Do you have a question about the FP10809US and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Jack
May 23, 2025
How do I change from Fahrenheit to Celsius? Costway FP10809US 18000# Mini Split.
1 comments:
Mr. Anderson
May 25, 2025
To change the temperature from Fahrenheit to Celsius on the Costway FP10809US 18000# Mini Split:
1. Press and hold the button on the remote control for over 5 seconds to enter change mode. 2. Continue holding the button until the display switches between °F and °C. 3. Release the button and wait 5 seconds for the setting to be confirmed.
Page 1
Split Type Air Conditioner Climatiseur de Type Divisé FP10809US FP10810US FP10811US FP10812US FP10813US FP10814US FP10815US FP10794US FP10795US FP10796US THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled.
Page 3
This instruction manual contains important information and recommendations that we would ask you to comply with to obtain best results from air conditioner. Thank you once again. *The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the our customer service or manufacturer for details.
SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER 1. Read this guide before installing and using the appliance. 2. During the installation of the indoor and outdoor units, access to the working area should be forbidden to children. Unforeseeable accidents could happen.
Page 5
11. Do not install the appliance at a distance of less than 50 cm (20”) from inflammable substances (alcohol, etc.) Or from pressurized containers (e.g. spray cans). 12. If the appliance is used in areas without the possibility of ventilation, precautions must be taken to prevent any leaks of refrigerant gas from remaining in the environment and creating a danger of fire.
Page 6
18. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 7
25. The user is responsible for having the appliance installed by a qualified technician, who must check that earthing/grounding is done in accordance with current legislation and insert a thermos magnetic circuit breaker. 26. The batteries in the remote controller must be recycled or disposed of properly.
SAFETY RULES AND PROHIBITIONS 1.Do not bend, tug or compress the power cord since this could damage it. Electrical shocks or fire are probably due to a damaged power cord. Specialized technical personnel only must replace a damaged power cord. 2.Do not use extensions or gang modules.
Page 9
8.Do not climb onto or place any heavy or hot objects on top of the appliance. 9.Do not leave windows or doors open for long when the air conditioner is operating. 10.Do not direct the airflow onto plants or animals. 11.A long direct exposition to the flow of cold air of the conditioner could have negative effects on plants and animals.
NAME OF PARTS Indoor Unit Mounting plate Front panel Emergency button Air filter Refrigerant Air outlet Air deflector and flap connecting pipe Outdoor Unit Air inlet Wiring cover Air outlet Drainage pipe Connection wiring Valve protective cover Gas valve (Low pressure valve) With the protective cover removed Liquid valve (High pressure valve)
Page 11
Match Table Voltage 1 Drive 1 Drive 3 1 Drive 4 Standard 230V 09+09 09+09+09 09+09+09+09 IDU(KBtu/h) Two Units 230V 09+09, 09+09,09+12 09+09,09+12,0 IDU(KBtu/h) 09+12, 09+18,12+12 9+18,09+24, 12+12 12+18,18+18 12+12,12+18,1 2+24,18+18, 18+24,24+24 Three Units 230V None 09+09+09,09+0 09+09+09,09+0 IDU(KBtu/h) 9+12, 9+12, 09+09+18,09+1 09+09+18,09+0...
Page 12
Indoor Display Function Indicator for Timer, temperature and Error codes. Lights up during Timer operation. SLEEP mode The symbol appears when the unit is turned on, and disappear when the unit is turned off. The symbol appears when power on. The shape and position of switches and indicators may be different according to the model, but their function is the same.
REMOTE CONTROL Remote Control DISPLAY Symbols Meaning Battery indicator Auto Mode Cooling Mode Dry Mode Fan only Mode Heating Mode ECO Mode Timer Temperature indicator Fan speed: Auto/ low/ low-mid/ mid/ mid-high/ high Mute function TURBO function Up-down auto swing Left-right auto swing SLEEP function Health function...
Page 14
Button Function To turn on/off the air conditioner. To increase temperature, or Timer setting hours. To decrease temperature, or Timer setting hours. To select the mode of operation (AUTO, MODE COOL, DRY, FAN, HEAT). To activate/deactivate the ECO function. Long press to activate/deactivate the 8°C heating function (depending on models).
Page 15
Button Function To switch-on/off the I FEEL function. I FEEL To switch-on/off the MUTE function. MUTE Long press to activate/deactivate the GEN function (depending on models). To activate/deactivate the MODE + TiMER CHILD-LOCK function. To activate/deactivate the SWING SELF-CLEAN function (depending on models).
Replacement of Batteries Remove the battery cover plate from the rear of the remote control, by sliding it in direction as the arrow. Install the batteries according the direction (+ and -)shown on the Remote Control. Reinstall the battery cover by sliding it into place. Use 2 pieces LRO3 AAA (1.5V) batteries.
For some models of the remote controller, you can program the temperature display between °C °F 1.Press and hold the button over 5 seconds to get into the change mode; 2.Press and hold the button, until it switch to °C °F 3.Then release the pressing and wait for 5 seconds, the function will be selected.
DRY MODE This function reduces the humidity of the air to make the room more comfortable. To set the DRY mode, Press until appears in the display. An automatic function of pre-setting is activated. AUTO MODE Automatic mode. To set the AUTO mode, press until appears on the display.
(For North American market) If necessary, you can press ECO button 10 times within 8 seconds under heating mode to start the forced defrosting. It will defrost the outdoor ice much faster. FAN SPEED function (FAN button) Change the operating fan speed. Press button to set the running fan speed, it can be set to AUTO/ MUTE/ LOW/ LOW-MID / MID/ MID-HIGH/ HIGH/ TURBO...
Page 20
TIMER function --- TIMER ON To automatically switch on the appliance. When the unit is switch-off, you can set the TIMER ON. To set the time of automatic switch-on as below: 1.Press button first time to set the switch-on, will appear on the remote display and flashes. 2.Press button to set desired Timer-on time.
Page 21
SWING function 1.Press the button SWING to activate the louver, 1.1 Press to activate the horizontal flaps to swing from up to down, the will appear on the remote display. Press again to stop the swing movement at the current angle. 1.2 Press to active the vertical deflectors to swing from left to right, the...
Page 22
TURBO function To activate turbo function, press the button, and will appear on the display. Press again to cancel this function. In COOL/ HEAT mode, when you select TURBO feature, the appliance will turn to quick COOL or quick HEAT mode, and operate the highest fan speed to blow strong airflow.
Page 23
I FEEL function (Optional) Press button to active the function, the will appear on the remote display. Do it again to deactivate this function. This function enables the remote control to measure the temperature at its current location, and send this signal to the air conditioner to optimize the temperature around you and ensure the comfort.
Page 24
8°C heating function (Optional) Long press button over 3 seconds to active this function, and ) will appear on the remote display. Do it again to deactivate this function. 2.This function will auto start the heating mode when the room temperature is lower than 8°C (46°F), and it will return to standby if the temperature reaches 9°C (48°F).
Page 25
OPERATION INSTRUCTIONS Attempt to use the air conditioner under the temperature beyond the specified range may cause the air conditioner protection device to start and the air conditioner may fail to operate. Therefore, try to use the air conditioner in the following temperature conditions.
Page 26
Characteristics of heating operation (applicable to Heat pump models) Preheating: When the heating function is enabled, the indoor unit will take 2~5 minutes for preheating, after that the air conditioner will start heating and blows warm air. Defrosting: During heating, when the outdoor unit frosted, the air conditioner will enable the automatic defrosting function to improve the heating effect.
INSTALLATION PRECAUTIONS Pipe Length and Additional Refrigerant Inverter Models 16K-18K 24K-27K 33K-36K 40K-48K Capacity(Btu/h) Length of pipe with standard charge (North 7.5m/25ft 7.5m/25ft 7.5m/25ft 7.5m/25ft American, etc.) Maximum total distance between indoor and 30m/98ft 45m/148ft 60m/197ft 75m/246ft outdoor unit Maximum single distance between 20m/66m 20m/66m...
Cable Connection Between IDU To ODU Note: Plug the connective cables to the corresponding terminals, as shown. For example, Terminal (A) of the outdoor unit must connect with Terminal (A) on the indoor unit. In addition, install the cable with same color for same terminal remark, both indoor and outdoor unit.
Page 30
1.6 A mounting wall strong enough to withstand four times the full weight and vibration of the unit. 1.7 Filter can be easily accessed for cleaning. 1.8 Leave enough free space to allow access for routine maintenance. 1.9 Install at least 10 ft. (3 m) away from the antenna of TV set or radio.
Step2: Install Mounting Plate 2.1 Take the mounting plate from the back of indoor unit. 2.2Ensure to meet the minimum installation dimension requirements as step 1, according to the size of mounting plate, determine the position and stick the mounting plate close to the wall.
Page 32
Step3: Drill Wall Hole A hole in the wall should be drilled for refrigerant piping ,the drainage pipe, and connecting cables. 3.1 Determine the location of wall hole base on the position of mounting plate. 3.2 The hole should be have a 70mm diameter at least and a small oblique angle to facilitate drainage.
Step4: Connecting Refrigerant Pipe 4.1 According to the wall hole position, select the appropriate piping mode. There are three optional piping modes for indoor units as shown in the figure below: In Piping Mode 1 or Piping Mode 3, a notch should be made by using scissors to cut the plastic sheet of piping outlet and cable outlet on the corresponding side of the indoor unit.
Page 34
4.3 Take off the plastic cover in the pipe ports and take off the protective cover on the end of piping connectors. 4.4 Check whether there is any sundry on the port of the connecting pipe and make ensure the port is clean. 4.5 After align the center, rotate the nut of the connecting pipe to tighten the nut as tightly as possible by hand.
5.2 Connect the drainage hose to the drainage port, ensure the joint is firm and the sealing effect is good. 5.3 Wrap the joint firmly with teflon tape to ensure no leaks. Note: Make sure there is no twists or dents, and the pipes should be placed obliquely downward to avoid blockage, to ensure proper drainage.
Page 36
Step7: Wrap Piping and Cable After the refrigerant pipes, connecting wires and drainage hose are all installed, in order to save space, protect and insulate them, it must be bundle with insulating tape before passing them through the wall hole. 7.1 Arrange the pipes ,cables and drainage hose well as the following picture.
Step8: Mount Indoor Unit 8.1 Slowly pass the refrigerant pipes, connecting wires and drainage hose wrapped bundle through the wall hole. 8.2 Hook the top of indoor unit on the mounting plate. 8.3 Apply slight pressure to the left and right sides of the indoor unit, make sure the indoor unit is hooked firmly.
OUTDOOR UNIT INSTALLATION Step1: Select Installation Location Select a site that allows for the following: 1.1 Do not install the outdoor unit near sources of heat, steam or flammable gas. 1.2 Do not install the unit in too windy or dusty places. 1.3 Do not install the unit where people often pass.
Page 39
Step2: Install Drainage Hose 2.1 This step only for heat pump models or RCACs. 2.2 Insert the drainage joint to the hole at the bottom of the outdoor unit. Drainage Drainage 2.3 Connect the drainage hose to the joint joint hose and make the connection well enough.
Step4: Install Wiring 4.1 Use a phillips screwdriver to unscrew wiring cover, grasp and press it down gently to take it down. 4.2 Unscrew the cable clamp and take it down. 4.3 According to the wiring diagram pasted inside the wiring cover, connect the connecting wires to the corresponding terminals, and ensure all connections are firmly and securely.
Page 41
5.3 Take off the plastic cover in the pipe ports and check whether there is any sundry on the port of the connecting pipe and make ensure the port is clean. 5.4 After aligning the center, rotate the flare nut of the connecting pipe to tighten the nut as tightly as possible by hand.
Step6: Vacuum Pumping 6.1 Use a spanner to take down the protective caps from the service port, low pressure valve and high pressure valve of the outdoor unit. 6.2 Connect the pressure hose of manifold gauge to the service port on the outdoor unit low pressure valve. 6.3 Connect the charge hose from the manifold gauge to the vacuum pump.
Page 43
6.11 Fully open the low pressure valve and high pressure valve of the outdoor unit with hexagonal wrench. 6.12 Reinstall the protective caps of the service port, low pressure valve and high pressure valve of the outdoor unit. 6.13 Reinstall the valve cover. Manifold gauge compound gauge Low pressure...
TEST OPERATION Inspections Before Test Run Do the following checks before test run. Description Inspection method Electrical Check whether the power supply voltage safety complies with specification. inspection Check whether there is any wrong or missing connection between the power lines, signal line and earth wires.
Page 45
Refrigerant The piping joint, the connector of the two valves of the outdoor unit, the valve spool, the welding leakage port, etc., where leakage may occur. detection Foam detection method: Apply soapy water or foam evenly on the parts where leakage may occur, and observe whether bubbles appear or not, if not, it indicates that the leakage detection result is safe.
Page 46
3.Press the Mode button to switch the mode COOLING and HEATING. In each mode set as below: COOLING-Set the lowest temperature HEATING-Set the highest temperature 4.Run about 8 minutes in each mode and check all functions are properly run and respond the remote controller. Functions check as recommended: 4.1If the outlet air temperature responds to the cooling and heating modes...
MAINTENANCE •When cleaning, you must shut down the machine and cut off the power supply for more than 5 minutes. •Under no circumstances should the air conditioner be flushed with water. •Volatile liquid (e.g. thinner or gasoline) will damage the air conditioner, so only use soft dry cloth or wet cloth dipped with neutral detergent Warning to clean the air conditioner.
Page 48
Take out the Clean the Replace filter from the filter with the filter Clean the unit soapy water and air dry it filter Tip: When you find accumulated dust in the filter, please clean the filter in time to ensure the clean, healthy and efficient operation inside the air conditioner.
TROUBLESHOOTING MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES Power failure/plug pulled out. The appliance does not Damaged indoor/outdoor unit fan motor. operate Faulty compressor thermomagnetic circuit breaker. Faulty protective device or fuses. Loose connections or plug pulled out. It sometimes stops operating to protect the appliance.
Page 50
Unsuitable temperature setting. Insufficient airflow, either Obstructed air conditioner intakes and outlets. hot or cold Dirty air filter. Fan speed set at minimum. Other sources of heat in the room. No refrigerant. Remote control is not close enough to indoor The appliance unit.
Page 51
ERROR CODE ON THE DISPLAY In case of error, the display on the indoor unit shown the following error codes: Display Description of the trouble Indoor room temperature sensor fault Indoor pipe temperature sensor fault Outdoor pipe temperature sensor fault Refrigerant system leakage or fault Malfunction of indoor fan motor Outdoor ambient temperature sensor fault...
Page 52
DISPOSAL GUIDELINE (European) This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance,the law requires special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
Page 53
Ce manuel d'instructions contient des informations et des recommandations importantes que nous vous demandons de respecter pour obtenir les meilleurs résultats du climati- seur. Merci une fois de plus. * La conception et les spécifications sont sujettes à modifi- cation sans préavis pour améliorer le produit. Consultez notre service client ou notre fabricant pour plus de détails.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS POUR L'INSTALLATEUR 1. Lisez ce guide avant d'installer et d'utiliser l'appareil. 2. Lors de l'installation des unités intérieure et extérieure, l'accès à la zone de travail doit être interdit aux enfants. Des accidents imprévisi- bles pourraient survenir.
Page 55
10. Le climatiseur doit être installé par des professionnels ou des personnes qualifiées. 11. N'installez pas l'appareil à une distance inférieure à 50 cm de substances inflammables (alcool, etc.) ou de récipients sous pression (par ex. bombes aérosols). 12. Si l'appareil est utilisé dans des locaux sans possibilité de ventilation, des précautions doivent être prises pour éviter que d'éventuelles fuites de gaz réfrigérant ne restent dans l'environne- ment et ne créent un risque d'incendie.
Page 56
18. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Page 57
25. L'utilisateur est tenu de faire installer l'appareil par un technicien qualifié, qui doit vérifier que la mise à la terre est effectuée conformément à la législation en vigueur et insérer un disjoncteur magnétothermique. 26. Les piles de la télécommande doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.
Page 58
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET INTERDICTIONS 1.Ne pas plier, tirer ou comprimer le cordon d'alimentation car cela pourrait l'endommager. Les chocs électriques ou les incendies sont probablement dus à un cordon d'alimentation endommagé. Le remplacement d'un cordon d'alimentation endommagé ne doit être effectué...
Page 59
8.Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez pas d'objets lourds ou chauds. 9.Ne pas laisser les fenêtres ou les portes ouvertes pendant longtemps lorsque le climatiseur fonctionne. 10.Ne pas diriger le flux d'air sur des plantes ou des animaux. 11.Une exposition directe et prolongée au flux d'air froid du climatiseur peut avoir des effets négatifs sur les plantes et les animaux.
NOM DES PIÈCES Unité Intérieure Plaque de montage Panneau avant Bouton d'urgence Filtre à air Tuyau de Sortie d'air Déflecteur d'air et volet raccordement du réfrigérant Unité Extérieure Entrée d'air Couvercle de Sortie d'air câblage Tuyau de drainage Câblage de connexion Couvercle de protection de valve Robinet de gaz...
Page 62
Affichage Intérieur N° Fonction Indicateur de minuterie, de température et de codes d'erreur. S’allume pendant le fonctionnement de la minuterie. Mode veille Le symbole apparaît lorsque l'appareil est allumé et disparaît lorsque l'appareil est éteint. Le symbole apparaît à la mise sous tension.
AFFICHAGE de la télécommande Remote Control DISPLAY N° Symboles Signification Indicateur de batterie Mode Auto Mode refroidissement Mode sec Mode ventilateur seul Mode chauffage Mode ECO Minuterie Indicateur de température Vitesse du ventilateur : Auto/ faible/ faible-moyen/ moyen/ moyen-haut/ élevé Fonction Mute Fonction TURBO Balancement automatique haut-bas...
Page 64
N° Button Fonction Pour allumer/éteindre le climatiseur. Pour augmenter la température ou le nombre d'heures de réglage de la minuterie. Pour diminuer la température ou le nombre d'heures de réglage de la minuterie. Pour sélectionner le mode de MODE fonctionnement (AUTO, COOL, SEC, VENTILATION, CHAUFFAGE).
Page 65
N° Button Function Pour arrêter ou démarrer le mouvement des lamelles des I FEEL déflecteurs verticaux ou pour régler la direction du flux d'air gauche/droite. Pour activer/désactiver la fonction SILENCE. MUTE Appui long pour activer/désactiver la fonction GEN (selon les modèles).
Remplacement des Piles Retirez la plaque de protection des piles à l'arrière de la télécommande, en la faisant glisser dans le sens de la flèche. Installez les piles dans le sens (+ et -) indiqué sur la télécommande. Réinstallez le couvercle des piles en le faisant glisser en place. Utilisez 2 piles LRO3 AAA (1,5V).
Pour certains modèles de la télécommande, vous pouvez programmer l'affichage de la température entre °C °F 1.Appuyez et maintenez enfoncée la touche 2.Appuyez sur la touche pendant 5 secondes pour passer en mode de changement ; jusqu'à ce qu'il passe à °C °F 3.Relâchez ensuite la pression et attendez 5 secondes, la...
MODE SEC Cette fonction réduit l'humidité de l'air pour rendre la pièce plus confortable. Pour régler le mode SEC, appuyez sur jusqu'à ce que apparaisse sur l'écran. Une fonction automatique de préréglage est activée. MODE AUTO Mode automatique. Pour régler le mode AUTO, appuyez sur jusqu'à...
Page 69
(Pour le marché nord-américain) Si nécessaire, vous pouvez appuyer 10 fois sur le bouton ECO en 8 secondes en mode chauffage pour démarrer le dégivrage forcé. Cela dégivrera la glace extérieure beaucoup plus rapidement. Fonction VITESSE DE VENTILATION (bouton FAN) Modifiez la vitesse de fonctionnement du ventilateur.
Page 70
Fonction MINUTERIE ---- MINUTERIE ON Pour allumer automatiquement l'appareil. Lorsque l'appareil est éteint, vous pouvez régler le TIMER ON. Pour régler l’heure de mise en marche automatique comme ci-dessous : 1. Appuyez une première fois sur le bouton pour régler l'allumage, apparaîtra sur l'écran à...
Page 71
Fonction SWING 1. Appuyez sur le bouton pour activer le volet pour activer les volets horizontaux pour balancer de haut en bas, le symbole apparaîtra sur l'écran distant. Appuyez à nouveau pour arrêter le mouvement de balancement à l'angle actuel. 1.2 Appuyez sur pour activer les déflecteurs verticaux et les faire pivoter de gauche à...
Page 72
Fonction TURBO Pour activer la fonction turbo, appuyez sur le bouton apparaîtra sur l'écran. Appuyez à nouveau pour annuler cette fonction. En mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE, lorsque vous sélectionnez la fonction TURBO, l'appareil passe en mode REFROIDISSEMENT rapide ou CHALEUR rapide et fait fonctionner la vitesse de ventilateur la plus élevée pour souffler un fort flux d'air.
Page 73
Fonction I FEEL (en option) Appuyez sur le bouton pour activer la fonction, le symbole apparaîtra sur l'écran distant. Répétez l'opération pour désactiver cette fonction. Cette fonction permet à la télécommande de mesurer la température à son emplacement actuel et d'envoyer ce signal au climatiseur pour optimisez la température autour de vous et assurez le confort.
Page 74
Fonction de chauffage 8°C (en option) 1. Appuyez longuement sur le bouton pendant 3 secondes pour activer. Mémorisez votre réglage préféré et accédez-y grâce à cette fonction, etapparaîtra sur l'écran à distance. N'oubliez pas le paramètre préféré : - Répétez l'opération pour désactiver cette fonction. 2.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Toute tentative d'utilisation du climatiseur à des températures dépassant la plage spécifiée peut entraîner le démarrage du dispositif de protection du climatiseur et le climatiseur peut ne pas fonctionner. Par conséquent, essayez d’utiliser le climatiseur dans les conditions de température suivantes. Climatiseur inverseur : Chauffage Refroidissement...
Page 76
Caractéristiques du fonctionnement en chauffage (applicable aux modèles de pompe à chaleur) Préchauffage : Lorsque la fonction de chauffage est activée, l'unité intérieure prendra 2 à 5 minutes pour le préchauffage, après quoi le climatiseur commencera à chauffer et soufflera de l'air chaud. Dégivrage : Pendant le chauffage, lorsque l'unité...
PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION Longueur du tuyau et réfrigérant supplémentaire Modèles 16K-18K 24K-27K 33K-36K 40K-48K d'onduleurs Capacité ODU (Btu/h) Longueur de tuyau avec charge standard 7.5m/25ft 7.5m/25ft 7.5m/25ft 7.5m/25ft (Amérique du Nord, etc.) Distance totale maximale entre l'unité intérieure et 30m/98ft 45m/148ft 60m/197ft 75m/246ft extérieure...
Connexion par câble entre l'IDU et l'ODU Remarque : branchez les câbles de connexion aux bornes correspondantes, comme indiqué. Par exemple, la borne (A) de l'unité extérieure doit être connectée à la borne (A) de l'unité intérieure. De plus, installez le câble de la même couleur pour la même remarque de borne, à...
Page 80
1.6 Un mur de montage suffisamment solide pour supporter quatre fois le poids total et les vibrations de l'unité. 1.7 Le filtre est facilement accessible pour le nettoyage. 1.8 Laisser suffisamment d'espace libre pour permettre l'accès à l'entretien de routine. 1.9 Installez l'appareil à...
Étape 2 : Installation de la plaque de montage 2.1 Prenez la plaque de montage à l'arrière de l'unité intérieure. 2.2 Veillez à respecter les dimensions minimales d'installation requises à l'étape 1, en fonction de la taille de la plaque de montage, déterminez la position et collez la plaque de montage près du mur.
Page 82
Étape 3 : Percer un trou dans le mur Un trou dans le mur doit être percé pour la tuyauterie du réfrigérant, le tuyau d'évacuation et les câbles de connexion. 3.1 Déterminez l'emplacement du trou dans le mur en fonction de la position de la plaque de montage.
Page 83
Étape 4 : Raccordement du tuyau de réfrigérant 4.1 En fonction de la position du trou mural, sélectionnez le mode de tuyauterie approprié. Il existe trois modes de tuyauterie optionnels pour les unités intérieures, comme le montre la figure ci-dessous : En mode de tuyauterie 1 ou en mode de tuyauterie 3, une encoche doit être faite en utilisant des ciseaux pour couper la feuille de plastique de la sortie de tuyauterie et de la sortie de câble sur le...
4.3 Enlever le couvercle en plastique des orifices des tuyaux et enlever le couvercle de protection à l'extrémité des raccords de tuyauterie. 4.4 Vérifiez qu'il n'y a pas de saletés sur l'orifice du tuyau de raccordement et assurez-vous que l'orifice est propre. 4.5 Après avoir aligné...
5.2 Raccordez le tuyau de drainage à l'orifice de drainage, assurez-vous que le joint est ferme et que l'effet d'étanchéité est bon. 5.3 Enveloppez fermement le joint avec du ruban téflon pour éviter les fuites. Remarque : veillez à ce qu'il n'y ait pas de torsions ou de bosses, et les tuyaux doivent être placés obliquement vers le bas pour éviter toute obstruction, afin d'assurer une bonne évacuation.
Page 86
Étape 7 : Enroulez la tuyauterie et les câbles Une fois les tuyaux de réfrigérant, les fils de connexion et le tuyau de drainage installés, afin de gagner de la place, de les protéger et de les isoler, ils doivent être enveloppés de ruban isolant avant de les passer à...
Page 87
Étape 8 : Monter l’unité intérieure 8.1 Faites passer lentement les tuyaux de réfrigérant, les fils de connexion et le faisceau enveloppé de tuyaux de drainage à travers le trou du mur. 8.2 Accrochez le haut de l'unité intérieure à la plaque de montage. 8.3 Appliquez une légère pression sur les côtés gauche et droit de l'unité...
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Étape 1 : Sélectionnez l'emplacement d'installation Sélectionnez un site qui permet les éléments suivants : 1.1 N'installez pas l'unité extérieure à proximité de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable. 1.2 N'installez pas l'appareil dans des endroits trop venteux ou poussiéreux.
Page 89
Étape 2 : Installer le tuyau de drainage 2.1 Cette étape uniquement pour les modèles de thermopompes ou RCAC. 2.2 Insérez le joint de drainage dans le trou au bas de l'unité extérieure. Joint Joint 2.3 Connectez le tuyau de drainage au joint d'évacuation d'évacuation et effectuez le raccordement suffisamment...
Étape 4 : Installer le câblage 4.1 Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser le couvercle du câblage, saisissez-le et appuyez doucement pour le retirer. 4.2 Dévissez le serre-câble et retirez-le. 4.3 Selon le schéma de câblage collé à l'intérieur du couvercle de câblage, connectez les fils de connexion aux bornes correspondantes et assurez-vous que toutes les connexions sont fermement et solidement.
Page 91
5.3 Retirez le couvercle en plastique des ports du tuyau et vérifiez s'il y a des objets divers sur le port du tuyau de raccordement et assurez-vous que le port est propre. 5.4 Après avoir aligné le centre, faites tourner l'écrou évasé du tuyau de raccordement pour serrer l'écrou aussi fermement que possible à...
Page 92
Étape 6 : Pompage sous vide 6.1 Utilisez une clé pour retirer les capuchons de protection du port de service, de la vanne basse pression et de la vanne haute pression de l'unité extérieure. 6.2 Connectez le tuyau de pression du manomètre du collecteur au port de service de la vanne basse pression de l'unité...
Page 93
6.11 Ouvrez complètement la vanne basse pression et la vanne haute pression de l'unité extérieure avec une clé hexagonale. 6.12 Réinstallez les capuchons de protection du port de service, de la vanne basse pression et de la vanne haute pression de l'unité extérieure.
FONCTIONNEMENT D'ESSAI Inspections avant le test Effectuez les vérifications suivantes avant l'exécution du test Description Méthode d'inspection Inspection de • Vérifiez si la tension d'alimentation est sécurité conforme aux spécifications. électrique • Vérifiez s'il y a une connexion erronée ou manquante entre les lignes électriques, la ligne de signal et les fils de terre.
Page 95
Détection • Le joint de tuyauterie, le connecteur des deux vannes de l'unité extérieure, le tiroir de vanne, de fuite de l'orifice de soudage, etc., où une fuite peut se réfrigérant produire. • Méthode de détection de mousse : Appliquez de l'eau savonneuse ou de la mousse uniformément sur les parties où...
Page 96
3. Appuyez sur le bouton Mode pour basculer entre les modes REFROIDISSEMENT et CHAUFFAGE. Dans chaque mode défini comme ci-dessous : REFROIDISSEMENT-Régler la température la plus basse CHAUFFAGE-Régler la température la plus élevée 4. Exécutez environ 8 minutes dans chaque mode et vérifiez que toutes les fonctions fonctionnent correctement et répondent à...
ENTRETIEN •Lors du nettoyage, vous devez éteindre la machine et couper l'alimentation électrique pendant plus de 5 minutes. •Le climatiseur ne doit en aucun cas être rincé à l’eau. •Les liquides volatils (par exemple, un diluant ou de l'essence) endommageront le climatiseur, utilisez donc uniquement un chiffon doux et sec ou un chiffon humide imbibé...
Page 98
Sens opposé au sens de retrait du filtre Retirez le filtre Nettoyez le filtre Remplacez de l'appareil avec de l'eau le filtre Nettoyer savonneuse et séchez-le à l'air le filtre Astuce : lorsque vous trouvez de la poussière accumulée dans le filtre, veuillez nettoyer le filtre à...
DÉPANNAGE MAUVAIS CAUSES POSSIBLES FONCTIONNEMENT Panne de courant/prise débranchée. L'appareil ne fonctionne pas Moteur du ventilateur de l’unité intérieure/extérieure endommagé. Disjoncteur thermomagnétique du compresseur défectueux. Dispositif de protection ou fusibles défectueux. Connexions desserrées ou fiche retirée. Il s'arrête parfois de fonctionner pour protéger l'appareil.
Page 100
Réglage de température inapproprié. Débit d'air insuffisant, Entrées et sorties du climatiseur obstruées. chaud ou froid Filtre à air sale. Vitesse du ventilateur réglée au minimum. Autres sources de chaleur dans la pièce. Pas de réfrigérant. La télécommande n'est pas assez proche de L'appareil ne l'unité...
Page 101
CODE D'ERREUR SUR L'ÉCRAN En cas d'erreur, l'écran de l'unité intérieure affichait les codes d'erreur suivants : Afficher Description du problème Défaut du capteur de température ambiante intérieure Défaut du capteur de température du tuyau intérieur Défaut du capteur de température du tuyau extérieur Fuite ou panne du système réfrigérant Dysfonctionnement du moteur du ventilateur intérieur Défaut du capteur de température ambiante extérieure...
Page 102
GUIDE D'ÉLIMINATION (européen) Cet appareil contient du réfrigérant et d'autres matières potentiellement dangereuses. Lors de la mise au rebut de cet appareil, la loi exige une collecte et un traitement spéciaux. NE PAS jeter ce produit avec les ordures ménagères ou les déchets municipaux non triés.
Page 103
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 104
USA office: Fontana AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom...
Need help?
Do you have a question about the FP10809US and is the answer not in the manual?
Questions and answers
How do I change from Fahrenheit to Celsius? Costway FP10809US 18000# Mini Split.
To change the temperature from Fahrenheit to Celsius on the Costway FP10809US 18000# Mini Split:
1. Press and hold the button on the remote control for over 5 seconds to enter change mode.
2. Continue holding the button until the display switches between °F and °C.
3. Release the button and wait 5 seconds for the setting to be confirmed.
This answer is automatically generated