Einsetzen der Senderbatterien:
Batteriefach (3) öffnen.
Batterien (4x AAA) einsetzen (Nicht im Lieferumfang anthalten, KEINE Akkus verwenden!), auf richtige Polung achten!
Batteriefach wieder verschließen. Wird das Modell längere Zeit nicht benutzt, Batterien aus Sender entnehmen!
Inserting the transmitter batteries:
Open battery compartment (3). Insert batteries (4x AAA) (not included in delivery, do NOT use rechargeable batteries!), pay attention to
correct polarity! Close the battery compartment again. If the model is not used for a longer period of time, remove the batteries from the
transmitter!
Insérer les piles de l'émetteur :
Ouvrir le compartiment des piles (3).
Insérer les piles (4x AAA) (non comprises dans la livraison, NE PAS utiliser de piles rechargeables !), veiller à la bonne polarité !
Refermer le compartiment des piles. Si le modèle n'est pas utilisé pendant une longue période, retirer les piles de l'émetteur !
Inserire le batterie del trasmettitore:
Aprire il vano batterie (3). Inserire le batterie (4x AAA) (non incluse nella fornitura, NON utilizzare batterie ricaricabili!), rispettando la
polarità! Richiudere il vano batterie. Se il modello non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie dal
trasmettitore!
Coloque las pilas del transmisor:
Abra el compartimento de las pilas (3). Coloque las pilas (4x AAA) (no incluidas en el volumen de suministro, ¡NO utilice pilas recargab-
les!), ¡asegúrese de la polaridad correcta! Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. Si no va a utilizar el modelo durante un periodo
de tiempo prolongado, retire las pilas del transmisor.
Vložte baterie do vysílače:
Otevřete přihrádku na baterie (3). Vložte baterie (4x AAA) (nejsou součástí dodávky, NEPOUŽÍVEJTE dobíjecí baterie!), dbejte na
správnou polaritu! Přihrádku na baterie opět zavřete. Pokud model nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie z vysílače!
Włóż baterie nadajnika:
Otworzyć komorę baterii (3).
Włóż baterie (4x AAA) (nie wchodzą w zakres dostawy, NIE używaj akumulatorów!), upewnij się, że biegunowość jest prawidłowa!
Ponownie zamknij komorę baterii. Jeśli model nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z nadajnika!
1) Lenkrad
2) Gashebel
3) Batteriefach
4) Ein-/ Ausschatler
5) Lenkungs-Trimmung
6) Gas Dual-Rate
7) Power LED
8) Servoumkehr
9) Smartphonehalterung
7
8
1) Steering wheel
1) Volant de direction
2) Throttle lever
2) Levier d'accélération
3) Battery compartment
3) Compartiment de la batterie
4) On/off switch
4) Bouton marche/arrêt
5) Steering trim
5) Trim de direction
6) Throttle dual rate
6) Double réglage des gaz
7) Power LED
7) LED de puissance
8) Servo reverse
8) Inversion du servo
9) Smartphone holder
9) Support de smartphone
N
ST
9
1) Volante
2) Leva dell'acceleratore
3) Vano batteria
4) Interruttore on/off
5) Trimmer dello sterzo
6) Acceleratore a doppia velocità
7) LED di alimentazione
8) Inversione del servo
9) Porta smartphone
1) Volante
2) Palanca del acelerador
3) Compartimento de la batería
4) Interruptor de encendido/apagado
5) Ajuste de la dirección
6) Acelerador de doble velocidad
7) LED de potencia
8) Inversión del servo
9) Soporte para smartphones
1) Kierownica
2) Dźwignia przepustnicy
3) Komora akumulatora
4) Włącznik/wyłącznik
5) Wykończenie kierownicy
6) Podwójna szybkość przepustnicy
7) Dioda LED zasilania
8) Odwrócenie serwomechanizmu
9) Držák chytrého telefonu
1) Volant
2) Páka plynu
3) Přihrádka na baterie
4) Vypínač
5) Lišta řízení
6) Dvojitá rychlost plynu
7) Kontrolka napájení
8) Zpětný chod serva
9) Uchwyt na smartfon
Need help?
Do you have a question about the DF-06 PRO MINI and is the answer not in the manual?
Questions and answers