Dimplex Juneau Optimyst JUN-RGB-EU Operating Instructions Manual
Dimplex Juneau Optimyst JUN-RGB-EU Operating Instructions Manual

Dimplex Juneau Optimyst JUN-RGB-EU Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Juneau Optimyst JUN-RGB-EU:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATING
INSTRUCTION MANUAL
Models:
Juneau Optimyst JUN-RGB-EU
Juneau XL Optimyst JUN-XL-RGB-EU
Cassette L Pebble Optimyst CASL10P-RGB-EU
These instructions should be read carefully
and retained for future use. Note also the
information presented on the appliance.
EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder
gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel.
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES: Este producto sólo es adecuado para espacios
bien aislados o un uso ocasional. NL: Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik.
PL: Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO: Dette produktet
egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO: Acest produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării
ocazionale. CZ: Tento výrobek je vhodný pouze do dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK: Dette produkt
er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT: Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou
uso ocasional. SE: Denna produkt är endast avsedd för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. FI: Tämä tuote soveltuu
ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo
na občasné použitie. SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR: Ovaj proizvod je pogodan
samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu. HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas
This product complies with all the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental
Standards. This product is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives.
100001199 Issue 1 OCN -----

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Juneau Optimyst JUN-RGB-EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dimplex Juneau Optimyst JUN-RGB-EU

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Models: Juneau Optimyst JUN-RGB-EU Juneau XL Optimyst JUN-XL-RGB-EU Cassette L Pebble Optimyst CASL10P-RGB-EU These instructions should be read carefully and retained for future use. Note also the information presented on the appliance. EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet.
  • Page 2 GB ............................ 3 DE ........................... 11 NL ........................... 19 FR ........................... 27 IT ............................. 35 PL ........................... 43...
  • Page 3 Dimplex JUN-RGB-EU, JUN-XL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU IMPORTANT INFORMATION Please read this information guide carefully to be able to safely install, use and maintain your product. Failure to follow these instructions may cause injury and/or damage and may invalidate your guarantee. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: •...
  • Page 4: General Information

    CAUTION: No obvious symptoms Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in a child’s oesophagus (food pipe). There are no specific symptoms associated with this. The child might: • cough, gag or drool a lot; •...
  • Page 5: Installation Instructions

    Technical Information, Model No: JUN-RGB-EU, JUNXL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU Heat Output 230V 240V Nominal Heat Output 0.24 0.26 Minimum Heat Output 0.24 0.26 Maximum Continuous Heat Output 0.24 0.26 Auxiliary Electricity Consumption In Standby Mode 0.46 0.48 No room temperature control INSTALLATION INSTRUCTIONS This section describes how to install and set up your fire.
  • Page 6: Operating The Product

    the right hand corner of the fuelbed (Fig 6). Particular care should be given after installation to ensure the receiver jack is fully connected to ensure the product functions correctly (Fig 7). COMMISSIONING/INITIAL PRODUCT START-UP FILLING THE WATER TANK Before powering on the product for the first time, ensure that a full water tank has been placed on the product. Open the drawer and remove the water tank from its location on top of the sump (Fig 8) and open it by unscrewing the orange cap (Fig 9).
  • Page 7 FLAME INTENSITY: You can adjust the flame intensity by selecting and press ENTER to adjust. There are 6 levels to choose from, press to adjust intensity, F1 being the lowest setting and F6 being the highest setting. On the manual controls press the buttons to adjust the flame to your desired level.
  • Page 8: Maintenance

    FLAME CONNECT APP The fireplace is capable of being controlled using the Flame Connect App for mobile devices. This is available to down- load to your device from Google Play or Apple App stores. Follow the on screen instructions for set-up. NOTE: The fireplace will not operate using the provided remote control when the app is open on a mobile device.
  • Page 9: Air Filter

    TRANSDUCER The transducer is a consumable item and may need to be replaced through time, depending on its usage. Replacement transducers can be purchased from our your dealer. The transducer is fixed in the sump with a plastic clip (Fig 17). If you need to replace your transducer: Follow the steps 1-5 in the CLEANING - Sump section under ‘Maintenance’...
  • Page 10: Additional Information

    The flame effect has too Flame effect setting is too high Turn down the flame effect. Give the product much smoke. time to adjust to the new setting Bluetooth Receiver stops Loose connection Check connection to the receiver (Fig 7) working Remote Control...
  • Page 11 Dimplex JUN-RGB-EU, JUN-XL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU WICHTIGE INFORMATIONEN Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr Produkt sicher installieren, verwenden und warten können. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und/oder Schäden führen und die Garantie verfallen lassen. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern:...
  • Page 12: Allgemeine Informationen

    VORSICHT: Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht sofort offensichtlich, wenn eine Knopfbatterie in der Speiseröhre eines Kindes feststeckt. Es gibt keine speziellen, hiermit assoziierten Symptome. Es kann sein, dass das Kind: • stark hustet, würgt oder sabbert; • scheinbar an einer Magenverstimmung oder einem Virusinfekt leidet; •...
  • Page 13 Technische Informationen, Modellnr.: JUN-RGB-EU, JUNXL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU Wärmeleistung 230 V 240 V Nennwärmeleistung 0,24 0,26 Minimale Wärmeleistung 0,24 0,26 Maximale kontinuierliche Wärmeleistung 0,24 0,26 Nebenelektrizitätsverbrauch Im Standby-Modus 0,46 0,48 Keine Steuerung der Raumtemperatur INSTALLATIONSANLEITUNG In diesem Abschnitt wird die Installation und Einstellung Ihres Kamins beschrieben. BEVOR SIE BEGINNEN: •...
  • Page 14 muss, um das Produkt zu betreiben. Dies dient ebenfalls als Empfangsgerät für den Betrieb der Fernbedienung. Die manuelle Steuerung befindet sich unter dem Holzscheit in der rechten Ecke des Brennstoffbetts (Abb. 6). Achten Sie nach der Installation darauf, dass der Stecker des Empfängers vollständig in der Steckdose steckt, damit das Produkt richtig funktioniert (Abb. 7). ERSTE INBETRIEBNAHME DES PRODUKTS FÜLLEN DES WASSERTANKS Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal einschalten, müssen Sie sicherstellen, dass es über einen vollen Wassertank verfügt.
  • Page 15 FLAMMENINTENSITÄT: Sie können die Flammenintensität einstellen, in dem Sie auswählen und die ENTER-Taste drücken, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Sie haben eine Auswahl von 6 Stufen, drücken Sie oder , um die Intensität einzustellen, F1 ist die niedrigste und F6 die höchste Einstellung. Drücken Sie auf der manuellen Steuerung die Tasten , um die Flamme ganz nach Wunsch einzustellen.
  • Page 16 FLAME-CONNECT-APP Der Kamin kann mit der Flame-Connect-App für Mobilgeräte gesteuert werden. Die App können Sie über Google Play oder den Apple App Store auf Ihr Gerät herunterladen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm für die Einstellung. HINWEIS: Der Kamin lässt sich nicht mit der mitgelieferten Fernbedienung bedienen, wenn die App auf einem Mobilgerät geöffnet ist. DÜSENAUFSÄTZE Düsenaufsätze werden mit dem Gerät mitgeliefert und können auf die Öffnung gesteckt werden.
  • Page 17: Fehlerbehebung

    VERNEBLER Der Vernebler ist ein Verbrauchsartikel und muss möglicherweise je nach Verwendung im Laufe der Zeit ersetzt werden. Ersatzvernebler können Sie bei Ihrem Händler kaufen. Der Vernebler ist im Sammelbehälter mit einem Plastikclip befestigt (Abb. 17). Wenn Sie Ihren Vernebler ersetzen müssen: Befolgen Sie die Schritte 1 bis 5 im Abschnitt REINIGUNG –...
  • Page 18: Zusätzliche Informationen

    Der Flammeneffekt hat zu Die Flammeneffekt-Einstellung ist zu hoch. Reduzieren Sie den Flammeneffekt. Geben Sie viel Rauch. dem Gerät Zeit, sich an die neue Einstellung anzupassen. Bluetooth-Empfänger Kontakt verloren Überprüfen Sie die Verbindung mit dem Empfänger funktioniert nicht mehr (Abb. Die Fernbedienung Problem mit der Bluetooth-Bandbreite Überprüfen Sie die Ausrichtung des Bluetooth-...
  • Page 19: Belangrijke Informatie

    Dimplex JUN-RGB-EU, JUN-XL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU BELANGRIJKE INFORMATIE Lees deze informatiegids zorgvuldig door om uw product veilig te kunnen installeren, gebruiken en onderhouden. Het niet opvolgen van deze instructies kan letsel en/of schade veroorzaken en kan uw garantie ongeldig maken. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisvoorzorgsmaatregelen worden genomen om het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verminderen, waaronder de volgende: •...
  • Page 20: Algemene Informatie

    LET OP: Geen duidelijke symptomen Helaas is het niet duidelijk wanneer een knoop- of knoopcelbatterij in de slokdarm van een kind vastzit. Hieraan zijn geen specifieke symptomen verbonden. Het kind kan: • veel hoesten, kokhalzen of kwijlen; • maagklachten of een virus lijken te hebben; •...
  • Page 21: Installatie-Instructies

    Technische informatie, Modelnr: JUN-RGB-EU, JUNXL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU Warmteafgifte 230 V 240 V Nominale warmteafgifte 0,24 0,26 Minimale warmteafgifte 0,24 0,26 Maximale continue warmteafgifte 0,24 0,26 Aanvullend elektriciteitsverbruik In de stand-bymodus 0,46 0,48 Geen regeling van de kamertemperatuur INSTALLATIE-INSTRUCTIES In dit onderdeel vindt u de instructies voor het installeren en instellen van de haard. VOORDAT U BEGINT: •...
  • Page 22 bevinden zich onder het houtblok in de rechterhoek van het branderbed (Fig. 6).Let er na het installeren vooral op dat de ontvangeraansluiting volledig is aangesloten zodat het toestel correct functioneert (Fig. 7). INBEDRIJFSTELLING / HET TOESTEL DE EERSTE KEER OPSTARTEN HET WATERRESERVOIR VULLEN Voordat u het toestel voor de eerste keer inschakelt, moet u ervoor zorgen dat er een vol waterreservoir geplaatst is.
  • Page 23 VLAMINTENSITEIT: U kunt de vlamintensiteit aanpassen door te selecteren en op ENTER te drukken om aan te passen. U kunt kiezen uit 6 niveaus. Druk op om de intensiteit aan te passen, waarbij F1 de laagste instelling is en F6 de hoogste instelling. Druk op de handmatige bediening op de knoppen om de vlam in te stellen op het gewenste niveau.
  • Page 24 FLAME CONNECT-APP De haard kan worden bediend met de Flame Connect-app voor mobiele apparaten. U kunt de app op uw apparaat downloaden via Google Play of Apple App Stores. Volg voor het instellen de instructies op het scherm. OPMERKING: De haard werkt niet met de meegeleverde afstandsbediening wanneer de app op een mobiel apparaat is geopend. INZETSTUKKEN VOOR DE SPROEIKOP Inzetstukken voor de sproeikop zijn meegeleverd en in de opening gemonteerd.
  • Page 25 in de opvangbak en de omvormer, met inbegrip van de conus en metalen schijven in het bovenste gegroefde oppervlak. Spoel na het reinigen de opvangbak grondig met schoon water om alle sporen van afwasmiddel te verwijderen. Reinig de sproeikop met een zachte borstel en spoel grondig met water. 10.
  • Page 26: Aanvullende Informatie

    Weinig of geen nevelvorming Omvormer werkt niet correct Controleer de werking van de omvormer Omvormer is vuil Reinig opvangbak en omvormer grondig Omvormer zit niet goed in de opvangbak Schakel het toestel uit, haal de sproeikop van de opvangbak en zorg ervoor dat de omvormer correct in de opvangbak is geplaatst Ventilator is verstopt of geblokkeerd Verwijder luchtfilter en maak hem schoon.
  • Page 27 Dimplex JUN-RGB-EU, JUN-XL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU INFORMATIONS IMPORTANTES Veuillez lire attentivement ce guide d’information afin d’installer et d’utiliser votre produit en toute sécurité et de le conserver en bon état. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages et annuler votre garantie.
  • Page 28: Informations Générales

    ATTENTION : aucun symptôme visible. Il est malheureusement difficile de détecter la présence d'une pile bouton coincée dans l'œsophage d'un enfant. Aucun symptôme spécifique n'y est associé. L'enfant peut : • tousser, s'étouffer ou baver énormément ; • donner l'impression d'avoir mal à l'estomac ou de souffrir d'un virus ; •...
  • Page 29: Instructions D'installation

    Informations techniques, Modèle N° : JUN-RGB-EU, JUNXL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU Puissance thermique 230 V 240 V Puissance thermique nominale 0,24 0,26 Nom. Puissance thermique minimale 0,24 0,26 min. Puissance thermique continue maximale 0,24 0,26 max. Consommation électrique auxiliaire En mode veille 0,46 0,48 Nom.
  • Page 30: Fonctionnement Du Produit

    trouvent sous la bûche, dans le coin droit du lit de combustible (Fig. 6). Après l’installation, il convient de veiller tout particulièrement à ce que la prise réceptrice soit entièrement connectée afin de garantir le bon fonctionnement du produit (Fig. 7). MISE EN SERVICE/MISE EN SERVICE INITIALE DU PRODUIT REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU Avant de mettre le produit sous tension pour la première fois, assurez-vous qu’un réservoir d’eau plein a été...
  • Page 31 INTENSITÉ DE LA FLAMME : vous pouvez régler l’intensité de la flamme en sélectionnant et en appuyant sur la touche ENTRÉE. Vous avez le choix entre 6 niveaux. Appuyez sur pour régler l’intensité, F1 étant le réglage le plus bas et F6 le réglage le plus élevé.
  • Page 32: Entretien

    APPLICATION FLAME CONNECT Le foyer peut être contrôlé au moyen de l’application mobile Flame Connect. Elle est disponible en téléchargement sur votre appareil depuis Google Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les instructions à l’écran pour la configuration. REMARQUE : le foyer ne fonctionnera pas avec la télécommande fournie lorsque l’application est ouverte sur un appareil mobile. INSERTS DE BUSE Les inserts de buse ont été...
  • Page 33: Filtre À Air

    TRANSDUCTEUR Le transducteur est un élément consommable et peut devoir être remplacé au fil du temps, en fonction de l’utilisation qui en est faite. Des transducteurs de remplacement peuvent être achetés auprès de votre revendeur. Le transducteur est fixé dans le bac de récupération d’eau à l’aide d’un clip en plastique (Fig. 17). Si vous devez remplacer votre transducteur : Suivez les étapes 1 à...
  • Page 34: Informations Complémentaires

    L’effet de flamme produit trop Le réglage de l’effet de flamme est trop élevé. Réduisez l’effet de flamme. Laissez à l’appareil le de brume. temps de s’adapter au nouveau réglage. Le récepteur Bluetooth cesse Connexion défectueuse Vérifiez la connexion au récepteur (Fig.
  • Page 35 Dimplex JUN-RGB-EU, JUN-XL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per installare, utilizzare e conservare il prodotto in modo corretto. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni e/o danni e può invalidare la garanzia. Durante l’uso di dispositivi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra cui le seguenti: •...
  • Page 36: Informazioni Generali

    ATTENZIONE: è possibile che non si manifestino sintomi evidenti Purtroppo non è evidente quando una pila a bottone è bloccata nell'esofago del bambino (tubo digerente). Non esistono sintomi specifici che possano essere ricondotti all'ingestione di pile. Il bambino potrebbe: • tossire, avere conati o salivare eccessivamente;...
  • Page 37: Istruzioni Di Installazione

    Informazioni tecniche, Modello N.: JUN-RGB-EU, JUNXL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU Potenza termica 230 V 240 V Potenza termica nominale 0,24 0,26 Minima potenza termica 0,24 0,26 Massima potenza termica continua 0,24 0,26 Consumo ausiliario di energia elettrica In modalità stand-by 0,46 0,48 Nessun controllo della temperatura ambiente ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Questa sezione descrive come installare e configurare le fiamme.
  • Page 38: Funzionamento Del Prodotto

    sotto il tronco nell'angolo destro del focolare (Fig. 6).Dopo l'installazione, è necessario prestare particolare attenzione al collegamento completo del jack del ricevitore per garantire il corretto funzionamento del prodotto (Fig. 7). MESSA IN FUNZIONE / PRIMO AVVIO DEL PRODOTTO RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL'ACQUA Prima di accendere il prodotto per la prima volta, accertarsi che il serbatoio dell'acqua sia pieno.
  • Page 39 INTENSITÀ DELLA FIAMMA: è possibile regolare l'intensità della fiamma selezionando e premendo ENTER. Ci sono 6 livelli tra cui scegliere, premendo per regolare l'intensità, F1 è l'impostazione più bassa e F6 quella più alta. Sui comandi manuali, premere i pulsanti per regolare la fiamma al livello desiderato.
  • Page 40: Manutenzione

    APP FLAME CONNECT Il caminetto può essere controllato tramite l'applicazione Flame Connect per dispositivi mobili. È possibile scaricarla sul proprio dispositivo da Google Play o Apple App Store. Seguire le istruzioni sullo schermo per la configurazione. NOTARE: il caminetto non funziona con il telecomando in dotazione quando l'app è aperta su un dispositivo mobile. INSERTI PER UGELLO In dotazione, sono presenti gli inserti per l'ugello che possono essere montati nell'apertura dell'ugello.
  • Page 41: Filtro Dell'aria

    TRASDUTTORE Il trasduttore è un articolo di consumo e può essere necessaria la sua sostituzione con il tempo, secondo l'utilizzo del prodotto. I trasduttori di ricambio possono essere acquistati presso il proprio rivenditore. Il trasduttore è fissato nel pozzetto con un gancio di plastica (Fig. 17). Se è...
  • Page 42: Informazioni Aggiuntive

    L'effetto fiamma produce L'impostazione dell'effetto fiamma è troppo Ridurre l'effetto fiamma. Lasciare al prodotto il troppo vapore. alta tempo di adattarsi alla nuova impostazione. Il ricevitore Bluetooth smette Collegamento instabile Controllare il collegamento al ricevitore (Fig. 7) di funzionare Il telecomando smette di Problema di portata del Bluetooth Controllare posizionamento...
  • Page 43: Ważne Informacje

    Dimplex JUN-RGB-EU, JUN-XL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU WAŻNE INFORMACJE Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby móc bezpiecznie zainstalować produkt oraz używać i konserwować go. Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do obrażeń ciała i/lub szkód, jak też unieważnić gwarancję na produkt. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć...
  • Page 44: Informacje Ogólne

    OSTRZEŻENIE: Brak objawów Niestety nie jest oczywiste, kiedy bateria guzikowa lub pastylkowa utknęła w przełyku dziecka. Nie wiążą się z tym żadne specyficzne objawy. Dziecko może: • kaszleć, krztusić się lub ślinić, • mieć rozstrój żołądka lub infekcję wirusową, • wymiotować, •...
  • Page 45 Specyfikacja techniczna, Numer modelu: JUN-RGB-EU, JUNXL-RGB-EU, CASL10P-RGB-EU Moc cieplna 230 V 240 V Nominalna moc cieplna 0,24 0,26 Minimalna moc cieplna 0,24 0,26 Maksymalna ciągła moc cieplna 0,24 0,26 Zużycie energii pomocniczej W trybie czuwania 0,46 0,48 Brak kontroli temperatury pomieszczenia INSTRUKCJE INSTALACJI Niniejszy rozdział...
  • Page 46: Korzystanie Z Urządzenia

    znajdują się pod panelem logowania prawy róg od paleniska (Rys 6). Po instalacji należy zachować szczególną ostrożność oraz upewnić się, że gniazdko odbiornika jest w pełni podłączone, aby zapewnić prawidłowe działanie produktu (Rys 7). PRZEKAZANIE DO EKSPLOATACJI / POCZĄTKOWY ROZRUCH PRODUKTU NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ...
  • Page 47 INTENSYWNOŚĆ PŁOMIENIA: Możesz ustawić intensywność płomienia, wybierając i wciskając ENTER. Dostępne jest 6 intensywności płomienia do wybrania, naciśnij albo aby dostosować intensywność. F1 to najsłabsza intensywność płomienia, podczas gdy F6 to maksymalna intensywność płomienia. Na panelu sterowania ręcznego wciśnij przyciski , aby dostosować...
  • Page 48: Wskazówki Ogólne

    APLIKACJA FLAME CONNECT Kominkiem można sterować za pomocą aplikacji Flame Connect na urządzenia mobilne. Aplikację tę można pobrać na telefon ze sklepów Google Play lub Apple App. Kieruj się instrukcjami na ekranie, aby zainstalować aplikację. UWAGA: Kominek nie będzie działał za pomocą dostarczonego pilota, gdy aplikacja jest otwarta na urządzeniu mobilnym. WKŁADKI DO DYSZY Wkładki do dyszy dostarczone są...
  • Page 49: Filtr Powietrza

    PRZETWORNIK PRZETWORNIK Przetwornik to materiał eksploatacyjny, którego wymiana może być od czasu do czasu konieczna, w zależności od Przetwornik to materiał eksploatacyjny, którego wymiana może być od czasu do czasu konieczna, w zależności od jego użytkowania. Nowe przetworniki, gotowe do wymiany można zakupić bezpośrednio od dealera marki. Przetwornik jego użytkowania.
  • Page 50: Informacje Dodatkowe

    Efekt płomienia wytwarza za Ustawienie efektu płomienia jest za wysokie Przykręć efekt płomienia. Daj urządzeniu czas na dużo pary. przestawienie się Odbiornik Bluetooth przestał Utracone połączenie Sprawdź połączenie z odbiornikiem (Rys. 7) działać Pilot przestał działać Problem z zasięgiem Bluetooth Sprawdź...
  • Page 51 Juneau XL/CASSETTE L Pebbles Juneau Fig.1 Fig.2 Fig.3 >210cm Eg. 42cm x 5cm...
  • Page 52 Fig. 4 Fixing points Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 53 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 54 Fig. 11 Fig. 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 19 Fig 18...

Table of Contents