Page 2
BACK Division of IMAGE 16 I/IX Operator's Manual ® Manuel d'utilisation 120V Libro de Instrucciones READ THIS BOOK This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel;...
Table of Contents Operator Safety Instructions ......................5 Introduction & Machine Specifications ....................8 120 Volt, 50/60 Cycle Machines Grounding Instructions ..............11 Machine Controls ..........................14 How To Prepare the Machine for Operation ..................16 How to Clean Carpet ........................18 MAINTENANCE: How to Empty the Recovery Tank ....................
Page 4
Image 16 120V LEA ESTE LIBRO Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno.
Page 5
Image 16 120V Lisez ce manuel Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez- le complètement avant de mette la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser d’utres membres du personnel, k’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans son environnement.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DANGER: Failure to read and observe all DANGER statements could result in severe bodily injury or death. Read and observe all DANGER statements found in your Owner's Manual and on your machine. WARNING: Failure to read and observe all WARNING statements could result in injury to you or to other personnel;...
Page 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR WARNING AVERTISSEMENT AVISO PELIGRO: Si no siga las instrucciones que siguen la palabra PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas las instrucciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina. AVISO: Si no siga las instrucciones AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro persona y/o daños materiales.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie,de choc électrique ou de blessure: 1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant l'entretien. 2. Pour réduire les risques de choc électrique, utiliser à l'intérieur seulement. 3.
DANGER: Machines can cause an explosion when operated near flammable materials and vapors. Do not use this machine with or near fuels, grain dust, solvents, thinners, or other flammable materials. WARNING: You must have training in the operation of this machine before using it. READ THE INSTRUCTION BOOK FIRST.
Page 10
¡ PELIGRO !: Las máquinas pueden originar una explosión cuando se operan cerca de materiales o vapores inflamables. No use nunca la máquina con o cerca de combustibles, polvo de granos, disolventes, diluyentes u otros materiales inflamables. AVISO: Usted debe seguir una formación antes de usar la máquina. LEA ESTE LIBRO DE INSTRUCCIONES ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA.
! DANGER !: Les machines peuvent provoquer une explosion si elles sont utilisées dans l’environnement immédiat de matériaux ou de vapeurs inflammables. N’utilisez jamais la machine avec ou près de combustibles, de grains de poussière, de solvants, de diluants ou d’autres matériaux inflammables. AVERTISSEMENT: Vous devez avoir reçu une formation avant d’utiliser la machine.
120 VOLT, 50/60 CYCLE MACHINES GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and ground- ing plug.
Page 13
Maquina 120 Voltio, 50/60 ciclos Instrucciones para la puesta a tierra Esta máquina debe ser puesta a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, el hilo de tierra es un Toma camino de menor resistencia para la corriente eléctrica; corriente con por lo cual se reduce el riesgo de choque eléctrico.
Machine 120 Volt, 50/60 cycles Instructions pour la mise à la terre La machine doit être reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de pannes, la terre constitue Prise de une voie de moindre résistance pour le courant courant électrique, réduisant ainsi le risque d’électro-choc.
Page 15
THE CONTROLS The Vacuum/Accessory Switch This switch is located on the left side of the control panel. To turn the vacuum motor and pump motor on, press the bottom of the switch. To turn the vacuum motor and pump motor off, press the top of the switch.
MANDOS COMMANDES Interruptor aspiración/bomba Interrupteur aspiration/pompe El interruptor (de tipo I/O - ON/OFF) se encuentra en el L’interrupteur (de type I/O - ON/OFF) se trouve sur le lado izquierdo del cuadro de mando. Para arrancar el côté gauche du tableau de commandes. Pour mettre motor de aspiración y el motor de la bomba, empuje la en marche le moteur d’aspiration et le moteur de la parte inferior del interruptor (posición I).
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION WARNING: This machine has moving parts. To reduce the risk of injury unplug before servicing. WARNING: To reduce the risk of fire, use only commercially available floor cleaners and waxes intended for machine application. WARNING: Do not use water that is hotter than 140°...
Page 18
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT UTILISATION PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR AVERTISSEMENT: Cette machine comporte des pièces AVISO: Esta máquina tiene piezas móviles. Para evitar mobiles. Pour évitar tout risque de el peligro de lesiones, desconecte la máquina blessure, débranchez la machine antes de cualquier mantenimiento.
HOW TO CLEAN AN AREA OF CARPET CAUTION: The recovery tank is equipped with an electric shut-off float switch. When the recovery tank becomes full, all electrical functions will automatically be shut off. Turn the vacuum/accessory and spray/brush switch to the "OFF" position before emptying the recovery tank.
NETTOYAGE D’UN TAPIS PRODUCTO DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRA ! ATTENTION !: Le réservoir de récupération est ¡CUIDADO!: El depósito de recuperación está équipé d’un flotteur d’arrêt provisto de un flotador de parada électrique. Lorsque le réservoir eléctrico. Cuando el depósito está lleno, est plein, toutes les fonctions todas las funciones eléctricas se paran électriques s’arrêtent...
HOW TO CLEAN AN AREA OF CARPET (cont.) How To Clean A Larger Area Of Carpet See figure 3. To clean a larger area of carpet, follow this procedure: 1. Begin at the right-hand corner of the carpet. 2. Make a pass halfway along the edge of the carpet. Pull the machine backward at a steady speed.
(cont.) (cont.) NETTOYAGE D’UN TAPIS PRODUCTO DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRA Limpieza de una superficie grande (véase fig. 3) Nettoyage d’une grande surface (voir fig. 3) Pour le nettoyage d’une grande surface recouverte de Para limpiar una gran superficie de moqueta, siga este moquette, procédez comme suit: procedimiento: 1.
How To Attach The Auxiliary Floor Tool To attach the auxiliary floor tool, follow this procedure: 1. Remove the vacuum hose from the recovery tank. 2. Connect the auxiliary floor tool vacuum hose to the recovery tank and to the auxiliary tool. 3.
FIXATION DES ACCESSOIRES POUR LE SOL EN OPTION SUJECION DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES PARA EL SUELO Pour fixer les accessoires pour le sol, procéder comme suit: Para sujetar los accesorios para el suelo, siga este Détacher le flexible d’aspiration du réservoir de récupération. procedimiento: Connecter le flexible d’aspiration des accessoires pour le sol Quite el flexible de aspiración del depósito de...
MAINTENANCE (cont.) How to Prevent Damage From Freezing Temperatures To prevent damage from freezing temperatures, follow this procedure: 1. Remove any solution remaining in the solution tank. 2. Make sure the machine and pump are completely dry. 3. Pour windshield-type antifreeze into the solution tank until the screen in the bottom of the filter is covered.
COMO PROTEGER LA MAQUINA DE LA HELADA COMMENT PROTEGER LA MACHINE CONTRE LE GEL Pour éviter les dégâts dûs au gel, procéder comme suit: Para evitar los daños causados por la helada, sírvase 1. Vidanger complètement le réservoir de solution. seguir el procedimiento siguiente: 2.
MANTENIMIENTO EFECTUADO POR UN ENTRETIEN PAR LE TECHNICIEN AGREE TECNICO AUTORIZADO Accès au moteur de la pompe Acceso al motor de la bomba Déposez le logement de la brosse. Voir ci-après, Saque el alojamiento del cepillo. Véase a rubrique "Réparation du moteur de la brosse". continuación, sección ‘Reparación del motor del Desserrez la vis et retirez le câbles de mise à...
AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE (cont.) Brush Drive Belt Replacement 1. Tilt machine on handle or place machine upside down. 2. Remove bottom brush plate. 3. Remove pivot screw on drive sprocket side. 4. Remove drive sprocket and replace belt. 5. Reassemble in reverse order. Maintenance of the Vacuum Motor This machine has a vacuum motor that uses carbon brushes.
MANTENIMIENTO EFECTUADO POR UN TECNICO ENTRETIEN PAR LE TECHNICIEN AGREE (suite) AUTORIZADO Reemplazo de la correa de arrastre Remplacement de la courroie d'entraînement 1. Vuelque la máquina sobre su empuñadura o 1. Faites bascular la machine sur sa poignée ou vúelvela.
HOW TO CORRECT PROBLEMS IN THE MACHINE PROBLEM CAUSE ACTION The machine will not run. 1. Machine does not have power... 1. Make sure the machine is connected to the correct frequency and voltage, and all connections are tight. There is no suction. 1.
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Solución La máquina no funciona 1. La máquina no está 1. Compruebe si la máquina está alimentada conectada con una red cuyas tensión y frecuencia son correctas y compruebe si todas las conexiones están correctamente apretadas No hay aspiración 1.
SOLUTION DE QUELQUES PROBLÉMES COURANTS Problème Cause probable Solution La machine ne fonctionne pas 1. La machine n’est pas alimentée 1. Vérifiez que la tension et la fréquence du système électrique lequel la machine est branchée sont correctes et que toutes les raccords sont bien serrés Pas d’aspiration...
Page 38
Clarke ® Image 16i/ix Parts List, Final Assembly 8/02 Ref. Part No. Description i ix Page 42 Asm., Recovery Shoe Page 39 Asm., Brush Housing Page 38 Asm., Recovery Tank Page 40 Asm., Electrical Panel Page 41 Asm., Electrical Panel 912201 Fuse Holder Page 43...
Page 39
Clarke ® Image 16i/ix Drawing & Parts List, Recovery Tank Assembly 8/02 Form #10436A Ref. Part No. Description 30278A Tank, Recovery 47419A Switch, Float 56459A Strain, Relief 837304 O'Ring 692409 Chain 832322 Cover, Solution Tank 962798 Screw, 10-24 x ½ 81110A Nut, 10-24 39326A...
Page 40
Clarke ® Image 16i/ix Drawing and Parts List, Brush Housing Assembly 12/01 Form #10334A ix, 10262A i Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 35231A Housing, Brush 66188C* Pivot, Brush 980202 Washer, Wave 53047A* Seal 52654A Coupling Male QD 902648* Bearing 87026A...
Page 41
Clarke ® Image 16i Drawing and Parts List, Electric Assembly 1/02 Form #10263A Ref. Part No. Description 34809C Handle, Control 47411A Switch, Vacuum/Accessories 47412A Switch, Spray/Brush 84237A Screw, 10-32 x ½ 85383A Screw, 10-32 x ¾ 980603 Washer, #10 Ext. Lock 920224 Nut, 10-32 77094A...
Page 42
Clarke ® Image 16ix Drawing and Parts List, Electric Assembly 1/02 Form# 10285A 19 20 15 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 34809C Handle, Control 82100A Lock Nut, ½ Conduit 47411A Switch, Vacuum/Accessories 49724B Cord, Harness Machine 47412A Switch, Spray/Brush 52504A Control, Speed, Variable...
Page 43
Clarke ® Image 16i/ix Drawing and Parts List, Recovery Shoe Assembly 1/02 Form #19223A - 16i Form #10335A - 16ix W/R Ref. Part No. Description Qty Qty 28204B Shoe, Recovery 53619A Hosebarb, Nylon 67615A Shoe, Recovery S.S. 872010 Clamp, Hose 36505A Manifold, Spray 696801...
Page 44
Clarke ® Image 16i Drawing and Parts List, Valve Assembly 1/02 Form #10351A 13, 13a, 13b, 13c Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 50248A Clamp, Hose 980603 Washer, #10 Ext. Lock 30425A Hose, Air 24" 920224 Nut, 10-32 Hex 170030 Hosebarb 962987...
Page 45
Clarke ® Image 16ix Drawing and Parts List, Valve Assembly 12/01 Form # 10284A To rinse jets (recovery tank) To pre-spray bar (brush housing) 25 17 13, 13a, 13b, 13c Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 50248A Clamp, Hose 692870 Elbow, Swivel 30425A...
Page 46
Clarke ® Image 16 Drawing and Parts List 6/95 Motor (#44911R) Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description Fan, Rotating Spacer Housing Vent Fan, Stationary Shell, Fan 85303A Screw, 8-32 x 638313 Spring, Load 40812A Brush, Mechanism 53995A Fan, Air Seal 51914A Clamp Fan, Stationary...
Page 52
Caringbah NSW 2229 Clarke ® , Carlstadt, New Jersey 07072 +61 2 9524 6122 150 Commerce Road (201) 460-4774 ALTO Cleaning Systems Asia Pte Ltd., Singapore No. 17 Link Road Clarke , Elk Grove, Illinois 60007 ® Singapore 619034 2280 Elmhurst Road...
Page 53
Clarke ® U.S. WARRANTY This Clarke Industrial/Commercial Product is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of one year from the date of purchase, when operated and maintained in accordance with Clarke's Maintenance and Operations Instructions. This warranty is extended only to the original purchaser for use of the product.
Page 54
BACK Division of IMAGE 20 I/IX Operator's Manual ® Manuel d'utilisation Libro de Instrucciones 120V READ THIS BOOK This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel;...
Page 55
Image 20 120V Table of Contents Operator Safety Instructions ......................5 Introduction & Machine Specifications ....................8 120 Volt, 50/60 Cycle Machines Grounding Instructions ..............11 Machine Controls ..........................14 How To Prepare the Machine for Operation ..................16 How to Clean Carpet ........................18 MAINTENANCE: How to Empty the Recovery Tank ....................
Page 56
Image 20 120V LEA ESTE LIBRO Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno.
Page 57
Image 20 120V Lisez ce manuel Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez- le complètement avant de mette la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser d’utres membres du personnel, k’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans son environnement.
Page 58
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DANGER: Failure to read and observe all DANGER statements could result in severe bodily injury or death. Read and observe all DANGER statements found in your Owner's Manual and on your machine. WARNING: Failure to read and observe all WARNING statements could result in injury to you or to other personnel;...
Page 59
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD DEL OPERADOR WARNING AVERTISSEMENT AVISO PELIGRO: Si no siga las instrucciones que siguen la palabra PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas las instrucciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina. AVISO: Si no siga las instrucciones AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro persona y/o daños materiales.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie,de choc électrique ou de blessure: 1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant l'entretien. 2. Pour réduire les risques de choc électrique, utiliser à l'intérieur seulement. 3.
DANGER: Machines can cause an explosion when operated near flammable materials and vapors. Do not use this machine with or near fuels, grain dust, solvents, thinners, or other flammable materials. WARNING: You must have training in the operation of this machine before using it. READ THE INSTRUCTION BOOK FIRST.
Page 62
¡ PELIGRO !: Las máquinas pueden originar una explosión cuando se operan cerca de materiales o vapores inflamables. No use nunca la máquina con o cerca de combustibles, polvo de granos, disolventes, diluyentes u otros materiales inflamables. AVISO: Usted debe seguir una formación antes de usar la máquina. LEA ESTE LIBRO DE INSTRUCCIONES ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA.
! DANGER !: Les machines peuvent provoquer une explosion si elles sont utilisées dans l’environnement immédiat de matériaux ou de vapeurs inflammables. N’utilisez jamais la machine avec ou près de combustibles, de grains de poussière, de solvants, de diluants ou d’autres matériaux inflammables. AVERTISSEMENT: Vous devez avoir reçu une formation avant d’utiliser la machine.
120 VOLT, 50/60 CYCLE MACHINES GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and ground- ing plug.
Page 65
Maquina 120 Voltio, 50/60 ciclos Instrucciones para la puesta a tierra Esta máquina debe ser puesta a tierra. En caso de Toma mal funcionamiento o avería, el hilo de tierra es un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica; corriente con por lo cual se reduce el riesgo de choque eléctrico.
Machine 120 Volt, 50/60 cycles Instructions pour la mise à la terre La machine doit être reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de pannes, la terre constitue Prise de une voie de moindre résistance pour le courant courant électrique, réduisant ainsi le risque d’électro-choc.
Page 67
THE CONTROLS The Vacuum/Accessory Switch This switch is located on the left side of the control panel. To turn the vacuum motor and pump motor on, press the bottom of the switch. To turn the vacuum motor and pump motor off, press the top of the switch.
MANDOS COMMANDES Interruptor aspiración/bomba Interrupteur aspiration/pompe El interruptor (de tipo I/O - ON/OFF) se encuentra en el L’interrupteur (de type I/O - ON/OFF) se trouve sur le lado izquierdo del cuadro de mando. Para arrancar el côté gauche du tableau de commandes. Pour mettre motor de aspiración y el motor de la bomba, empuje la en marche le moteur d’aspiration et le moteur de la parte inferior del interruptor (posición I).
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION WARNING: This machine has moving parts. To reduce the risk of injury unplug before servicing. WARNING: To reduce the risk of fire, use only commercially available floor cleaners and waxes intended for machine application. WARNING: Do not use water that is hotter than 140°...
Page 70
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT UTILISATION PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR AVERTISSEMENT: Cette machine comporte des pièces AVISO: Esta máquina tiene piezas móviles. Para evitar mobiles. Pour évitar tout risque de el peligro de lesiones, desconecte la máquina blessure, débranchez la machine antes de cualquier mantenimiento.
HOW TO CLEAN AN AREA OF CARPET CAUTION: The recovery tank is equipped with an electric shut-off float switch. When the recovery tank becomes full, all electrical functions will automatically be shut off. Turn the vacuum/accessory and spray/ brush switch to the "OFF" position before emptying the recovery tank.
PRODUCTO DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRA NETTOYAGE D’UN TAPIS ! ATTENTION !: Le réservoir de récupération est ¡CUIDADO!: El depósito de recuperación está équipé d’un flotteur d’arrêt provisto de un flotador de parada électrique. Lorsque le réservoir eléctrico. Cuando el depósito está est plein, toutes les fonctions lleno, todas las funciones eléctricas électriques s’arrêtent...
HOW TO CLEAN AN AREA OF CARPET (cont.) How To Clean A Larger Area Of Carpet See figure 3. To clean a larger area of carpet, follow this procedure: 1. Begin at the right-hand corner of the carpet. 2. Make a pass halfway along the edge of the carpet. Pull the machine backward at a steady speed.
(cont.) (cont.) NETTOYAGE D’UN TAPIS PRODUCTO DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRA Limpieza de una superficie grande (véase fig. 3) Nettoyage d’une grande surface (voir fig. 3) Pour le nettoyage d’une grande surface recouverte de Para limpiar una gran superficie de moqueta, siga este moquette, procédez comme suit: procedimiento: 1.
How To Attach The Auxiliary Floor Tool To attach the auxiliary floor tool, follow this procedure: 1. Remove the vacuum hose from the recovery tank. 2. Connect the auxiliary floor tool vacuum hose to the recovery tank and to the auxiliary tool. 3.
FIXATION DES ACCESSOIRES POUR LE SOL EN OPTION SUJECION DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES PARA EL SUELO Pour fixer les accessoires pour le sol, procéder comme suit: Para sujetar los accesorios para el suelo, siga este Détacher le flexible d’aspiration du réservoir de récupération. procedimiento: Connecter le flexible d’aspiration des accessoires pour le sol Quite el flexible de aspiración del depósito de...
MAINTENANCE (cont.) How to Prevent Damage From Freezing Temperatures To prevent damage from freezing temperatures, follow this procedure: 1. Remove any solution remaining in the solution tank. 2. Make sure the machine and pump are completely dry. 3. Pour windshield-type antifreeze into the solution tank until the screen in the bottom of the filter is covered.
COMMENT PROTEGER LA MACHINE CONTRE LE GEL COMO PROTEGER LA MAQUINA DE LA HELADA Pour éviter les dégâts dûs au gel, procéder comme suit: Para evitar los daños causados por la helada, sírvase 1. Vidanger complètement le réservoir de solution. seguir el procedimiento siguiente: 2.
MANTENIMIENTO EFECTUADO POR UN ENTRETIEN PAR LE TECHNICIEN AGREE TECNICO AUTORIZADO Accès au moteur de la pompe Acceso al motor de la bomba Déposez le logement de la brosse. Voir ci-après, Saque el alojamiento del cepillo. Véase a rubrique "Réparation du moteur de la brosse". continuación, sección ‘Reparación del motor del Desserrez la vis et retirez le câbles de mise à...
AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE (cont.) Brush Drive Belt Replacement 1. Tilt machine on handle or place machine upside down. 2. Remove bottom brush plate. 3. Remove pivot screw on drive sprocket side. 4. Remove drive sprocket and replace belt. 5. Reassemble in reverse order. Maintenance of the Vacuum Motor This machine has a vacuum motor that uses carbon brushes.
MANTENIMIENTO EFECTUADO POR UN TECNICO ENTRETIEN PAR LE TECHNICIEN AGREE (suite) AUTORIZADO Reemplazo de la correa de arrastre Remplacement de la courroie d'entraînement 1. Vuelque la máquina sobre su empuñadura o 1. Faites bascular la machine sur sa poignée ou vúelvela.
HOW TO CORRECT PROBLEMS IN THE MACHINE PROBLEM CAUSE ACTION The machine will not run. 1. Machine does not have power... 1. Make sure the machine is connected to the correct frequency and voltage, and all connections are tight. There is no suction. 1.
Page 86
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Solución La máquina no funciona 1. La máquina no está 1. Compruebe si la máquina está alimentada conectada con una red cuyas tensión y frecuencia son correctas y compruebe si todas las conexiones están correctamente apretadas No hay aspiración 1.
SOLUTION DE QUELQUES PROBLÉMES COURANTS Problème Cause probable Solution La machine ne fonctionne pas 1. La machine n’est pas alimentée 1. Vérifiez que la tension et la fréquence du système électrique lequel la machine est branchée sont correctes et que toutes les raccords sont bien serrés Pas d’aspiration...
Page 90
® Clarke Image 20i/ix Parts List, Final Assembly 8/02 Ref. Part No. Description i ix Page 38 Asm., Recovery Shoe Page 35 Asm., Brush Housing Page 34 Asm., Recovery Tank Page 36 Asm., Electrical Panel Page 37 Asm., Electrical Panel 912201 Fuse Holder Page 39...
Page 91
Clarke ® Image 20i/ix Drawing & Parts List, Recovery Tank Assembly 8/02 Form #10436A Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 30278A Tank, Recovery 39327A Tube, Recovery 47419A Switch, Float 56476A Strainer 56459A Strain, Relief 832002 Clamp, Plastic 837304 O'Ring 30431A Hose, Recovery...
Page 92
® Clarke Image 20i/ix Form #10266A (I), #10306A (IX) Drawing and Parts List, Brush Housing Assembly 9/01 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 35229A Housing, Brush 66187B Sprocket, 28T 980202 Washer, Wave 34278A Gasket, Brush 52654A Coupling, Male Q.D. 63080A* Brush, Restoration 87026A...
Page 93
® Clarke Image 20i ErgoEX Drawing and Parts List, Electric Panel Assembly 1/02 Form #10267A Ref. Part No. Description 34809C Handle, Control 47411A Switch, Vacuum/Accessories 47412A Switch, Spray/Brush 84237A Screw, 10-32 x ½ 85383A Screw, 10-32 x ¾ 980603 Washer, #10 Ext. Lock 920224 Nut, 10-32 77094A...
Page 94
Clarke ® Image 20ix Drawing and Parts List, Electric Panel Assembly 1/02 Form #10308A 19 20 15 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 34809C Handle, Control 68776A Panel, Electrical 47411A Switch, Vacuum/Accessories 41427A Breaker, Brush 1.25A 47412A Switch, Spray/Brush 82100A Lock Nut, ½...
Page 95
® Clarke Image 20i/ix Drawing and Parts List, Recovery Shoe Assembly 1/02 Form #19224A Ref. Part No. Description Qty i ix 28203B Shoe, Recovery 53619A Elbow, ¼ St 67613A Shoe, Recovery S.S. 872010 Clamp, Hose 36506A Manifold, Spray 696801 Plug, ¼ Recess 63063A Bracket, Manifold Retainer 962109...
Page 96
Clarke ® Image 20i Drawing and Parts List, Valve Assembly 1/02 Form #10351A 13, 13a, 13b, 13c Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 85383A Screw, 10-32 x 50248A Clamp Hose 980603 Washer, #10 Ext. Lock 30425A Hose, Air 24" 170030 Hosebarb 920224...
Page 97
® Clarke Image 20ix Drawing and Parts List, Valve Assembly 9/01 Form #102844 To rinse jets (recovery tank) To pre-spray bar (brush housing) 25 17 13, 13a, 13b, 13c Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 50248A Clamp, Hose 920224 Nut, 10-32 Hex 962987...
Page 98
Clarke ® Image 20 Drawing and Parts List 11/95 Motor (#44911R) Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description Fan, Rotating Housing Vent Spacer Fan, Stationary Shell, Fan 85303A Screw, 8-32 x 638313 Spring, Load 40812A Brush, Mechanism 53995A Fan, Air Seal 51914A Clamp Fan, Stationary...
Page 104
Caringbah NSW 2229 Clarke , Carlstadt, New Jersey 07072 ® +61 2 9524 6122 150 Commerce Road (201) 460-4774 ALTO Cleaning Systems Asia Pte Ltd., Singapore No. 17 Link Road Clarke , Elk Grove, Illinois 60007 ® Singapore 619034 2280 Elmhurst Road...
Page 105
Clarke ® U.S. WARRANTY This Clarke Industrial/Commercial Product is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of one year from the date of purchase, when operated and maintained in accordance with Clarke's Maintenance and Operations Instructions. This warranty is extended only to the original purchaser for use of the product.
Need help?
Do you have a question about the Clarke WASH & RINSE IMAGE 16 120V and is the answer not in the manual?
Questions and answers