importantes.de. La.FCC.quiere.informarle. seguridad. Este.equipo.cumple.con.la.Parte.68.de.los.reglamentos.de.la.FCC. y.de.los.requerimientos.adoptados.por.ACTA..En.la.parte.inferior. Cuando.use.su.teléfono,.siga.siempre.las.precauciones. de.su.equipo.hay.una.etiqueta.que.contiene,.entre.otras.cosas,.un. básicas.de.seguridad.para.reducir.el.riesgo.de.incendio,. identificador.del.producto.en.formato.US:AAAEQ##TXXXX..Este. sacudidas.eléctricas.y.lesiones.personales,.incluyendo.las. número.deberá.ser.provisto.a.la.compañía.telefónica,.si.así.se.lo. siguientes:. solicitan. 1.. No.utilice.este.producto.cerca.de.agua;.ej.,.cerca.de. También.se.proporcionan.los.Códigos.Universales.de.Órdenes. una.bañera,.fregadero.o.balde.de.agua,.en.un.sótano. de.Servicio.(USOC).certificados.para.las.entradas.de.este.equipo. mojado.o.cerca.de.una.piscina. (i.e.,.RJ11C).dentro.del.empaque.de.cada.producto..La.entrada. y.conexión.usadas.para.conectar.este.equipo.al.cableado.y.red. 2.. Evite.usar.un.teléfono.inalámbrico.durante.una. tormenta.eléctrica..Puede.haber.un.ligero.riesgo.de. telefónica.del.edificio.o.casa.deben.cumplir.con.la.Parte.68.de.los. reglamentos.de.la.FCC.y.de.los.requerimientos.adoptados.por. sacudida.eléctrica.a.raíz.de.los.relámpagos. ACTA..El.producto.viene.con.un.cable.y.un.enchufe.modular.que. 3.. No.use.el.teléfono.para.reportar.escapes.de.gas.cerca. cumplen.con.lo.anterior..Están.diseñados.para.conectarse.a.otro. de.ellos. enchufe.modular.que.también.cumpla.con.lo.anterior..Vea.más. 4.. Use.solamente.el.cable.y.las.pilas.indicadas.en.este. detalles.en.las.instrucciones.de.instalación. manual..No.tire.las.pilas.al.fuego..Pueden.explotar.. El.REN.se.utiliza.para.determinar.el.número.de.equipos.que. Infórmese.con.las.autoridades.locales.sobre.la. pueden.ser.conectados.a.una.línea.telefónica..El.exceso.de.ellos. eliminación.de.ellas.
  • Page 66 Si.este.equipo.daña.la.red.telefónica,.su.compañía.telefónica.le. Este.equipo.debe.aceptar.cualquier.interferencia.recibida,. avisará.con.anticipación.si.es.necesaria.una.baja.temporal.de.su. incluyendo.la.que.pueda.causar.una.operación.mala..La.privacidad. servicio..Pero.si.el.aviso.anticipado.no.es.práctico,.lo.harán.lo.antes. de.comunicación.no.está.garantizada.con.este.teléfono.. posible..Además,.se.le.avisará.de.su.derecho.para.registrar.una. Para.garantizar.la.seguridad.del.usuario,.la.FCC.ha.establecido. queja.ante.la.FCC,.si.así.lo.desea... criterios.para.la.cantidad.de.radiofrecuencia.que.pueden.producir. La.compañía.telefónica.puede.hacer.cambios.en.su.estructura,. varios.productos.dependiendo.de.la.intención.de.uso..Este. equipo,.operaciones.y.procedimientos.que.puedan.afectar.la. producto.ha.sido.probado.y.cumple.con.estos.criterios,.así.como. operación.del.equipo..Si.esto.sucede,.la.compañía.telefónica.le. con.los.lineamientos.de.exposición.RF.para.operaciones.donde. notificará.por.adelanto.para.que.usted.pueda.realizar.lo.necesario. haya.conexión.con.el.cuerpo.usando.accesorios.de.Uniden. para.no.ver.interrumpido.su.servicio. diseñados.para.este.producto..El.uso.de.otros.accesorios.no. garantiza.el.cumplimiento.con.los.lineamientos.antes.mencionados.. Por.favor.siga.las.instrucciones.de.arreglos,.si.las.hay.(ej.:.como. reemplazar.las.pilas);.de.otra.forma.no.cambie.ni.repare.partes.del. La.antena.o.las.antenas.de.la.base.deben.ser.instaladas.para. equipo.sin.seguir.lo.que.se.especifica.en.este.manual..La.conexión. proveer.una.distancia.de.separación.de.por.lo.menos.20.cm..entre. a.líneas.de.paga.está.sujeta.a.tarifas.estatales..Comuníquese. las.personas.y.la.base.y.no.puede.ser.colocada.u.operada.en. con.las.autoridades.si.desea.mayor.información..Este.equipo.es. conjunción.con.cualquier.otra.antena.o.transmisor. compatible.con.audífonos.protésicos. Si.su.casa.contiene.un.equipo.de.alarma.con.instalación.especial. Si.tiene.problemas.con.este.equipo,.por.favor.comuníquese.con.el. a.la.línea.telefónica,.asegúrese.de.que.la.instalación.de.este. Servicio.al.Cliente.de.Uniden.en.el.800-297-1023.. teléfono.no.desactive.su.alarma..Si.tiene.alguna.duda.acerca.de.la. desactivación.de.su.alarma,.póngase.en.contacto.con.su.compañía. Si.el.equipo.está.dañando.la.red.telefónica,.su.compañía.telefónica. telefónica.o.con.un.técnico.especializado. le.puede.pedir.que.lo.desconecte.hasta.que.se.haya.resuelto.el.
  • Page 67: Interferencia.de.radio

    y.apagando.el.equipo,.se.anima.al.usuario.de.tratar.de.corregir.la. comunicaciones.entre.el.receptor.y.la.base.se.llevan.a.cabo. por.medio.de.ondas.de.radio.que.circulan.libres.por.el.aire.. interferencia.de.una.o.más.de.las.siguientes.maneras: Debido.a.las.propiedades.mismas.de.las.ondas.de.radio,.sus. --.Reoriente.o.relocalice.la.antena.receptora. comunicaciones.pueden.ser.recibidas.por.otros.equipos.de.radio. diferentes.a.su.teléfono..Por.ende,.cualquier.comunicación.de.su. --.Aumente.la.distancia.entre.el.equipo.y.el.receptor. teléfono.podría.no.ser.privada. --.Conecte.el.equipo.en.una.toma.en.un.circuito.diferente.del.cual..el.receptor.está.conectado. Noticia.de.la.I.C. --.Consulte.con.el.agente.o.con.un.técnico.de.radio/TV.calificado. Interferencia.de.radio. Equipo.terminal La.interferencia.de.radio.puede.causar.ocasionalmente.zumbido. Noticia:.Este.equipo.cumple.con.las.especificaciones.técnicas. en.su.teléfono.inalámbrico.o.ruidos.de.chasquidos.en.la.base.. aplicables.del.equipo.terminal.de.Industry.Canada. Esta.interferencia.es.causada.por.fuentes.externas.como.la.TV,. Esto.está.confirmado.por.el.número.de.registro..La.abreviación.IC,. refrigeradores,.aspiradoras,.luces.fluorescentes.o.tormentas. antes.del.número.de.registro,.significa.que.el.registro.fue.realizado. eléctricas...Su.unidad.NO.ES.DEFECTUOSA..Si.esos.ruidos. basándose.en.una.declaración.de.conformidad.indicando.que.las. continúan.y.son.molestos,.por.favor.investigue.por.su.casa,. especificaciones.técnicas.de.Industry.Canada.fueron.cumplidas.. que.aparatos.pueden.estar.causando.el.problema..Asimismo,. Esto.no.supone.que.Industry.Canadá.aprobó.el.equipo. recomendamos.que.la.base.no.esté.conectada.en.un.circuito.que. Noticia:.El.número.de.equivalencia.del.timbre.(REN).para.este. también.esté.dando.corriente.a.un.equipo.de.gran.tamaño,.por.la. equipo.terminal.está.marcado.en.el.propio.equipo..El.REN. posibilidad.de.interferencia.. asignado.a.cada.equipo.terminal.provee.una.indicación.del.número. En.el.improbable.evento.de.que.usted.oiga.constantemente.otras. máximo.de.terminales.permitidas.para.ser.conectadas.a.una. voces.o.transmisiones.molestas.en.su.teléfono,.usted.podría.estar. interfaz.telefónica..El.terminal.de.una.interfaz.puede.consistir.de. recibiendo.señales.de.radio.de.otro.teléfono.inalámbrico.u.otras.
  • Page 68: Índice

    Índice Contestador.automático Con.la.Identificación.de.llamadas. . 33 Reproducción.de.mensajes..49 Con.la.repetición.de.llamadas. . . 35 Configuración......44 Con.la.agenda......32 Activación/desactivación... 47 Accesibilidad........5 Cuando.está.fuera.de.su.casa.. 50 Auto.Talk........30 Contestación.con.cualquier.tecla. 30 Identificación.de.llamadas.... 33 Alerta.de.pila.baja......55 Código.del.área......34 Borrado.de.registros.de. Alerta.de.mensajes....... 46 Conferencia........
  • Page 69 Marcación.por.tono....12,.42 Repetición.de.llamadas. Texto,.introducción....... 22 Mensaje.de.voz......43 Borrar.un.registro...... 35 Transferencia.de.una.llamada..40 Reinicialización.del.indicador.de. Hacer.llamadas.con....35 mensajes......43 Ruido.blanco........ 59 Montaje.de.la.base.en.la.pared..52 Volumen,.ajuste......37 Saludos. Número.de.Identificación.Personal. Borrado........45 (PIN)........50 Grabación......... 44 Noticias.de.seguridad....65 Selección........44 Silenciador Micrófono........42 Timbre........37 Pila Selección.de.la.base....
  • Page 70: Tarjeta.de.operación.a.distancia

    Tarjeta.de.operación.a.distancia cortar cortar TARJETA DE OPERACIÓN A DISTANCIA TARJETA DE OPERACIÓN A DISTANCIA Tarjeta de operación Tarjeta de operación Para activar el sistema Para activar el sistema a distancia a distancia contestador a distancia contestador a distancia 1. Marque su número telefónico 1.
  • Page 71 c o r t a r c o r t a r Tarea Botón Tarea Botón Repetir un mensaje Repetir un mensaje Reproducción de mensajes Reproducción de mensajes Saltar un mensaje Saltar un mensaje Borrar un mensaje Borrar un mensaje Parar la operación Parar la operación Activar el contestador automático...
  • Page 72: Garantía.limitada.por.un.año

    Estados Unidos de América y del Canadá. ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
  • Page 73 ...NECESITA AyUDA pARA NUESTROS CONSUMIDORES DISCApACITADOS. O llame a nuestra Línea de Accesibilidad en el 1-800-874-9314 (voz o TTy). © 2010 Uniden America Corp., * Hora central. Las horas detalladas Fort Worth, Texas. Impreso en Vietnam. para la ayuda al consumidor están UNZZ01121EZ(0) disponibles en www.uniden.com.

Table of Contents