Page 1
R A C L E T T E F O R 8 M A S T E R B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
Page 2
R A C L E T T E F O R 8 B ESTA NDTE ILE IM Ü BER B LIC K M A S T E R O VER VI EW OF C OM PONENTS DE Bedienungsanleitung EN Operating Instructions FR Notice d’utilisation ES Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso...
MASTER RACLETTE FÜR 8 VORSICHT zeigt eine potentiell gefährliche Situation an, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG zeigt eine Situation an, die zu 1| KOMPONENTEN Sachschäden führen kann. Grillplatte HINWEIS gibt zusätzliche Informationen DE BEDIENUNGSANLEITUNG Ambiente Licht Steuerung* zum sicheren Umgang mit dem Lono Hot Pot &...
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kin- • GEBRAUCH Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes durch eine von WMF zugelassene Kunden- dern fern. • beschädigt wird, muss sie durch den zentralen dienststelle oder eine ähnlich qualifizierte Lassen Sie Kinder nicht mit Verpackungs- ...
Page 5
Grillplatte. Die Rückseite (siehe Markierun- Passen Sie die Temperatur während des Garens 2 EL Sojasoße • • gen und WMF-Logo) ist nicht zur Verwendung je nach Zutaten und gewünschtem Bräu- Schneiden Sie niemals Fleisch oder andere 1 EL Curry •...
10| REINIGUNG UND PFLEGE 11| TECHNISCHE DATEN WARNUNG WARNUNG Nennspannung: 220–240 V~ 50–60 Hz STROMSCHLAGGEFAHR! Leistungsaufnahme: 1260–1500 W Tauchen Sie das Hauptgerät niemals in Wasser Schutzklasse: VERBRENNUNGSGEFAHR! ein und verwenden Sie kein Wasser zum Reini- Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das gen.
MASTER RACLETTE FOR 8 3| IMPORTANT SAFETY INFORMATION Important information is indicated in these 1| COMPONENTS operating instructions using symbols and sig- nal words: Grill plate WARNING indicates a hazardous situation EN OPERATING INSTRUCTIONS Ambient light control* that can cause serious injuries.
• remote-control system. cord: If the supply cord is damaged, it must be their heads or wrap themselves in it and replaced by a WMF approved service agent or suffocate. 5| INTENDED USE WARNING similarly qualified persons to avoid a hazard.
For grilling, only use the top side of the grill browning level. curry, then grill them on the grill plate. Finely 8.3| COOKING ON THE RACLETTE plate. The backside (see markings and WMF To keep grilled food warm, choose a low set- chop the pineapple and mushrooms, place •...
10| CLEANING AND CARE 11| TECHNICAL DATA WARNING WARNING Voltage: 220–240 V~ 50–60 Hz DANGER FROM ELECTRIC SHOCK! Power consumption: 1260–1500 W Never immerse the main appliance in water or Appliance class: RISK OF BURNING! use water to clean it. Simply put a little wash- Remove the mains plug and allow the appli- ing-up liquid on a damp cloth, wipe the appli- •...
MASTER APPAREIL À PRUDENCE indique une situation potentiel- RACLETTE POUR 8 lement dangereuse qui peut entraîner des bles- sures minimes ou légères. 1| ÉLÉMENTS ATTENTION indique une situation qui peut entraîner des dommages matériels. Plaque de cuisson Commande d’éclairage d’ambiance* REMARQUE donne des informations supplé- FR NOTICE D’UTILISATION...
être remplacé par un ser- Ne laissez pas de poêlon à raclette vide dans AVERTISSEMENT vice technique autorisé par WMF, ou par une l’appareil pendant la chauffe et l’utilisation de 6| DÉBALLAGE personne possédant une qualification équiva- l’appareil.
L’arrière fonction des ingrédients et de la coloration de l’épaisseur de l’aliment à cuire. ment moulu. (voir marquage et logo WMF) n’est pas conçu cuisson désirée. 9.2| RACLETTE HAWAÏ pour l’utilisation. Pour tenir au chaud des plats cuits, tournez NOTE •...
11| CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.3| RACLETTE VÉGÉTARIENNE L’appareil comporte des petites pièces qui • doivent être entretenues à intervalles régu- 8 grosses pommes de terre liers. En cas de doutes, veuillez vous adresser à • Tension nominale : 220–240 V~ 50–60 150 g de poivron notre service après-vente.
MASTER RACLETTE PARA 8 CUIDADO indica una situación potencial- mente peligrosa que puede provocar lesiones leves o de poca importancia. 1| COMPONENTES ATENCIÓN indica una situación que puede provocar daños materiales. Parrilla Control de luz ambiente* NOTA aporta información adicional acerca del ES INSTRUCCIONES DE USO Regulador de temperatura manejo del Lono Hot Pot y el sistema de coc-...
5| UTILIZACIÓN CONFORME A LA reparaciones inadecuadas podrían suponer un rizado por WMF o por una persona con cuali- FINALIDAD PREVISTA serio peligro para el usuario. ficación equivalente a fin de evitar peligros.
Adapte la temperatura durante el proceso de 1,5 cucharada de aceite de oliva • • ATENCIÓN tipo de WMF) no está prevista para su uso. cocción según los ingredientes y el grado de 2 cucharada de salsa de soja • dorado que desee.
10| LIMPIEZA Y CUIDADO 11| DATOS TÉCNICOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tensión nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Consumo de energía: 1260–1500 W No sumerja nunca el aparato principal en agua Clase de aislamiento: ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! ni utilice agua para limpiarlo. Simplemente Desconecte la clavija del cable de alimenta- ponga un poco de producto limpiador en un •...
MASTER SET PER RACLETTE DA 8 PRUDENZA indica una situazione potenzial- mente pericolosa che può causare lesioni di minore o lieve entità. ATTENZIONE indica una situazione che può 1| PERSONE causare danni materiali. Piastra per grigliare AVVISO fornisce ulteriori informazioni sull'uso IT ISTRUZIONI PER L’USO Controllo Ambient Light* sicuro del Lono Hot Pot &...
Il retro (vedi marcature e in base agli ingredienti e al grado di doratura piastra per grigliare. logo WMF) non è destinato all'uso. desiderato. Tagliare il petto di tacchino a strisce sottili. Per mantenere caldi i cibi grigliati, riportare la Marinare le strisce di tacchino con olio d'o- •...
10| PULIZIA E MANUTENZIONE 11| DATI TECNICI ATTENZIONE ATTENZIONE Tensione nominale: 220–240 V~ 50–60 PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Non immergere mai l'unità principale in acqua Potenza assorbita: 1260–1500 W PERICOLO DI USTIONI! e non utilizzare acqua per la pulizia. È suffi- Classe di isolamento: Scollegare la spina di rete e lasciare raffred- ciente applicare un po' di detersivo su un panno...
MASTER РАКЛЕТ ЗА 8 ДУШИ ПРЕДПАЗЛИВОСТ показва потенциално опасна ситуация, която може да доведе до дребни или леки наранявания. 1| КОМПОНЕНТИ ВНИМАНИЕ показва ситуация, която може да доведе до материални щети. Плоча за грил Управление на амбиентното осветление* УКАЗАНИЕ дава допълнителна информа- BG РЪКОВОДСТВО...
повреден, той трябва да бъде заменен от оставяйте празни мини тигани за раклет в риал върху главата си или да се увият в него и Ако свързващият кабел на този уред се оторизирана от WMF клиентска служба или уреда. да се задушат. •...
причини и е напълно нормално. на грил върху раклета и са много вкусни. mm и го разтопете в мини тиганите за рак- (виж маркировките и логото на WMF) не е По време на приготвянето съобразявайте Преди печенето на грил набодете с вилица...
11| ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Оставете небелените картофи да се охладят и 04 1563 0411) в хладка вода с препарат ги настържете на едро ренде. За кратко попа- за миене на съдове и четка или в миялна рете доматите с вряща вода, изплакнете ги машина.
MASTER RACLETTE TIL 8 FORSIGTIG angiver en potentiel farlig situ- ation, som kan medføre mindre eller lette kvæstelser. VIGTIGT angiver en situation, som kan med- 1| KOMPONENTER føre materielle skader. Grillplade BEMÆRK giver yderligere oplysninger om sik- DA BRUGSVEJLEDNING Kontrol til omgivelseslys* ker brug af Lono Hot Pot &...
Brug kun den øverste del af grillpladen til at • straks tages ud af stikkontakten, hvis: emballagematerialet. grille. Bagsiden (se markeringer og WMF-logo) Apparatet eller netkablet er beskadiget; er ikke beregnet til brug. Der er mistanke om en defekt efter fald ...
8| IBRUGTAGNING 8.3| TILBEREDNING AF RACLETTE VIGTIGT Skær kalkunbrystet i tynde strimler. Mariner kalkunstrimlerne i olivenolie, sojasauce og karry, FORSIGTIG Undgå at bruge skarpe eller spidse genstande, Til en typisk schweizisk raclette skal du pr. per- og grill dem derefter på grillpladen. Skær ana- når du tilbereder mad, så...
Beskyt miljøet ADVARSEL BEMÆRK Vi skal alle være med til at beskytte miljøet! Varmeelementet er ikke beregnet til rengøring. FARE FOR ELEKTRISK STØD! Hvis det er snavset, skal du tørre det af med en Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. Nedsænk aldrig hovedenheden i vand, og brug tør klud, når apparatet er kølet af i mindst 1 Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug eller et...
MASTER RACLETTE FOR 8 VARO kertoo mahdollisesti vaarallisesta tilan- teesta, joka voi johtaa vähäisiin tai lieviin vammoihin. HUOMIO kertoo tilanteesta, joka voi johtaa 1| OSAT aineellisiin vahinkoihin. Parilalevy OHJE sisältää lisätietoja laitteen turvallisesta FI KÄYTTÖOHJE Taustavalaistuksen ohjaus* käytöstä. Lämpötilansäädin Symbolit Noudata ohjeita.
Käytä grillaamiseen vain parilalevyn yläpuolta. putoamisen tms. jälkeen. Pidä pakkausmateriaali lasten Alapuolta (merkinnät ja WMF-logo) ei ole tar- Näissä tapauksissa laite on toimitettava ulottumattomissa. koitettu käyttöön. korjattavaksi.
8| KÄYTTÖÖNOTTO 9.3| KASVISRACLETTE HUOMIO Juusto leikataan 5 mm:n paksuisiksi viipaleiksi. Aseta viipale pannuun ja aseta pannu laittee- VARO Laitetta ei voi kytkeä pois lämpötilansääti- seen, niin juusto alkaa heti sulaa. Kun juusto on 8 isoa kuoriperunaa • mellä! Irrota siksi käytön jälkeen virtapistoke kullanruskeaa, se kaadetaan perunoiden päälle.
Ympäristön suojelu VINKKI Huolehtikaamme ympäristöstä! Kuumennuselementtiä ei ole tarkoitettu puhdis- tettavaksi. Jos se on likaantunut, pyyhi se kui- I Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla valla liinalla, kun laite on ensin jäähtynyt yhden ja kierrätettävillä materiaaleilla. tunnin ajan. Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka Seuraavassa yleiskuvassa esitetään yksittäisten osien puhdistustavat: valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta...
MASTER RACLETTE VOOR 8 WAARSCHUWING geeft een gevaarlijke situa- tie aan die kan leiden tot ernstig letsel (bijv. ver- brandingen door stoom of hete oppervlakken). VOORZICHTIG geeft een potentieel gevaar- 1| COMPON ENTEN lijke situatie aan die kan leiden tot matig of licht letsel.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het wor- Laat tijdens het opwarmen en tijdens het • VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat een beschadigde stroomkabel onmiddel- den vervangen door een door WMF erkend gebruik geen lege raclettepannetjes in het • lijk vervangen door de centrale klantenservice servicecentrum of een vergelijkbaar gekwalifi- apparaat staan.
Page 37
De achterkant (zie markerin- Om gegrilde gerechten warm te houden, 400 g kalkoenschnitzel • • LET OP gen en WMF-logo) is niet bedoeld voor gebruik. draait u de draaiknop terug naar een lagere 1,5 el olijfolie • stand. 2 el sojasaus •...
11| TECHNISCHE GEGEVENS Laat de in de schil gekookte aardappelen afkoe- warm water met afwasmiddel en een bor- len en rasp ze grof. Dompel de tomaten onder stel, of in de afwasmachine. Wij adviseren om in kokend water, laat ze schrikken onder koud geen schuurmiddelen of metalen spatels te Nominale spanning: 220–240 V~ 50–60 Hz...
MASTER RACLETTE FOR 8 FORSIKTIG Kjennetegner en potensielt far- lig situasjon som kan føre til små eller lette personskader. Kjennetegner en situasjon som kan føre 1| KOMPONENTER til materielle skader. Grillplate MERKNAD Gir ytterligere informasjon om sik- NO BRUKSANVISNING Kontroll av omgivelseslys* ker bruk av Lono Hot Pot &...
5| TILTENKT BRUK 6| UTPAKKING ADVARSEL For å unngå farlige situasjoner må et • WMF-autorisert servicesenter eller en per- Apparatet må ikke betjenes via et eksternt son med tilsvarende kvalifikasjoner skifte ut Bruk apparatet i samsvar med denne bruksan- •...
Unngå å bruke skarpe eller spisse gjenstander salami eller andre typer krydret pølse passer 8 store kokte poteter med skall • Baksiden (se merking og WMF-logo) er ikke under matlagingen for ikke å skade det kera- godt til ost. 150 g paprika •...
Page 42
Beskytt miljøet MERK Vi skal alle være med til Varmeelementet er ikke beregnet for rengjøring. at beskytte miljøet! Er den skitten, tørker du av den med en tørr klut etter at apparatet har avkjølt seg i 1 time. Apparatet inneholder verdifullt materiale som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
MASTER RACLETTE 8 CUIDADO indica uma potencial situação peri- gosa que pode conduzir a ferimentos menores ou ligeiros. ATENÇÃO indica uma situação que pode con- 1| COMPONENTES duzir a danos materiais. Chapa para grelhar NOTA fornece informações adicionais sobre a PT MANUAL DE INSTRUÇÕES Controlo da luz ambiente* manipulação segura do Lono Hot Pot &...
Manter o material de embalagem afastado • ver danificado, deve ser substituído pelo cen- técnica autorizado da WMF ou por uma pes- das crianças. tro de assistência técnica do fabricante ou por soa com qualificações semelhantes, de forma Não deixe as crianças brincarem com o ...
Quando utilizar o seu novo aparelho pela pri- lhar na raclette e são muito saborosas. Faça • 9.2| RACLETTE HAWAII ções e o logótipo WMF) não está prevista para meira vez, pode ocorrer a libertação de fumo furos em salsichas grossas antes de grelhar para utilização.
11| DADOS TÉCNICOS Deixar as batatas arrefecerem e ralar grosseira- Limpe a chapa pra grelhar, as bandejas para • mente. Escaldar rapidamente os tomates com raclette e os raspadores de raclette (apenas 04 água a ferver, deixar arrefecer e tirar a casca. 1563 0411) em água morna com detergente Tensão nominal: 220–240 V~ 50–60 Hz...
MASTER РАКЛЕТНИЦА НА 8 ОСТОРОЖНО — указывает на ситуацию, которая может привести к легким травмам. 1| КОМПОНЕНТЫ ВНИМАНИЕ — указывает на ситуацию, кото- рая может привести к материальному ущербу. Сковорода-гриль УКАЗАНИЕ Управление рассеянным светом* — содержит дополнительную Регулятор температуры информацию о безопасном использовании RU ИНСТРУКЦИЯ...
Page 48
6| РАСПАКОВКА производить его замену должна централизо- ходимо заменить в авторизованном сер- работы. ванная сервисная служба изготовителя либо висном центре WMF или у специалиста с квалифицированный специалист. Неквали- аналогичной квалификацией, чтобы избе- СУЩЕСТВУЕТ РИСК УДУШЬЯ! фицированный ремонт может стать источни- жать...
верхнюю сторону сковороды-гриль. Нижняя Это происходит по техническим причинам и гриле надрежьте. Время приготовления зави- луком. Посыпьте сыр свежемолотым перцем. сторона (см. маркировку и логотип WMF) не является абсолютно нормальным явлением. сит от типа и толщины продуктов, которые 9.2| ГАВАЙСКИЙ РАКЛЕТ...
11| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.3| ВЕГЕТАРИАНСКИЙ РАКЛЕТ В приборе нет деталей, требующих регу- • лярного обслуживания. В случае сомне- 8 больших картофелин в мундире ний обратитесь в наш отдел обслуживания • Номинальное напряжение: 220–240 В~ 50–60 Гц 150 г перца клиентов. •...
MASTER RACLETTE FÖR 8 FÖRSIKTIGHET varnar för en eventuell far- lig situation som kan leda till mindre eller lätt- are skador. varnar för en situation som kan leda till 1| DELAR materiella skador. Grillplatta INFORMATION ger ytterligare information om SV BRUKSANVISNING Kontroll för ambient ljus* säker hantering av Lono Hot Pot &...
Om nätkabeln är skadad måste den ersät- barn. • • den bytas ut via tillverkarens centrala kund- tas av en av WMF godkänt kundserviceställe Låt inte barn leka med förpackningen. tjänst eller av en av tillverkaren godkänd eller annan kvalificerad person för att und- Använd apparaten enligt bruksanvis-...
Baksidan (se markeringar och lagningen för att inte skada keramikbelägg- passar utmärkt till osten. 150 g paprika • WMF-logotypen) är inte avsedd för användning. ningen på pannorna och grillplattan. Osten skärs i 5 mm tjocka skivor. Lägg en skiva i 250 g tomater •...
Miljöskydd HÄNVISNING Var rädd om miljön! Värmeelementet är inte avsett att rengöras. Om det är smutsigt, torka av det med en torr trasa Din apparat innehåller olika material efter att enheten har svalnat i 1 timme. som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna den på...
MASTER 8 RAKLET ÖNEMLI maddi hasarlara neden olabilecek bir durumu belirtir. Lono Hot Pot & Buharlı Pişiricinin güvenli bir şekilde nasıl kullanılacağına ilişkin ek bilgi 1| PARÇALAR sağlar. Izgara plakası Semboller Talimatlara dikkat edin ve TR KULLANIM TALIMATI Ortam ışığı kumandası* uyun.
Page 56
UYARI Elektrik kablosu zarar görürse tehlikeleri önle- Çocuklar küçük parçaları soluyabilir veya yuta- • mek için WMF tarafından onaylı bir müşteri bilir ve dolayısıyla boğulabilirler. Cihaz, harici bir zamanlayıcı veya uzaktan hizmetleri veya benzer vasıflara sahip bir kişi Cihazı bu kullanım talimatına uygun olarak Küçük parçaları...
8| ÇALIŞTIRMA 9.3| VEJETARYEN RAKLET ÖNEMLI Altın kahve rengine gelince patateslerin üze- rine dökülür. DIKKAT Cihaz döner düğmeden kapanmaz! Bu nedenle 8 adet büyük haşlanmış patates • kullandıktan sonra elektrik fişini çekin. 150 g Paprika • 9| YEMEK TARIFLERI Cihazın yanlışlıkla ısınmaya başlamasını önle- 250 g Domates •...
Çevrenin korunması Çevrenin korunmasına katılalım! Isıtma elemanı temizlenmemelidir. Kirlenmişse, cihaz 1 saat soğuduktan sonra kuru bir bezle Cihazınız geri dönüştürülebilir silin. ve kazanılabilir değerli malzemeler içermektedir. Aşağıdaki genel bakışta her bir parçanın nasıl temizleneceğini görebilirsiniz: Cihazı yerel sivil atık toplama noktasına götürün.
Page 59
These instructions are also available on our website: wmf.com WMF Business Unit Consumer GmbH Официальный представитель в Российской WMF Platz 1 Федерации, импортер: 73312 Geislingen / Steige ЗАО «Группа СЕБ-Восток» 125171, Москва, Germany Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 8(495) 213-32-31 +49 (0)7331 256 256 contact-ru@wmf.com...
Need help?
Do you have a question about the MASTER RACLETTE FOR 8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers