Page 10
Lieferumfang | scope of delivery | Contenu de la livraison Ambito di consegna | Alcance de la entrega RC-Truck RTR Camion RC RTR Camión RC RTR 2,4 GHz Fernsteuerung Radiocommande 2,4 GHz Mando a distancia de 2,4 GHz 3,7 Volt (1S) LiIon Akku - 1200mAh Batterie LiIon 3,7 Volts (1S) - 1200mAh Batería LiIon 3.7 Volt (1S) - 1200mAh USB Ladekabel...
Page 11
4) Sound ein-/ ausschalten Durch drücken des Schalters (4) der Fernsteuerung können Sie den Fahr-Sound des Modells ein-/ ausschalten. 4) Switch sound on/off By pressing the switch (4) of the remote control you can switch the driving sound of the model on/off. 4) Activer/désactiver le son En appuyant sur l'interrupteur (4) de la télécommande, vous pouvez activer/désactiver le son de conduite du modèle.
Page 12
Trimmung - Geradeauslauf | Trim - Straight run | Trim - trajectoire droite Trim - Corsa dritta | Trim - Recorrido recto Sollte Ihr Modell nicht geradeaus fahren, können Sie dies über die Raster-Einstellung „C“ auf der Unterseite des Modells justieren.
Page 13
Ladekabel / Kabel nie aufgewickelt lassen, dies kann zu Überhitzung führen! Never leave the charging cable / cord coiled up, this can lead to overheating! Ne jamais laisser le câble de chargement / le câble enroulé, cela peut entraîner une surchauffe ! Non lasciare mai il cavo di ricarica arrotolato, perché...
Page 14
Drücken Sie den linken Steuerhebel nach vorne, fährt das Modell nach vorne. Ziehen Sie den Hebel nach hinten, fährt das Modell rückwärts. Das Modell wird über den rechten Steuerknüppel der Fernsteuerung gelenkt. Rechts drücken fährt das Modell nach rechts, drücken Sie nach links, fährt das Modell nach links. If you push the left control lever forward, the model moves forward.
Page 16
Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè CE (RED) 2014/53/EU Hiermit wird erklärt, dass das Produkt: I hereby declare that the product: DF Jumbo Foot Truck RTR dèclarons sous notre seule responsabilitè...
Page 17
Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Parti di ricambio | Piezas de recambio N° 9941 LiIon Ersatzakku - 3,7 Volt - 1200mAh - 4,44 Wh LiIon replacement battery - 3.7 Volt - 1200mAh - 4.44 Wh Batterie de rechange LiIon - 3,7 Volt - 1200mAh - 4,44 Wh Batteria agli ioni di litio - 3,7 Volt - 1200 mAh - 4,44 Wh LiIon Ersatzakku - 3.7 Volt - 1200mAh - 4.44 Wh N°...
Page 18
Sicherheits-/ Gefahrenhinweise für Akkus/ Batterien Safety/ hazard information for rechargeable batteries/ batteries Informations sur la sécurité/les dangers des piles rechargeables/piles Informazioni sulla sicurezza/pericolo per le batterie ricaricabili/batterie Información de seguridad/peligrosidad de las pilas/ baterías recargables Informace o bezpečnosti/nebezpečnosti dobíjecích baterií/akumulátorů Haftungsausschluss | disclaimer | Avis de non-responsabilité...
Page 19
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Bewahren Sie Batterien/ Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung Verätzungen verursachen. Falls Haut oder Augen mit dem Elektrolyten in Kontakt kommen, spülen Sie die Stelle sofort sorgfältig mit klarem Wasser und suchen umgehend einen Arzt auf.
Page 20
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Ne tirez jamais sur les câbles de connexion. N'ouvrez jamais les piles/piles rechargeables par la force. Ne mélangez jamais des piles et des batteries rechargeables dans le même appareil.
Page 21
Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Nunca cargue/utilice las baterías cerca de materiales inflamables. Nunca cargue/utilice las baterías sin vigilancia. Nunca cargue las baterías en una maqueta, coche/caravana, etc. Nunca cargue o utilice baterías con la polaridad invertida.
Page 22
Entsorgung | waste management | Élimination Smaltimento | Eliminación | Likvidace Batterien/ Akkus dürfen niemals im Hausmüll entsorgt werden! Batterien/ Akkus können bei öffentichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde abgegeben werden. Batterien/ Akkus können auch bei allen Verkaufsstellen für Batterien/ Akkus abgegeben werden. Achten Sie unbedingt darauf, das bei Batterien/ Akkus keine Kurzschlüsse entstehen können (evtl.
Page 23
(risque d'explosion ou d'incendie). Dans le cas des batteries LiPo, la valeur C est généralement clairement indiquée sur la batterie. Les packs de batteries NiMH de DF-Models (packs de bâtons de course de 7,2 volts) ont un taux de C de 10-15C. Les batteries peuvent être constamment déchargées/chargées avec la valeur spécifiée, pour de courtes périodes avec le double de la valeur C (max.
Page 24
(peligro de explosión/incendio). En el caso de las baterías LiPo, el valor C suele estar claramente indicado en la batería. Los paquetes de baterías de NiMH de DF-Models (paquetes de palos de carreras de 7,2 voltios) tienen una tasa C de 10-15C. Las baterías pueden descargarse/cargarse constantemente con el valor especificado, durante períodos cortos con el doble del valor C (máx.
Need help?
Do you have a question about the JUMBO FOOT Off-Roader 1:10 RTR and is the answer not in the manual?
Questions and answers