Page 1
MANUEL / MANUAL 322BE1-BP SANDER BANDSCHLEIFMASCHINE TOURET À BANDE Bedienungsanleitung Index CE-Konformitätszertifikat Sicherheitsvorschriften 24-28 Technische Daten, Maschinenbeschrieb 30-31 Auspack und Kontrolliste Zusammenbau - Schleifarm Zusammenbau – Schleifbandeinstellung Sicherheitsvorkehrungenen Arbeitsfläche Verstellen des Bandarmes Zusammenbau - Adapter mit Zubehör Ersetzen der Schleifscheibe...
Page 2
322BE1-BP Safety Rules for All Power Tools 1. Read and become familiar with the entire instruction manual. Learn the tool’s applications, limitations and possible hazards. 2. Earth all tools. If the tool is equipped with a three-prong plug. It must be plugged into a three-contact electric outlet.
Page 3
322BE1-BP 18. Use the proper tool. Don’t force a tool to do a job for which it was not designed. 19. Keep tools in top condition. Keep them clean and sharp for best and safest performance. Follow the instructions for changing accessories and lubricating.
Page 4
General Terms and Conditions (GTC) that are integral part of the contract. These GTC can be viewed at the website of your dealer or sent to you upon request. Tool France reserves the right to make changes to the product and accessories at any time.
Page 5
322BE1-BP 3.2 General safety notes Metalworking machines can be dangerous if not used Install the machine so that there is sufficient space for properly. Therefore, the appropriate general technical rules safe operation and workpiece handling. as well as the following notes must be observed.
Page 6
322BE1-BP Do not use the machine in a dump environment and do not expose it to rain. Always use a suitable dust collection device Machine only stock which rests securely on the table. Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed.
Page 7
322BE1-BP 4. Machine specifications Technical data Modell 322BE1-BP Motor kW 0.52 Power 400 / 50 /3 Grinding Wheel Size mm 200 x 25 x 20.0 Speed (RPM) 2850 Belt Size mm 100 x 1000 Speed of Belt m/min Work Space of Grinder mm...
Page 8
322BE1-BP 5. UNPACKING AND CHECKING LIST GRINDER ASSEMBLY MOP / BUFFER LOOSE PARTS IN RECTANGLE BOX Sanding Frame Sanding Belt P-100 Protection Cover Rubber Roller 9348 Assembly...
Page 9
322BE1-BP UNPACKING AND CHECKING LIST Bag 1:Eyeshield Q’ty : 1 set Bag 3. Socket Wrench, Open Spanner Ref No. Parts Name / Description Q’ty Ref No. Parts Name / Description Q’ty Eye Shield Socket Wrench Screw (M6x20L) Screw / Washer...
Page 10
322BE1-BP Loose Parts in Rectangle Box Figure Sanding Frame Title Sanding Belt Protection Cover Rubber Roller Assembly Q’ty ASSEMBLY CHART-SANDING DEVICE 1. Observe aluminum roller whether it’s tail end is at the 1. Remove the left side hex. Nut from shaft right angle (90°) to the frame.
322BE1-BP ASSEMBLY CHART-SANDING BELT DEVICE BELT BALANCE 1. Turn Tracking knob clockwise to make sanding belt toward right side or turn counter-clockwise to make belt toward left side Note: It is only allowed a tiny adjustment at each turn. 2. Rotate belt by hand, meanwhile adjust tracking knob.
Page 12
322BE1-BP ASSEMBLY CHART-SANDING BELT DEVICE This working table is adjustable for the angles from Use 6mm hex. Wrench to fix working table and it’s 45°~90°. The 4 angle holes give different angles of accessories into hole at desired angles. 45°,60°,75°& 90°by the insertion of working table.
Page 13
322BE1-BP ASSEMBLY CHART-SANDING BELT DEVICE Curve Sanding 1. Put frame assembly to horizontal position. 1. This machine is designed to allow the sanding belt 2. Loosen screw A showed in figure. to be operated vertically or horizontally at 3. Open the roller cover to proper position and fix it.
Page 15
322BE1-BP GRINDING WHEEL’S REPLACEMENT 1. Remove adaptor assembly together with its' accessory. 2. Remove 3 screws of wheel cover. Take off wheel cover Hold grinding wheel and wrench to loosen grinder's nut. Take off disc washer and wheel. Note: To replace grinding wheel, act in reverse order.
Page 17
322BE1-BP PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 322BE1-BP Index No. Part No. Description Size Qty. 100x130x5mm PM-322401 Eye Shield for 8" PM-322402 Wheel Cover Assy (Including #2 & #7) 1/2HP-5/8" PM-320008 Disc Washer PM-320007 Ø5/8"x30mm Bush 9340 8"x1"x20mm A60L...
Page 18
322BE1-BP PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 322BE1-BP Index No. Part No. Description Size Qty. PM-321042 Adjustable Block PM-321041 Snap Ring 855174 Ball Bearing 6202zz Ø19.05x38.1mm PM-321040 Bush PM-24060 Snap Ring PM-321037 Aluminum Roller Ø100X105L PM-321257 Hex. Nut...
Page 19
322BE1-BP [ABOUT WORKSTAND] Optional Unpacking and Checking List *Universaal Workstand *Universaal Workstand Ref. Ref. Parts Name / Description Q'ty Parts Name /Description Q'ty Stand Stand Leg (front & rear) Bottom Plate Stand Leg (left & right) Hex Bolt(M8x20L) Stand Top Spring Washer(M8) Sruare Neck Bolt(5/16"-18NCx5/8")
Page 20
322BE1-BP DUST COLLECTION DEVICE [Optional] Unpacking and Checking List Ref. No. Parts Name / Description Q’ty Dust Collection Tank Dust Collection Bag Tank Cover, Collector Body with Motor Chip Inlet (5”-4”) Chip Inlet (4”-1.5”) Hose (4”) Clamp (4.5”) Screw (M5x8)
Page 21
322BE1-BP ELECTRICAL DIAGRAM / ELEKTRISCHE ANLAGE / SCHÉMA ÉLECTRIQUE 322BE1-BP Electrical components Parts List Technical Data Item Designation Description & Function Remark Magnetic contactor three phase 400Vac, 6A Plug for supply for three phase 400Vac, 16A VCTF, 4 x 0.75mm...
Page 22
322BE1-BP Sicherheitsregeln für alle Elektrowerkzeuge 1. Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung und machen Sie sich mit ihr vertraut. Lernen Sie die Anwendungen, Einschränkungen und möglichen Gefahren des Werkzeugs kennen. 2. Alle Werkzeuge müssen geerdet sein. Wenn das Werkzeug mit einem dreipoligen Stecker ausgestattet ist, muss es an eine dreipolige Steckdose angeschlossen werden.
Page 23
322BE1-BP 16. Vermeiden Sie gefährliche Arbeitsbedingungen. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in nassen oder feuchten Räumen und setzen Sie sie keinem Regen aus. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in Bereichen, in denen Dämpfe von Farben, Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten eine potenzielle Gefahr darstellen.
Gewährleistungsfrist) finden Sie in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB), die Vertragsbestandteil sind. Diese AGB können auf der Website Ihres Händlers eingesehen oder Ihnen auf Anfrage zugeschickt werden. TOOL FRANCE behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an Produkt und Zubehör vorzunehmen.
322BE1-BP 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Bei unsachgemäßer Anwendung können Metallbearbeitungsmaschinen gefährlich sein. Daher sind die einschlägigen fachtechnischen Regeln sowie die folgenden Hinweise zu beachten. Tragen Sie bei der Bedienung dieser Maschine keine Handschuhe. Vor Beginn der Montage- oder Betriebsarbeiten ist die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen.
322BE1-BP 3.3 Restrisiken Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschine können dennoch einige Restrisiken bestehen. Ausgeschleuderte Werkstücke und Werkstück-teile können zu Verletzungen führen. Greifen Sie niemals in die Maschine, während sie in Staub und Lärm können die Gesundheit gefährden. Betrieb ist oder nachläuft.
322BE1-BP 4. Maschinendaten Technische Daten Modell 322BE1-BP Motor kW 0,52 Strom 400 / 50 / 3 Schleifscheibe Größe mm 200 x 25 x 20,0 Drehzahl (U/min) 2850 Schleifbandmaß mm 100 x 1000 Schleifbandgeschwindigkeit m/min Schleiffläche - Scheibe mm 100 x 106 Schleiffläche - Band mm...
Page 29
322BE1-BP AUSPACKEN UND PACKLISTE 1. Beutel: Augenschutz Mge: 1 Satz 3. Beutel ... Steckschlüssel, Maulschlüssel Art.-Nr. Bezeichnung / Beschreibung Art.-Nr. Bezeichnung / Beschreibung Steckschlüssel Augenschutzschild 2/ 2 Schraube/ Unt erlegscheibe Schraube (M6x20L) Maulschlüssel Mutter (M6) Unterlegscheibe (M6x16x2t) 4. Beutel ....Auflage...
Page 30
322BE1-BP EINZELTEILE IN RECHTECKIGER KISTE Abbildung Schleifrahmen- Bezeichnung Schleifband Schutzabdeckung Gummiwalze Baugruppe MONTAGESCHEMA-SCHLEIFGERÄT Einstellknop tighten=festziehen loosen=lockern Bandspannknopf Zylinderschraube 1. Prüfen Sie, ob das hintere Ende der Aluminiumrolle im rechten Winkel (90°) zum Rahmen steht (das hintere Ende der Rolle kann mit dem Einstellknopf angehoben 1.
Page 31
322BE1-BP MONTAGESCHEMA-SCHLEIFGERÄT Im Uhrzeigersinn Gegen Uhrzeigersinn BAND AUSWUCHTEN 1. Drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn, um das Schleifband nach rechts zu bewegen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um es nach links zu bewegen. Beachten Sie, dass bei jeder Umdrehung nur eine kleine Anpassung erlaubt ist.
Page 32
322BE1-BP MONTAGESCHEMA-SCHLEIFGERÄT Bohrungen für Auflagewinkel Diese Auflage ist zwischen 45° und 90° winkelverstellbar. Die unterschiedlichen Winkel (45°, Verwenden Sie einen 6-mm-Sechskantschlüssel, um die 60°, 75° und 90°) ergeben sich, indem man die Auflage Auflage und das Zubehör im gewünschten Winkel in der in die entsprechende Bohrung einführt.
Page 33
322BE1-BP MONTAGESCHEMA-SCHLEIFGERÄT Rundschliff 1. Diese Maschine ist so konstruiert, dass das Schleifband je 1. Bringen Sie den Rahmen in die Waagerechte. nach Bedarf senkrecht oder waagerecht laufen kann. 2. Lösen Sie die in der Abbildung markierte Schraube A. 2. Verwenden Sie einen 6-mm-Sechskantschlüssel zum 3.
Page 35
322BE1-BP SCHLEIFSCHEIBENWECHSEL 1. Entfernen Sie die Adapterbaugruppe samt Zubehör. Nehmen Sie den 2. Entfernen Sie die 3 Schrauben vom Schleifschutz. Schleifschutz ab. Halten Sie die Schleifscheibe lösen Sie die Mutter des Nehmen Sie die Unterlegscheibe und Schleifscheibe ab. Schleifers mit einem Schraubenschlüssel.
Page 37
322BE1-BP PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 322BE1-BP Index Nr. Teil Beschreibung Größe Menge PM-322401 Augenschutzschild 100x130x5mm PM-322402 Schleifschutz Baugruppe (einschließlich #2 & #7) für 8" Unterlegscheibe PM-320008 1/2HP-5/8" PM-320007 Buchse Ø5/8"x30mm 9340 Schleifscheibe 8"x1"x20mm A60L PM-320009 Sechskant- Mutter 5/8"...
Page 38
322BE1-BP PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 322BE1-BP Index Nr. Teil Beschreibung Größe Menge PM-321037 Aluminiumrolle Ø100X105L PM-321257 Sechskant- Mutter M8*12 PM-321258 Einstellstange M12x60LxM8 PM-321259 Drückerblock PM-321060 Sechskantmutter lockerungssicher PM-350206 Federscheibe M8(5/16") PM-321062 Nocken PM-321065 Nockenwelle PM-321049...
Page 40
322BE1-BP ENTSTAUBUNGSSYSTEM [Optional] AUSPACKEN UND PACKLISTE Art.-Nr. Bezeichnung / Beschreibung Staubbehälter Staubbeutel Deckel, Entstaubungsgehäuse mit Motor Absaugstutzen (5"-4") Absaugstutzen (4"-1,5") Schlauch (4”) Klemme Schraube (M5x8) Schraube Unterlegscheibe (M6) Befestigung des Behälters am Maschinenstand...
Page 41
322BE1-BP ELECTRICAL DIAGRAM / ELEKTRISCHE ANLAGE / SCHÉMA ÉLECTRIQUE 322BE1-BP Grenze zum Gerät Stückliste der elektrischen Komponenten Artikelbezeichnung Technische Daten Anmerkung Beschreibung & Funktion Magnetischer Schütz, 400 Vac, 6A dreiphasig Stecker für 400 Vac, 16A Drehstromanschluss Kabel, dreiphasig VCTF, 4 x 0.75mm...
Page 42
322BE1-BP Règles de sécurité applicables à tous les outils électriques 1. Lisez et familiarisez-vous avec l'ensemble du Manuel d’Utilisation. Découvrez les applications de l'outil, ses limites et les dangers potentiels liés à son utilisation. 2. Raccordez tous les outils à la terre. Si l'outil est équipé d'une fiche à trois broches, il doit être branché sur une prise électrique à...
Page 43
322BE1-BP 15. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation de la prise électrique lorsque vous effectuez des réglages, changez des pièces, nettoyez ou travaillez sur la table. 16. Evitez les situations dangereuses. N'utilisez pas d'outils électriques dans des endroits mouillés ou humides et ne les exposez pas à...
Page 44
Vente (CGV) faisant partie intégrante du contrat. Ces CGV sont consultables sur le site Web de votre revendeur ou peuvent vous être adressées par courrier sur demande. Tool France PROMAC se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications au produit et aux accessoires.
Page 45
322BE1-BP 3.2 Remarques générales liées à la sécurité Les machines pour le travail du métal peuvent être dangereuses si elles ne sont pas utilisées correctement. En conséquence, les réglementations techniques générales appropriées ainsi que les remarques qui suivent Portez toujours une tenue de travail adaptée : doivent être observées.
Page 46
322BE1-BP 3.3 Risques résiduels En utilisant la machine conformément aux réglementations, des dangers résiduels peuvent toutefois subsister. La projection de pièces ou de composants d’une Maintenez les enfants et les visiteurs à une distance pièce peut entraîner des blessures. suffisante de la zone de travail.
Page 47
322BE1-BP 4. Spécifications de la machine, Données techniques Modèle 322BE1-BP Moteur Kw 0,52 Puissance 400 / 50 /3 Dimensions de la meule mm 200 x 25 x 20,0 Vitesse (t/min) 2850 Dimensions de la bande mm 100 x 1000 Vitesse de la bande m/min...
Page 48
322BE1-BP 5. DEBALLAGE – CONTRÔLE DE LA LISTE DES PIECES ENSEMBLE MEULE DISQUE DE POLISSAGE PIECES DETACHEES EN CAISSE RECTANGULAIRE Ensemble cadre de Bande abrasive Capot de protection Rouleau caoutchouc ponçage P-100 9348...
Page 49
322BE1-BP DEBALLAGE - CONTRÔLE DE LA LISTE DES PIECES Sachet 1 : Protection oculaire Qté : 1 jeu Sachet 3 : Clé à douille, clé plate Nom de la pièce / Description, Qté. Réf., Nom de la pièce / Description, Qté.
Page 50
322BE1-BP Pièces détachées en caisse rectangulaire Box Schéma Ensemble cadre de Capot de Rouleau Dénomination Bande abrasive ponçage protection caoutchouc Qté. SCHEMA D’ASSEMBLAGE – DISPOSITIF DE PONÇAGE Molette de réglage Serrage (Tighten) Desserrage (Loosen) Bouton de tension bande Vis de blocage 1.
Page 51
322BE1-BP SCHEMA D’ASSEMBLAGE – DISPOSITIF DE PONÇAGE Sens horaire Sens antihoraire EQUILIBRAGE DE LA BANDE 1. Tourner la molette de réglage dans le sens horaire pour amener la bande vers la droite ou dans le sens antihoraire pour l’amener vers la gauche. A noter que seul un réglage minime est admis à...
Page 52
322BE1-BP SCHEMA D’ASSEMBLAGE – DISPOSITIF DE PONÇAGE Trous pour le réglage angulaire de la table Cette table de travail est réglable à des angles entre 45° et 90°. Les 4 trous d’indexation donnent différents Utiliser une clé six pans de 6 mm pour fixer la table de travail angles de 45°,60°...
Page 53
322BE1-BP SCHEMA D’ASSEMBLAGE – DISPOSITIF DE PONÇAGE Ponçage de courbes 1. Cette machine est conçue pour que la bande abrasive 1. Placez le cadre en position horizontale. puisse fonctionner à la verticale ou à l’horizontale, selon 2. Desserrez la vis A représentée sur le schéma.
Page 54
322BE1-BP SCHEMA D’ASSEMBLAGE – DISQUE DE POLISSAGE 1-Vis desserrée 3-Retirer le cache 2-Retirer le cache Desserrer la vis Monter la protection, verrouiller...
Page 55
322BE1-BP REMPLACEMENT DE LA MEULE 1. Retirer l’ensemble adaptateur avec ses accessoires. 2. Retirer les 3 vis du cache de la meule. Enlever le cache Maintenir la meule et desserrer l’écrou de la meule avec une clé. Enlever la rondelle disque et la meule.
Page 57
322BE1-BP PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 322BE1-BP N° Repère Référence Description Dimensions Qté. PM-322401 Protection oculaire 100x130x5mm PM-322402 Ensemble cache-meule (avec Rep.2 & 7) for 8" PM-320008 Rondelle disque 1/2HP-5/8" PM-320007 Ø5/8"x30mm 9340 Meule 8"x1"x20mm A60L...
Page 58
322BE1-BP PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 322BE1-BP N° Repère Référence Description Dimensions Qté. PM-321037 Rouleau aluminium Ø100X105L PM-321257 Ecrou hex M8*12 PM-321258 Tige de réglage M12x60LxM8 PM-321259 Bloc poussoir PM-321060 Ecrou hex. anti-desserrage PM-350206 Rondelle élastique M8(5/16")
Page 59
322BE1-BP [SOCLE] En option Liste de colisage et de contrô le *Socle universel *Socle universel Qté. Qté. *Universaal Workstand Description Description Socle Pied du socle (avant et arrière) Plaque support (embase) Pied du socle (gauche et droit) Boulon hex. (M8x20L) Dessus du socle Rondelle élastique (M8)
Page 60
322BE1-BP RECUPERATEUR DE POUSSIERES [Option ] Déballage et liste des pièces Réf. Nom / Description Qté. Bac de récupération des poussières Sac de récupération des poussières Couvercle, carter du bac avec moteur Entrée poussières/copeaux (5”-4”) Entrée poussières/copeaux (4”-1.5”) Flexible (4”) Collier de serrage (4.5”)
Page 61
322BE1-BP ELECTRICAL DIAGRAM / ELEKTRISCHE ANLAGE / SCHÉMA ÉLECTRIQUE ELECTRICAL DIAGRAM / ELEKTRISCHE ANLAGE / SCHÉMA ÉLECTRIQUE 322BE1-BP 322BE1-BP Liste des composants électriques Désignation Description et Fonction Données techniques Remarques Contacteur magnétique 400Vac, 6A Prise d’alimentation 400Vac, 16A triphasée Câble pour alim. triphasée...
ENVIRONMENTAL PROTECTION Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union.
These GTC may be viewed on the website of your dealer or sent to you upon request. TOOL FRANCE reserves the right to make changes to the product and accessories at any time. TOOL FRANCE garantiert, dass das/die von ihr gelieferte/n Produkt/e frei von Material‐ und Herstel- lungsfehlern ist.
Page 64
UK DECLARATION OF CONFORMITY Edition March 2024 Product: GRINDER/SANDER Model: 322BE1-BP Brand: TOOL FRANCE Manufacturer or authorized representative: TOOL FRANCE Unit 1a Stepnell Park Off Lawford Road Rugby CV21 2UX United Kingdom We hereby declare that this product complies with the regulations:...
Page 65
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Edition March 2024 Product / Produkt / Produit: Grinder/Sander / Bandschleifmaschine / Touret à bande 322BE1-BP B rand / Marke / Marque: TOOL FRANCE Manufacturer or authorized representative/ Hersteller oder Bevollmächtigter/ Fabricant ou son mandataire: TOOL FRANCE 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France...
Need help?
Do you have a question about the 322BE1-BP and is the answer not in the manual?
Questions and answers