Page 1
PS610 1. ČEŠTINA - CZ 2. DEUTSCH - DE, AT, CH 3. ENGLISH - GB, US 4. ESPAÑOL - ES 5. FRANÇAIS - FR 6. HRVATSKI - HR 7. ITALIANO - IT 8. MAGYAR - HU 9. NEDERLAND - NL 10.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG PS610 !!ACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Schloß betätigen oder eine neue Zahlenkombination einstellen wollen. Wir übernehmen keinerlei Haftung weder für Funktionsstörun gen bedingt durch fehlerhaftes Umstellen bzw. Gewaltanwendung oder unsachgemäße Behandlung noch bei Sach- oder Vermögensschäden, die z.B.
Page 3
4.8 Drücken Sie die Taste “ENTER”. 4.9 Durch ein zweifaches akustisches Signal und zweifaches blinken der grünen LED wird an- gezeigt, dass die bisherige Eingabe korrekt war. 4.10 Geben Sie die von Ihnen gewählten Mastercode (mindestens sechs (6) maximal acht (8) Stellen ein). PS610...
Page 4
6.9 Durch ein zweifaches akustisches Signal und zweifaches blinken der grünen LED wird angezeigt, dass der Be nutzercode erfolgreich gelöscht wurde. 6.10 Durch ein langes akustisches Signal sowie blinken der roten LED wird angezeigt, dass der Benutzercode nicht gelöscht wurde. 6.11 Nach einer Fehlermeldung wiederholen Sie das Löschen des Benutzercodes wie angeführt. PS610...
Page 5
- Geben Sie Sie den für den gewählten Benutzer- oder Master gültigen Code (mindestens sechs (6) maximal acht (8) Stellen ein. - Drücken Sie die Taste “ENTER”. - Nach korrekter Codeeingabe ertönt ein akustisches Signal und die grüne LED blinkt. PS610...
Page 6
Sekunden ein akustisches Signal und die grüne LED blinkt, geben Sie nun erneut einen gül- tigen Code (Mastercode bei Auslieferung - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 -) ein. - Drücken Sie die Taste “ENTER”. - Nach korrekter Codeeingabe ertönt ein Doppelsignal und die grüne LED blinkt auf. PS610...
Page 7
Taste ,,Enter” fünfmal (5) ein akustisches Signal und die rote LED blinkt fünf (5) mal auf. ACHTUNG Ihr neuer Tresor und der Inhalt sind nicht automatisch versichert. Bitte teilen Sie ihrer Versicherung schriftlich mit, wie Sie ihren neuen Tresor versichern wollen. PS610...
ENGLISH USER INSTRUCTIONS PS610 !!ATTENTION: Please read this operating instruction carefully, before you operate the lock or try to set up and enter a new code by adding your own combination of numbers. We can not accept any liability for problems caused by the incorrect set up of user codes This...
Page 9
4.16 A lang acoustic signal and a flashing red LED indicate that the entry was incorrect and the user code was not activated. 4.17 After an error message, repeat the activation of the user code as mentioned above. PS610...
!! ATTENTION: lf the safe has been opened after a power failure / completely empty internal battery with the use of an external battery, after the internal battery has been replaced, the electronic lock needs to be opened accord ing to the description shown in chapter „Opening the Safe”. PS610...
Page 11
- lf du ring the process you hear a lang beep and the red LED flashes, it indicates that the input is not correct - the dual code was not deactivated. - After the error message repeat the deactivation of dual code function as instructed. PS610...
- Enter the valid master code (factory code is - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 -). - Press the button „ ENTER “. - Enter buttons “0 - 0 - 0”. - Press the button “ENTER”. PS610...
Page 13
TER” you will hear an acoustic signal repeated five (5) times and the red LED will blink five (5) times. ATTENTION Your new Safe and it’s content aren’t automatically insured. Please write a letter to your insurance about the insurance value you’d like. PS610...
FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR PS610 !! TRES IMPORTANT: S’il vous plait lire attentivement la notice d’utilisation, avant de faire fonction- ner la serrure ou d’essayer de mettre en place et entrer un nouveau code en ajoutant votre propre combinaison de chiffres. Nous ne pouvons accepter aucune responsabilite pour des problemes causes par l’incorrecte mise en place de code d’utilisateur.
Page 15
4.10 Entrez un code d’utilisateur souhaite (minimum 6 maximum 8 chiffres). 4.11 Appuyez sur le bouton “ ENTER “. 4.12 Un double signal acoustique et deux clignotements de la LED verte indiquent que l’entree est correcte. 4.13 Entrez a nouveau le code utilisateur que vous avez selectionne. PS610...
Page 16
6.9 Un double signal acoustique et deux clignotements de la LED verte indiquent que le code utili- sateur a bien ete supprime. 6.10 Un lang signal acoustique et une LED rouge clignotante indiquent que le code utilisateur n’a pas ete supprime. 6.11 Apres avoir signale une erreur, redemarrez l’activation du code comme decrit ci-dessus. PS610...
Page 17
- Si pendant le processus vous entendez un lang bip et le voyant rouge clignote, il indique que la saisie est incor-recte. - Tourner la poignee vers la droite (la poignee se trouve a gauche du clavier) dans les cinq (5) sec- ondes pour etre en mesure d’ouvrir le coffre-fort. PS610...
Page 18
- En cas de saisie de code incorrect ce sera indique par un longue signal sonore et lumiere LED rouge. - Tourner la poignee vers la droite (la poignee se trouve a gauche du clavier) dans les cinq (5) sec- ondes pour etre en mesure d’ouvrir le coffre-fort. PS610...
Page 19
Votre nouveau coffre-fort autant que son contenu ne feront pas automatiquement partie de la couver ture de vos assurances en vigueur. Nous vous conseillons d’informer votre assureur du rea- justement de /a couverture de votre assurance; de preference en lettre recommandee avec accuse de reception [AR]. PS610...
Page 20
NEDERLAND GEBRUIKSAANWIJZING PS610 !! OPGELET: Leest voorzichtig deze instructie door voordat u gebruik maakt van het slot of een nieuwe combi natie indrukt. We zijn niet verantwoordelijk voor schades of defecten die ontstaan zijn door onjuist gebruik of door uitoefening van te veel druk.
Page 21
4.11 Druk op de knop” ENTER”. 4.12 Een dubbel geluidssignaal en het tweemaal oplichten van de groene led geven aan dat de in- gevoerde code juist is. 4.13 Voer de gekozen gebruikerscode nogmaals in. 4.14 Druk op de toets” ENTER “. PS610...
Page 22
6.10 Een lang geluidssignaal en het oplichten van de rode led tijdens het instelproces geven aan dat de code niet verwijderd is. 6.11 Na een foutmelding, begin instelling van de gebruikerscode weer opnieuw zoals hierboven beschreven. PS610...
Page 23
- Een lange piep en knipperen van de rode LED indicator betekenen dat de code niet juist is ingevoerd. - Draait nu binnen vijf (5) seconden de grendel naar rechts ( links van het toetsbord) om de kluis te openen. PS610...
Page 24
- Een lange piep en knipperen van de rode LED indica-tor betekenen dat de code niet goed is in- gevoerd. - Draait nu binnen vijf (5) seconden de grendel naar rechts ( links van het toetsbord) om de kluis te openen. PS610...
Page 25
Indien het elektronische slat niet met een geldige manager cade geapend is, haart u na het drukken ap de knap “ENTER “5 keer een geluidssignaal en aak knippert 5 keer de rode LED indicatar. LETOP De inhoud van uw kluis is niet automatisch verzekerd! Neem contact op met uw verzekeringsmaatschappij. PS610...
Page 26
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO PS610 !! Atencion: Le recomendamos que active el codigo de usuario con la puerta abierta y pruebe su correcto fun cionamiento varias veces antes de cerrar la caja fuerte. 1. ACTIVACION DEL CODIGO DE USUARIO - Pulse la tecla “ON “.
Page 27
- Un pitido largo, asi como el encendido del led rojo durante el proceso de borrado indican que el codigo no se ha eliminado. - Despues de que haya aparecido un error, reanude la activacion del codigo como se describio anteriormente. PS610...
Page 28
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’UTENTE PS610 !! ATTENZIONE: Leggere attentamente questa istruzione prima di decidere di utilizzare la serratura oppure im postare una nuova combinazione numerica. Non assumiamo la responsabilita in caso di guasti o difetti dovuti a utilizzo improprio oppure uso di forza, alla proprieta o guasti alla proprieta dovuti ad esempio a chiusura impropria delta cassa.
Page 29
4.11 Premere il tasto „ ENTER “. 4.12 Un doppio segnale sonoro ed il doppio lampeggiamento del led verde, confermera ehe il co- dice utente e stato introdotto correttamente. 4.13 lnserite nuovamente il eodiee utente. 4.14 Premere il tasto „ ENTER “. PS610...
6.10 Un segnale sonoro piu lungo e l’aeeensione del led rosso durante il proeesso di eaneellazione indiehera che il eodiee utente non e stato cancellato. 6.11 Dopo il segnale di errore , riprendete dall’inizio i passi menzionati per la cancellazione del codiee. PS610...
Page 31
- Premere il tasto „ ENTER “. - L’introduzione scorretta di un codice viene segnalata con un segnale prolungato e lampeggia- mento del LED rosso. - Ruotare la chiave a destra (a sinistra della tastiera) entro (5) secondi per aprire. PS610...
Page 32
- Dopo l’introduzione corretta si sente un segnale acustico doppio e il LED verde lampeggia. - L’introduzione scorretta di un codice viene segnalata con un segnale acustico prolungato e lampeggiamento del LED rosso. - Ruotare la manopola a destra (a sinistra delta tastiera) entro (5) secondi per aprire il caveau. PS610...
La vostra nuova cassaforte ed il suo contenuto non sono automaticamente compresi nella vostra attuale polizza assicurativa contro tutti i rischi. Vi preghiamo di contattare la vostra agenzia assicura- tiva incaricata e di richiedere un adeguamento del capitale assicurato. PS610...
Page 34
MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁS PS610 !! FIGYELEM: Kerjük, figyelrnesen olvassa el ezt az utasitast, rnielött kezdene hasznalni a zarat, vagy uj szarn kodot allitana be. Nern vallalunk felelösseget helytelen hasznalat vagy erö alkalrnazas következrnenyeben beköv- etkezett karokert vagy rneghibasodasokert, illetve a vagyon vagy vagyoni karok rniatt, arnelyek a pancelszekreny helytelen bezara sa rniatt következtek be.
Page 35
4.15 Kettös hangjelzes es kettös zöld fenyvillogas mutatja, hogy a beirt felhasznaloi kod aktiv. 4.16 Hosszu hangjelzes es piros LED lampavillogas jelzi, hogy a beiras hibas, es a felhasznaloi kod nem aktiv. 4.17 Amennyiben hibat jelez, programozzon be uj felhasznaloi kodot, ahogy az utasitas mutatja. PS610...
Page 36
Fig. Erintkezök veszellatashoz !! FIGYELEM: Amennyiben a pancelterern teljes ararnellatas rnegszünes / teljesen üres eiern utan külsö akku rnulator segitse- gevel nyilt rneg, azt az eiern csere utan a „ Pancelterern megnyi- tas “-ban leirtak szerint kell megnyit ni. PS610...
Page 37
- Kettös hangjelzes es kettös zöld fenyvillogas mutatja, hogy a kod deaktivalas sikeres. - Hosszu hangjelzes es a piros LED lampa villogasa azt jelenti, hogy kod deaktivalas nem törtent. - Hiba megallapitas eseten, ismetelje az összekapcsolasi kod aktivalasat (negy szem elve). PS610...
Page 38
- irja be az ervenyes mesterk6dot (beszallitasnal a kod: - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 -). - Nyomja meg az” ENTER “ gombot. - irja be a „ 0 - 0 - 0 “ - Nyomja meg az” ENTER “ gombot. PS610...
Page 39
“ gomb megny omasa utan 5-ször hangjelzes szolal meg, ugyszinten 5-ször villan a zöld LED lampa. FIGYELEM Az On uj szefe es a benne e/helyezett ertekek nincsenek automatikusan biztosftva. Irasban vegye fel a kapcsolatot a biztosft6javal es egyeztessen a biztosftasi ertekek. PS610...
Page 40
SLOVENSKÝ NÁVOD NA POUŽITIE PS610 !! UPOZORNENIE: Pre itajte si prosim tieto pokyny pozorne predtym, ako sa rozhodnete pracova s zamkom alebo nastavi nove digitalne kombinaciu. Nie sme zodpovedni za skody alebo zavady spösobene nespravnym silou alebo pouzitia sily alebo majetku alebo skody na majetku spösobene napriklad nespravne zatvorenie trezoru.
Page 41
4.15 Dvojity akusticky signal a dvojite blikanie zelenej LED udava, ze pouzivatel’sky k6d bol aktivovany. 4.16 Dlhy akusticky signal a blikanie cervenej LED udava, ze zadanie je chybne a pouzivatel’sky k6d nebol aktivo vany. 4.17 Po signalizacii chyby zopakujte aktivovanie pouzivatel’skeho k6du podl’a opisu vyssie. PS610...
Page 42
Pri prilozeni baterie dodrzte polaritu s dotykom kontaktov az do uplneho otvorenia trezora. Fig. Kontakty nudzoveho napajania !! POZOR: Ak sa trezor po uplnom vypadku napätia/uplnom vybiti baterie otvori pomocou externej baterie, musi sa elektronicka zamka po vymene baterie otvorit podl’a opisu v bade Otvorenie trezora “. PS610...
Page 43
- Dvojity akusticky signal a dvojite blikanie zelenej LED udava, ze k6dove prepojenie bolo usp- esne deaktivovane. - Dlhy akusticky signal a blikanie cervenej LED udava, ze k6dove prepojenie nebolo deaktivovane. - Po signalizacii chyby zopakujte deaktivovanie k6doveho prepojenia (princip 4 oci). PS610...
Page 45
V pripade, ze elektronicky zamok neotvori platny Master kod potom stla te” ENTER “je po u pä krat zvukovy signal pä krat a ervena LED blika. POZOR Vas novy trezor a jeho absah nie su automaticky zabezpecene / poistene. Oddelte tuto poiiadavku bezpecnosti poistnej hodnoty Vasho poistenia v poistnej zmluve. PS610...
Page 46
ČEŠTINA NÁVOD K POUŽITÍ PS610 !! POZOR: Prectete si peclive tento navod k obsluze, drive nez pouzijete zamek nebo budete chtit nastavit novou ciselnou kombinaci. Neneseme odpovednost ani za poruchy funkce zpüsobene nespravnym prestavenim, prip. pouzitim nasili nebo neodbornou obsluhou, ani za poskozeni nebo skody na majetku, ktere jsou zpüsobeny napr.
Page 47
4.15 Dvoji zvukovy signal a dvoji zablikani zelene LED indikuji, ze uzivatelsky kod byl uspesne zme- nen. 4.16 Dlouhy zvukovy signal a blikani cervene LED signalizuji, ze zadani bylo chybne a uzivatelsky kod nebyl ak tivovan. 4.17 Po hlaseni chyby opakujte programovani uzivatelskeho kodu tak, jak je uvedeno. PS610...
Page 48
Dodrzte p6lovani externi baterie a ponechte baterii na kontaktech, dokud se trezor üplne neotevre. Fig. Kontakty pro nouzove napajeni !! POZOR: Jestlize se trezor po uplnem vypadku napajeni / uplne prazdne baterii otevre pomoci externi baterie, musi se po vymene baterie elektronicky zamek otevrit, jak je uvedeno v bade” Otevreni trezoru “. PS610...
Page 49
- Stisknete tlacitko „ ENTER “. - Vlozte kod platny pro zvoleneho uzivatele nebo hlavni kod (minimalne (6), maximalne osm (8) mist). - Stisknete tlacitko „ ENTER “. - Po spravnem vlozeni kodu zazni dvoji signal a sviti zelena LED. PS610...
Page 51
V pripade, ze elektronicky zamek neotevre platny master kod pote stisknete “ ENTER “je slyset pet- krat zvukovy signal petkrat a cervena LED blika. POZOR Vas novy trezor a jeho absah nejsou automaticky zabezpeceny / pojisteny. Oddelte tento poiadavek bezpecnosti pojistne hodnoty Vaseho pojisteni v pojistne smlouve. PS610...
Page 52
HRVATSKI PRIRUČNIK ZA RAD PS610 !! PAZNJA: Molim, pazljivo procitajte ove upute prije nego sto se odlucite za rad s bravom ili postavili novu digi talnu kombinaciju. Mi nismo odgovorni za stete ili nedostatke koji proizlaze iz zlouporabe ili uporabe sile ili imovine, niti imovine ili imovinskih stete zbog, primjerice pogresnog zatvaranja sefa.
Page 53
4.15 Dvostruki zvucni signal i dva treptaja zelenog LED svjetla su aktivirali korisnicki köd. 4.16 Dugi zvucni signal i bljeskajuce crveno LED svjetlo pokazuju da je unos bio netocan, a korisnicki köd nije ak tiviran. 4.17 Nakon poruke o pogresci, ponovite aktiviranje korisnickog köda kako je gare spomenuto. PS610...
Page 54
Fig. Kontakti za hitno napajanje !! PAZNJA: Ako trezor nakon potpunog nestanka napajanja / potpuno prazna baterija se otvori pomocu vanjskog akumu- latora, nakon zamjene baterije mora se otvoriti, kako je nave- deno u odjeljku “Otvaranje trezora “. PS610...
Page 55
- Dvostruki zvucni signal i dvostruko treptanje zelenog svjetla oznacava da kod je deaktiviran uspjesno. - Dugi zvucni signal i treptanje crvenog svjetlodiodnog indikatora oznacava da kod nije deakti- viran. - Nakon uspostavljanja greske, ponovite deaktiviranje koda za vezu (princip u cetiri oka). PS610...
Page 56
- Uvedite vaijan masterkod (pri dostavi ovaj kod je - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 -6 -). - Pritisnite tipku “ ENTER “. - Uvedite „ 0 - 0 - 0 “. - Pritisnite tipku “ ENTER “. PS610...
Page 57
5 puta trepti crveni svjetlodiodni indikator. OPREZ Vas novi sef i njegov sadriaj nece automatski biti dio vase efektivne po/ice osiguranja od svih rizika. Malimo vas javite se vasoj osiguravateljskoj kuci kako biste prilagodili osigurani iznos. PS610...
Page 58
SLOVENŠČINA NÁVOD NA OBSLUHU PS610 !! OPOZORILO: Prosimo, pazljivo preberite navodila, preden zacnete obratovati s kljucavnico ali pred nastavit vijo nove stevilcne kombinacije. Ne prevzemamo nikakrsne odgovornosti za posledicne poskodbe ali okvare, ki so nastale z ne- pravilno uporabo ali pri uporabi sile, niti na premozenju ali za premozenjske skode, ki so nastale zaradi nepravilnega zapiranja sefa.
Page 59
4.15 Dvojni zvocni signal in dva utripa zelene LED sijalke oznacujeta, da je uporabniska koda aktivi- rana. 4.16 Dolg zvocni signal in utripajoca rdeca LED sijalka oznacujeta, da je vnos nepravilen in da upo- rabniska koda ni bila aktivirana. 4.17 Po sporocilu o napaki ponovite aktivacijo uporabniske kode kot navedeno zgoraj. PS610...
Page 60
Fig. Stiki za zasilno napajanje !! OPOZORILO: Ce po koncni zaustavitvi napajanja / popol- noma prazna baterija odprete trezor s pomocjo zu nanjega akumulatorja, po zamenjavi baterije morate ponovno odpreti trezor, kot je navedeno v poglavju” Odpiran je trezorja “. PS610...
Page 61
- Daljsi zvocni signal in utripanje rdece svetlece diode pomenita, da koda ni bila dezaktivirana. - Po ugotovitvi napake ponovite dezaktiviranje kode za povezavo (nacelo stirih oci). - Po spravnem vlozeni kodu zazni dvoji signal a sviti zelena LED. PS610...
Page 62
- Vnesite veijavno glavno kodo (ob dostavi nastavljena koda je - 1 - 2 - 3 -4 - 5 - 6 -). - Pritisnite na tipko” ENTER “. - Vnesite „ 0 -0 -0 “. - Pritisnite na tipko” ENTER “. PS610...
Page 63
5 krat zvocni signal in rdeca svetleca dioda bo 5 krat utripnila. POZOR Sef in njegova vsebina nista samodejno vkljucena v vase veljavno zavarovanje za vsa tveganja. Prosi- mo, obrnite se na svojo zavarovalnico in prosite za prilagoditev zavarovalne vsote. PS610...
ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PS610 !! ATENTIE: Va rugam sä cititi cu atentie aceste instructiuni de operare, inainte de a utiliza sistemul de inchidere sau sa incercati sa introduceti un cod nou prin adaugarea propriei combinatii de nu- mere. Nu ne asumam nici o responsabilitate pentru problemele cauzate de comutare defectuoase sau folosirea foliei sau tratament necorespunzätor si nici de proprietate sau un prejudiciu material...
Page 65
4.16 Un semnal sonor lung precum si aprinderea LED-ului rosu indica o introducere gresita a codu- lui si faptul ca codul nu a fast activat. 4.17 Dupa semnalarea unei erori reluati activarea codului dupa cum este descris mai sus. PS610...
Page 66
Pentru a deschide seiful cu a baterie externa, procedati asa cum este descris in capitolul” Deschiderea in conditii de siguranta “. Va rugam sa va asigurati ca polaritatea este corecta si sa pästrati bateria conectata la sistemul de inchidere pana cand seiful este complet deschis. PS610...
Page 67
- lntroduceti codul de master valid (la livrare - 1- 2 - 3 - 4 - 5 - 6 -). - Apasati tasta “ ENTER “. - Dublu bip si dublu flash al LED-ului verde indica faptul ca codul de legatura a fost dezactivat cu succes. PS610...
Page 68
- Apasati tasta “ ENTER “. - Apasati tasta “ 6 “. - Apasati tasta “ ENTER “. - lntroduceti codul de master valid (la livrare - 1- 2 - 3 - 4 - 5 - 6 -). - Apasati tasta “ ENTER “. PS610...
Page 69
Seiful dumneavoastra, nou achizitionat si ceea ce depozitati in el, nu este inclus si nu modifica auto- mat contractul de asigurare. Va rugam sa contactati compania de asigurari sau agentul de asigurari care a intoc mit polita dvs. de asigurare pentru a efectua modificarile necesare in contract. PS610...
Need help?
Do you have a question about the PS610 and is the answer not in the manual?
Questions and answers