Bluetooth -Funk‐ Liebe Kundin, lieber Kunde, schnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebsein‐ es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ schränkungen (zum Beispiel in Flugzeugen oder den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Krankenhäusern) müssen beachtet werden. Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden.
Die LED zeigt die Aktivierung und Deaktivie‐ Sicherheitshinweise rung der Bluetooth®-Funkschnittstelle an. Warnsymbole 5 Adapter AP Der Adapter AP verbindet den Akku mit einer Die Warnsymbole auf dem AP Stroppadapter STIHL Baumpflege-Motorsäge, mit Akku‐ 2in1 oder dem Akku bedeuten Folgendes: schacht für Akkus STIHL AP.
Arbeiten im Baum. geschränkt dazu fähig ist, darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Der AP Stroppadapter 2in1 kann bei Regen ver‐ Anweisung durch eine verantwortliche wendet werden. Person damit arbeiten. Der Akku kann bei Regen verwendet werden.
– Der AP Stroppadapter 2in1 ist sauber. kann der Akku nicht mehr sicher funktionieren. – Der Überlastring ist unbeschädigt. Personen können schwer verletzt werden. – Der AP Stroppadapter 2in1 funktioniert und ist ► Mit einem unbeschädigten und funktionier‐ unverändert. enden Akku arbeiten.
Page 6
Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Eine Arbeitspause einlegen. Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. ■ Wenn im Baum gearbeitet wird, kann der AP ■ Ein beschädigter oder defekter Akku kann Stroppadapter 2in1 herunterfallen. Personen ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen.
AP Stroppadapter 2in1 und WARNUNG den Akku beschädigen. Falls der AP Stroppa‐ ■ Kinder können die Gefahren des AP Stroppa‐ dapter 2in1 oder der Akku nicht richtig gerei‐ dapter 2in1 nicht erkennen und nicht einschät‐ nigt werden, können Bauteile nicht mehr rich‐...
® -Funkschnittstelle am Akku aktivie‐ ren, 7.1. Signaltöne ► STIHL connected App aus dem App Store auf das mobile Endgerät herunterladen und Die Signaltöne können den Kontakt zwischen Account erstellen. dem AP Stroppadapter 2in1 und dem Akku ► STIHL connected App öffnen und anmelden.
AP Stroppadapter 2in1 anbauen AP Stroppadapter 2in1 anbauen Der AP Stroppadapter 2in1 darf nur in Verbin‐ dung mit Karabinern mit manuell zu verriegeln‐ dem Verschluss verwendet werden, welche eine ► Karabiner (7) am Stropp (8) einhängen. Bruchlast größer als 1,5kN besitzen. Geeignetes Zubehör ist im Fachhandel erhältlich.
► AP Stroppadapter 2in1 abbauen. ► Karabiner am Klettergurt entriegeln, öffnen ► Akku herausnehmen. und AP Stroppadapter 2in1 am Griff nach ► AP Adapter bis zum Anschlag in die Akkuta‐ oben abnehmen. sche drücken. AP Stroppadapter 2in1 ver‐ AP Stroppadapter 2in1 tragen binden und trennen ►...
15 Warten – AP Stroppadapter 2in1 ist sauber und tro‐ cken. 15.1 Wartungsintervalle – Der AP Stroppadapter 2in1 ist nicht an der Anschlussleitung oder dem Stropp aufge‐ Wartungsintervalle sind abhängig von den hängt. Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐ gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐...
Anschlussleitung, der Stropp oder die Schutz‐ hülle von einem STIHL Fachhändler ersetzen lassen. ► Falls die Akkutasche oder der Adapter AP defekt oder beschädigt ist: Akkutasche oder Adapter AP von einem STIHL Fachhändler ► Überlastring (5) mit der schmalen Seite nach ersetzen lassen.
18.4. oder der Akku sind feucht. Der AP Stroppadapter ► Akku herausnehmen. 2in1 ist zu warm. ► AP Stroppadapter 2in1 abkühlen lassen. Kurze, schnell In der STIHL Baum‐ ► Akku herausnehmen. aufeinander- pflege-Motorsäge ► Elektrische Kontakte in der Akkutasche folgende Sig‐...
AP Stroppadapter 2in1 entsor‐ Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► AP Stroppadapter 2in1 oder Akku nicht Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ unterhalb von - 20 °C oder oberhalb von chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐...
STIHL Ges.m.b.H. resources. This user manual is intended to help Fachmarktstraße 7 you use your STIHL product safely and in an 2334 Vösendorf environmentally friendly manner over a long Telefon: +43 1 86596370 service life.
9 Handle ■ This symbol indicates dangers that can cause The handle is for guiding and carrying the AP damage to property. webbing sling adapter 2-in-1. ► The measures indicated can avoid damage to property.
4 Safety Precautions English ► Do not charge the battery in the AP web‐ Observe safety notices and take the necessary precautions. bing sling adapter 2-in-1. Requirements for users Read and understand the User Manual WARNING and keep it in a safe place for refer‐...
► Do not open the AP webbing sling adapter 18.3. 2-in-1. ► Do not immerse the battery in liq‐ ► Do not use the AP webbing sling adapter 2- uids. in-1 with carabiners without a manual lock‐ ing mechanism. ► Mount the carabiner as described in this ►...
Page 19
► If you start feeling fatigue: Take a break. ► If skin contact occurs: Wash affected areas ■ When you are working in a tree, the AP web‐ of skin with plenty of water and soap. bing sling adapter 2-in-1 may fall to the ►...
► Store the AP webbing sling adapter 2-in-1 ously injured or killed. in clean and dry conditions. ► Do not attempt to service or repair the AP ■ Do not use the connecting cable or the web‐ webbing sling adapter 2-in-1 or the battery bing sling for carrying or suspending the AP yourself.
5 Preparing the AP webbing sling adapter 2-in-1 for operation English Displaying State of Charge, ► Service or repair the overload ring as described in this User Manual. LEDs and Signals Preparing the AP webbing Displaying the charge level sling adapter 2-in-1 for...
Installing the AP webbing sling and close the locking mechanism. adapter 2-in-1 The AP webbing sling adapter 2-in-1 may only be used in connection with carabiners with a manual locking mechanism and which has a breaking load of more than 1.5 kN. Suitable accessories are available from authorized deal‐...
2-in-1 by the handle. ► Remove the battery. Fastening and detaching ► Push the AP adapter as far as it will go in the belt pouch. the AP webbing sling Carrying the AP webbing sling adapter 2-in-1 adapter 2-in-1 ►...
► Remove any foreign objects from the battery – The AP webbing sling adapter 2-in-1 is out pouch, and clean the battery pouch with a of the reach of children. damp cloth.
Have the connecting cable, the webbing sling or the protective sheath replaced by a STIHL authorized dealer. ► If the battery pouch or the AP adapter is faulty or damaged: Have the battery pouch or the AP ► Insert the overload ring (5) with the narrow adapter replaced by a STIHL authorized side facing down.
18.4. tery is damp. The AP webbing sling ► Remove the battery. adapter 2-in-1 is too ► Allow the AP webbing sling adapter 2- hot. in-1 to cool down. Short beeps STIHL tree care ► Remove the battery.
This may result in serious injury to people and damage to property. 20.1 Disposal of the AP webbing ► Do not use the AP webbing sling adapter 2- sling adapter 2-in-1 in-1 or the battery at temperatures below -20°C or above 50°C.
1 Préface Informations concernant la Activation et désactivation de l'interface radio Bluetooth®........35 présente Notice d'emploi Montage de l'adaptateur AP 2en1 avec est‐ rope............36 Documents applicables Branchement et débranchement de l'adap‐ tateur AP 2en1 avec estrope....37 Les consignes de sécurité locales sont à respec‐...
Symboles d'avertissement Le cordon d'alimentation électrique relie Les symboles d'avertissement appliqués sur l'adaptateur AP 2en1 avec estrope avec une l'adaptateur AP 2en1 avec estrope ou sur la bat‐ tronçonneuse d'élagage STIHL. terie ont les significations suivantes : 7 Estrope Respecter les consignes de sécurité et L'estrope assure la fixation de la tronçon‐...
AP 2en1 avec estrope et de la batterie. AVERTISSEMENT – L'utilisateur est majeur ou est en cours d'apprentissage sous la surveillance ■ Si l'adaptateur AP 2en1 avec estrope ou la d'une personne responsable, conformé‐ batterie n'est pas utilisé conformément à la ment aux règlementations nationales en destination prévue, cela peut causer des...
4.5.1 Adaptateur AP 2en1 avec estrope peuvent pas reconnaître et évaluer les dan‐ L'adaptateur AP 2en1 avec estrope se trouve en gers de l'adaptateur AP 2en1 avec estrope. bon état pour une utilisation en toute sécurité si Des passants, des enfants ou des animaux les conditions suivantes sont remplies : risquent d'être grièvement blessés.
Page 32
électriques de l'adaptateur AP avec des yeux : se rincer les yeux à grande eau pen‐ objets métalliques. dant au moins 15 minutes et consulter un ► Ne pas ouvrir l'adaptateur AP 2en1 avec médecin. estrope. ■ Une batterie endommagée ou défectueuse ►...
Page 33
► Si les conditions d'éclairage et de visibilité AVERTISSEMENT sont mauvaises : ne pas travailler avec ■ Au cours du transport, l'adaptateur AP 2en1 l'adaptateur AP 2en1 avec estrope. avec estrope risque de se renverser ou de se ► Faire attention aux obstacles.
5 Préparatifs avant l'utilisation de l'adaptateur AP 2en1 avec estr… ■ Le cordon d'alimentation électrique et l'estrope batterie n'est pas entretenu ou réparé comme ne sont pas prévus pour porter ou suspendre il faut, il est possible que des composants ne l'adaptateur AP 2en1 avec estrope.
► Télécharger l'application STIHL connected de l'App Store sur l'appareil portable et créer un Les signaux sonores peuvent confirmer le con‐ compte. tact entre l'adaptateur AP 2en1 avec estrope et ► Ouvrir l'application STIHL connected et se la batterie ou signaler des dérangements. connecter.
8 Montage de l'adaptateur AP 2en1 avec estrope Restauration des réglages usine de la batterie munie d'une interface radio Bluetooth ® (seulement AP 200.0 S, 300 S, 300.0 S, 500.0 S) Si l'on restaure les réglages usine de la batterie, toutes les données spécifiques à...
9 Branchement et débranchement de l'adaptateur AP 2en1 avec estrope français ► Déverrouiller et ouvrir le mousqueton du har‐ ► Nettoyer la batterie. nais d'élagage et enlever l'adaptateur AP 2en1 12 Transport avec estrope en le tirant vers le haut par la poignée.
► Arrêter la tronçonneuse d'élagage STIHL. (2). ► Démonter l'adaptateur AP 2en1 avec estrope. ► Ranger l'adaptateur AP 2en1 avec estrope de ► Retirer la batterie. telle sorte que les conditions suivantes soient ► Nettoyer l'adaptateur AP 2en1 avec estrope remplies : avec un chiffon humide.
élec‐ trique, l'estrope ou la gaine par un revendeur spécialisé STIHL. ► Si la pochette pour batterie ou l'adaptateur AP est défectueux ou endommagé : faire rempla‐ cer la pochette pour batterie ou l'adaptateur AP par un revendeur spécialisé STIHL.
Page 40
STIHL ou la batterie, 18.4. batterie est humide. L'adaptateur AP 2en1 ► Retirer la batterie. avec estrope est trop ► Laisser sécher l'adaptateur AP 2en1 chaud. avec estrope. Des séquen‐ Il y a un dérangement ► Retirer la batterie. ces de signaux dans la tronçonneuse...
– Interface radio Bluetooth (seulement sur les Pour obtenir les performances optimales de batteries portant le symbole l'adaptateur AP 2en1 avec estrope et de la batte‐ ® – Transmission de données : Bluetooth 5.1. rie, respecter les plages de températures suivan‐...
FRANCE fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pièces de www.stihl.fr/fr/revendeurs rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ ponsabilité quant à leur utilisation. Índice Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, Prólogo............42...
ADVERTENCIA STIHL se declara expresamente a favor de tratar ■ La indicación hace referencia a peligros que la naturaleza de forma sostenible y responsable. pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Bluetooth cación es más bajo. ADVERTENCIA No echar este producto a la basura doméstica. ■ Si el adaptador para motosierra AP 2en1 o el acumulador no se utilizan de la forma prevista, 0458-686-9601-A...
Las ► En caso de dar el adaptador para motosie‐ personas ajenas, los niños y los animales rra AP 2en1 o el acumulador a otra per‐ pueden sufrir graves lesiones. sona: proporcionarle también el manual de ►...
– El adaptador para motosierra AP 2en1 fun‐ cado. ciona y no se ha modificado. ADVERTENCIA – El adaptador para motosierra AP 2en1 se ha montado correctamente y se ha asegurado. ■ En un estado inseguro, el acumulador ya no – El mosquetón está intacto.
Page 47
El operario puede resultar gravemente ■ En el caso de que el adaptador para motosie‐ herido o morir. rra AP 2en1 cambie o se comporte de forma ► Asegurarse de que el cable de conexión y no habitual o suenen señales acústicas que el adaptador AP no estén dañados.
AP 2en1 o el acumulador, pueden sierra AP 2en1. Los niños pueden sufrir lesio‐ dejar de funcionar correctamente los compo‐ nes graves. nentes y desactivarse los dispositivos de ►...
5 Preparar el adaptador para motosierra AP 2en1 para el trabajo español Preparar el adaptador para Indicar el estado de carga, motosierra AP 2en1 para el LEDs y señales acústicas trabajo Visualizar el estado de carga Preparar el adaptador para motosierra AP 2en1 para el tra‐...
► Si el anillo de sobrecarga está deformado o Desactivar la interfaz inalám‐ dañado: no utilizar el adaptador para motosie‐ brica Bluetooth ® rra AP 2en1 y sustituir el anillo de sobrecarga, ► Si el acumulador dispone de una interfaz ina‐ 15.2. ® lámbrica Bluetooth : presionar la tecla y man‐...
9 Conectar y desacoplar el adaptador para motosierra AP 2en1 español ► Sacar el adaptador AP de la cavidad para el acumulador de la motosierra de poda STIHL. ► Sacar el acumulador. 10 Comprobar el acumulador 10.1 Comprobar el acumulador ►...
– El adaptador para motosierra AP 2en1 está limpio y seco. 14.2 Limpiar el acumulador – El el adaptador para motosierra AP 2en1 no ► Limpiar el acumulador con un paño húmedo. está enganchado por el cable de conexión o por la correa para motosierra.
STIHL. ► Si el acumulador está averiado o dañado: sus‐ tituirlo. 17 Subsanar las perturbaciones 17.1 Subsanar las averías de la motosierra de poda STIHL, del adaptador para motosierra AP 2en1 o del acumulador Avería LEDs en el Causa Remedio acumulador y señales acústi‐...
Page 54
STIHL hay una ► Limpiar los contactos eléctricos en la avería. bolsa para acumulador. ► Colocar el acumulador. ► Conectar la motosierra de poda STIHL. ► Si siguen parpadeando 3 LEDs en rojo: acudir a un distribuidor especializado STIHL. 3 LEDs lucen La motosierra de ►...
– Acumuladores admisibles: pueden producir daños materiales. – STIHL AP ► No utilizar el adaptador para motosierra AP – Carga de rotura anillo de sobrecarga: 1,5 kN 2en1 o el acumulador a temperaturas infe‐ – Longitud del cable de conexión: 1,4 m riores a - 20 °C o superiores a + 50 °C.
STIHL tampoco puede Hej! responsabilizarse de su aplicación. Tack för att du valt en produkt från STIHL. Vi Las piezas de repuesto y los accesorios origina‐ utvecklar och tillverkar produkter av mycket hög les STIHL se pueden adquirir en un distribuidor kvalitet som uppfyller våra kunders behov.
9 Handtag Handtaget används för att hålla, styra och bära AP 2-i-1-stroppadaptern. 10 Överbelastningsring Överbelastningsringen används för att hänga upp AP 2-i-1-stroppadaptern vid arbete i trä‐ det. 11 Spännband Spännremmen håller batteriet i AP 2-i-1- stroppadaptern. 0458-686-9601-A...
Läs bruksanvisningen, se till att du har ■ Användare som inte fått instruktioner inser inte förstått den och spara den. eller kan inte förutse riskerna med AP 2-i-1- stroppadaptern och batteriet. Användaren eller andra personer kan skadas allvarligt eller Skydda batteriet mot värme och eld.
► Lämna inte AP 2-i-1-stroppadaptern utan ► Arbeta endast med en oskadad AP 2-i-1- uppsikt. stroppadapter. ► Se till att barn inte kan leka med AP 2-i-1- ► Använd endast AP 2-i-1-stroppadaptern stroppadaptern. med en oskadad överbelastningsring. 4.4.2 Batteri ►...
Page 60
► Om du börjar bli trött: Ta en paus i arbetet. ögonen kan huden eller ögonen bli irriterade. ► Undvik kontakt med vätskan. ■ När man arbetar i ett träd, kan AP 2-i-12-strop‐ ► Om du fått vätska på huden: Tvätta de padaptern falla ner. Personer kan skadas all‐...
Page 61
► Utför inte själv underhåll eller reparationer ■ De elektriska kontakterna på AP 2-i-1-stroppa‐ på AP 2-i-1-stroppadaptern eller batteriet. daptern kan korrodera på grund av fukt. AP 2- ► Om AP 2-i-1-stroppadaptern eller batteriet i-1-stroppadaptern kan skadas. måste underhållas eller repareras: Uppsök ►...
5 Gör AP 2-i-1-stroppadaptern redo att använda Visa batterinivån, lampor ► Underhåll och reparera överbelastningsr‐ ingen enligt anvisningarna i bruksanvis‐ och signaler ningen. Visa laddningsnivån Gör AP 2-i-1-stroppadap‐ tern redo att använda 80-100% Gör AP 2-i-1-stroppadaptern 60-80% 40-60% redo att använda 20-40% Före varje användning måste följande steg utfö‐...
Montera AP 2-i-1-stroppadap‐ En kort signal hörs. ► Fäst batteriet med spännbandet (6) och stäng spännet. AP 2-i-1-stroppadapter får endast användas till‐ sammans med karbinhakar med manuellt låsande spänne som har en brukslast större än 1,5 kN. Lämpliga tillbehör finns hos fackhand‐...
Bär AP 2-i-1-stroppadaptern ► Bär batteriväskan med en hand om handtaget. AP-batteriplats Transportera AP 2-i-1-stroppadaptern på överbe‐ lastningsringen ► Sätt in adaptern AP (1) i batterifacket (2) på STIHL trädvårdsmotorsågen. ► Transportera AP 2-i-1-stroppadaptern på över‐ Separera AP 2-i-1-stroppadap‐ belastningsringen (1).
► Demontera AP 2-i-1-stroppadaptern. ► Demontera AP 2-i-1-stroppadaptern. ► Ta ut batteriet. ► Ta ut batteriet. ► Rengör AP 2-i-1-stroppadaptern med en fuktig trasa. ► Ta bort smuts ur batteriväskan och rengör bat‐ teriväskan med en fuktig trasa. ► Rengör de elektriska kontakterna i batteriväs‐...
16 Reparera 16.1 Reparera AP 2-i-1-stroppadap‐ tern och batteriet Användaren kan inte underhålla eller reparera AP 2-i-1-stroppadaptern eller batteriet själv. 17 Felavhjälpning 17.1 Åtgärda fel på trädvårdsmotorsågen. AP 2-i-1-stroppadaptern eller batte‐ riet Lampor på Orsak Åtgärd batteriet och signaler STIHL trädvårds‐...
STIHL ► Rengör de elektriska kontakterna i batte‐ trädvårdsmotorsågen riväskan. och batteriet. ► Sätt i batteriet. Fukt i STIHL träd‐ ► Låt STIHL trädvårdsmotorsågen eller bat‐ vårdsmotorsågen eller teriet torka, 18.4. batteriet. AP 2-i-1-stroppadap‐ ► Ta ut batteriet.
Alkusanat delar och tillbehör från STIHL. Reservdelar och tillbehör från andra tillverkare Arvoisa asiakas, kan inte utvärderas av STIHL i fråga om tillförlit‐ kiitämme sinua STIHLin tuotteen valinnasta. lighet, säkerhet och lämplighet trots pågående STIHL kehittää ja valmistaa huippuluokan tuot‐...
-merkki ja -kuvamerkit (logot) ovat LED-valot ilmaisevat akun varaustilan ja akun Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerk‐ häiriöt. kejä ja omaisuutta. STIHL käyttää näitä sana- ja 3 Painike kuvamerkkejä lisenssioikeuksilla. Tämä painike aktivoi akun LED-merkkivalot. Se ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä Blue‐...
Akkua voidaan käyttää sateessa. 1 LED-valo palaa punaisena. Akku on liian kuuma tai liian kylmä. STIHL AP -akku antaa virtaa STIHLin akkukäyt‐ töiselle oksasahalle. 4 LED-valoa vilkkuu punaisina. Akussa AP 2in1 -silmukka-adapteria ei saa käyttää työs‐ on häiriö.
Page 71
VAROITUS ► Älä jätä AP 2in1 -silmukka-adapteria valvo‐ matta. ■ Käyttäjä ei pysty tunnistamaan eikä arvioi‐ ► Varmista, etteivät lapset voi leikkiä AP 2in1 maan AP 2in1 -silmukka-adapteriin ja akkuun -silmukka-adapterilla. liittyviä vaaroja, ellei hän ei ole saanut asian‐ mukaista perehdytystä akun käyttöön. Käyttäjä...
Page 72
► Älä tee muutoksia AP 2in1 -silmukka-adap‐ ■ Vaurioituneesta tai viallisesta akusta voi pois‐ teriin. tua outoja hajuja tai savua. Tällainen akku ► Älä yhdistä tai oikosulje AP 2in1 -silmukka- saattaa myös syttyä tuleen. Seurauksena voi adapterin sähkökontakteja metalliesineiden olla vakava tai hengenvaarallinen loukkaantu‐...
Page 73
► Säilytä AP 2in1 -silmukka-adapteri puh‐ STIHL-erikoisliikkeeseen. taana ja kuivana. ■ Vaaratilanteessa käyttäjä saattaa joutua ■ Liitoskaapelia tai hihnaa ei ole tarkoitettu AP- paniikkiin eikä irrota AP 2in1 -silmukka-adap‐ verkkolaitteen 2in1 kantamiseen tai ripustami‐ teria. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti. seen. Liitoskaapeli ja AP 2in1 -silmukka-adap‐...
STIHL Connected -appi on käytettävissä mark‐ sesti. kina-alueen mukaan. ■ Jos AP 2in1 -silmukka-adapteria tai akkua ei puhdisteta oikein, laitteiden osat saattavat toi‐ Lataustilan näyttö, LED- mia virheellisesti. Myös turvalaitteet saattavat valot ja äänimerkit tällöin lakata toimimasta.
® TOOTH " LED vilkkuu sinisenä. 17.1. ► Vapauta painike välittömästi. Akkukäyttöisessä laitteessa tai akussa esiintyy ► Yhdistä akku STIHL connected -appiin ja tar‐ häiriö. kista, että kaikki käyttäjäkohtaiset tiedot on poistettu. Äänimerkit AP-silmukka-adapterin Äänimerkit voivat vahvistaa AP 2in1 -silmukka- adapterin ja akun välisen kosketuksen tai kertoa...
9 AP-silmukka-adapterin 2in1 liittäminen ja irrotus AP-silmukka-adapterin 2in1 liittäminen ja irrotus Liitä AP-adapteri STIHL-oksa‐ sahaan, jossa on AP-akun akseli. ► Paina akku (4) akkulokeroon (5) niin pitkälle kuin se menee. Kuultavissa on lyhyt merkkiääni. ► Kiinnitä akku paikalleen kiristyshihnalla (6) ja sulje liitos.
– Säilytä AP 2in1 -silmukka-adapteri poissa AP 2in1 -silmukka-adapterin kantaminen lasten ulottuvilta. ► Kanna akkulaukkua yhdellä kädellä kahvasta. – AP 2in1 -silmukka-adapteri on puhdas ja kuiva. AP 2in1 -silmukka-adapterin kuljetus ylikuormi‐ – AP 2in1 -silmukka-adapteria ei ole ripustettu tusrenkaasta liitoskaapeliin tai silmukkaan.
16.1 AP 2in1 -silmukka-adapteri ja akun korjaus Vaihda epämuodostunut tai vaurioitunut ylikuor‐ mitusrengas. Käytä vain alkuperäisiä STIHLin Käyttäjä ei voi itse huoltaa AP 2in1 -silmukka- varaosia. adapteria eikä korjata akkua. ► Jos ylikuormitusrengas on epämuodostunut tai vaurioitunut: Älä käytä 2in1-silmukka-adapte‐...
STIHL con‐ töstä. nected -apilla. Etäisyys akun ja ► Pienennä etäisyyttä, 18.1. mobiililaitteen välillä ► Jos akku ei vieläkään löydy STIHL con‐ on liian suuri. nected -apilla: Ota yhteyttä STIHL-eriko‐ isliikkeeseen. 18 Tekniset tiedot 17.2 Tuotetuki ja käyttöapu Tuotetukea ja käyttöapua on saatavilla STIHL- 18.1...
Seu‐ hävittäminen rauksena voi olla vakava loukkaantuminen ja esinevahinkoja. Tietoja hävittämisestä saat paikallishallinnosta tai ► Älä säilytä AP 2in1 -silmukka-adapteria tai STIHL-erikoisliikkeestä. akkua alle –20 °C:n tai yli 50 °C:n lämpöti‐ Epäasianmukainen hävittäminen voi olla vahin‐ loissa.
– Istruzioni d'uso del prodotto a batteria Montaggio dell'adattatore per cordino AP STIHL 2in1............88 – Avvertenze di sicurezza batteria STIHL AP Collegamento e scollegamento dell'adatta‐ – Informazioni sulla sicurezza per le batterie e tore per cordino AP 2in1......89 i prodotti con batterie STIHL: Controllare la batteria........89...
Simboli di avvertimento STIHL AP. I simboli di avvertimento sull'adattatore per cor‐ 6 Cavo di collegamento dino AP 2in1 o sulla batteria hanno i seguenti Il cavo di collegamento collega l'adattatore significati: per cordino AP 2in1 a una motosega per la Rispettare le avvertenze di sicurezza e cura degli alberi STIHL.
Page 83
4 Avvertenze di sicurezza italiano Uso conforme ► Se l'adattatore per cordino AP 2in1 o la bat‐ teria viene ceduto/a ad altre persone, con‐ L'adattatore per cordino AP 2in1 permette di col‐ segnare a corredo anche le istruzioni d'uso. legare una batteria STIHL AP a una motosega ►...
– La batteria non è danneggiata. – L'adattatore per cordino AP 2in1 non è dan‐ – La batteria è pulita e asciutta. neggiato. – La batteria funziona e non è stata alterata.
Page 85
■ Moschettoni errati o non idonei non sono in provocato dalle seguenti cause: grado di assicurare correttamente l'adattatore – Il cavo di collegamento è danneggiato. per cordino AP 2in 1 in caso di caduta. Ciò – L’adattatore AP è danneggiato. potrebbe causare lesioni personali gravi o AVVERTENZA mortali e danni materiali.
Page 86
► Esercitarsi con lo smontaggio dell'adatta‐ tatore per cordino AP 2in1. Il cavo di collega‐ tore per cordino AP 2in1. mento e l'adattatore per cordino AP 2in1 potrebbero danneggiarsi.
L'app STIHL connected è disponibile a seconda 2in1 e la batteria a manutenzione o ripara‐ del mercato. zione autonome. ► Se l'adattatore per cordino AP 2in1 o la bat‐ Visualizzare lo stato di teria deve essere sottoposta a manuten‐ carica, LED e segnali acu‐...
Montaggio dell'adattatore per teria o nella motosega per la cura degli alberi cordino AP 2in1 STIHL è presente un malfunzionamento. L'adattatore per cordino AP 2in1 deve essere uti‐ Attivare e disattivare l’inter‐ lizzato solo in combinazione con moschettoni faccia Bluetooth®...
9 Collegamento e scollegamento dell'adattatore per cordino AP 2in1 italiano Scollegamento dell'adattatore ► Fissare la batteria con la cinghia di fissag‐ per cordino AP 2in1 gio (6) e chiudere il meccanismo di chiusura. ► Spegnere la motosega per la cura degli alberi STIHL.
► Spegnere la motosega per la cura degli alberi STIHL. ► Smontare l'adattatore per cordino AP 2in1. ► Estrarre la batteria. ► Pulire l'adattatore per cordino AP 2in1 con un panno umido. ► Rimuovere i corpi estranei dal porta-batteria e pulire il porta-batteria con un panno umido.
STIHL. ► Se il porta-batteria o l'adattatore AP è difettoso o danneggiato, fare sostituire il porta-batteria o l'adattatore AP da un rivenditore STIHL. ► Se la batteria è difettosa o danneggiata, sosti‐...
STIHL e la batteria è interrotto. La motosega per la ► Lasciare asciugare la motosega per la cura degli alberi cura degli alberi STIHL o la batteria, STIHL o la batteria è 18.4. umida. L'adattatore AP 2in1 è ► Estrarre la batteria.
– Lunghezza del cavo di collegamento: 1,4 m Per prestazioni ottimali dell'adattatore per cor‐ – Peso senza batteria: 1,8 kg dino AP 2in1 e della batteria, osservare i seguenti intervalli di temperatura: 18.2 Batteria STIHL AP – Impiego: da -10 °C a +40 °C –...
Forord Amministrazione generale STIHL Kære kunde ANDREAS STIHL AG & Co. KG Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler Postfach 1771 og producerer vores produkter i topkvalitet efter D-71307 Waiblingen vores kunders behov. Dermed kan vi fremstille produkter med høj pålidelighed, selv ved ekstrem...
AP-strømforsyningen 2in1. 10 Overbelastningsring BEMÆRK Overbelastningsringen bruges til at hænge AP-strømforsyningen 2in1 op under arbejde i ■ Henvisningen henviser til farer, som kan med‐ et træ. føre materielle skader. 11 Spændesele ► De nævnte foranstaltninger kan forhindre Spændeselen holder batteriet i AP-strømfor‐...
– Brugeren må ikke være påvirket af alko‐ Batteriet med giver dig i kombination med hol, medicin eller stoffer. STIHL Connected-appen mulighed for at perso‐ ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL forhand‐ nalisere og overføre informationer om batteriet ler. ® vha. Bluetooth -teknologi.
– Karabinhagen er korrekt monteret og sikret. ► Efterlad ikke AP-strømforsyningen 2in1 ADVARSEL uden opsyn. ► Sørg for, at børn ikke kan lege med AP- ■ I tilfælde af en ikke-sikkerhedskonform tilstand strømforsyningen 2in1. kan komponenterne ikke længere fungere kor‐...
Page 98
■ I tilfælde af en farlig situation kan brugeren gå ► Sørg for, at tilslutningsledningen og batteri‐ i panik og ikke være i stand til at frakoble AP- adapteren ikke er beskadiget. strømforsyningen 2in1. Brugeren kan pådrage ■...
Page 99
4 Sikkerhedshenvisninger dansk ► Øv dig i at frakoble AP-strømforsyningen AP-strømforsyningen 2in1 kan blive beskadi‐ 2in1. get. ► Vikl tilslutningsledningen og stroppen op Transport som en løkke, og fastgør den med spænde‐ båndet. 4.7.1 AP-strømforsyning 2in1 ADVARSEL 4.8.2 Batteri ADVARSEL ■...
► Hvis der lyder korte, hurtigt på hinanden føl‐ gende signaltoner: Afhjælp fejlene, 17.1. Kontaktmuligheder og yderligere oplysninger kan Der er en fejl i AP-strømforsyningen 2in1, i findes på https://support.stihl.com eller i batteriet eller i STIHL-motorsaven. STIHL connected-appen. STIHL connected-appen er tilgængelig afhæn‐...
-interface (kun ® ► Lås karabinhagen. AP 200.0 S, 300 S, 300.0 S, 500.0 S) Når batteriet nulstilles til fabriksindstillingerne, slettes alle brugerspecifikke data. ► Tryk fire gange hurtigt efter hinanden på tryk‐ knappen, og hold fjerde gang knappen nede, ®...
9 Til- og frakobling af AP-strømforsyningen 2in1 ► Frakobl AP-strømforsyningen 2in1. ► Fastgør karabinhagen til øjet (9) på STIHL- ► Tag batteriet ud. motorsaven. ► Hvis batteriet er vådt eller fugtigt: Lad batteriet ► Lås karabinhagen. tørre, 18.4. Frakobling af AP-strømforsy‐...
(2). 15.1 Vedligeholdelsesintervaller ► Opbevar AP-strømforsyningen 2in1, så føl‐ gende betingelser opfyldes: Vedligeholdelsesintervallerne afhænger af omgi‐ – AP-strømforsyningen 2in1 er uden for børns velsesbetingelserne og arbejdsbetingelserne. rækkevidde. STIHL anbefaler følgende vedligeholdelsesinter‐ – AP-strømforsyningen 2in1 er ren og tør. valler: –...
STIHL forhandler. ► Skru skruen (6) i, og spænd den til. ► Hvis batteriposen eller batteriadapteren er ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL forhandler. defekt eller beskadiget: Få batteriposen eller 16 Reparation batteriadapteren udskiftet hos en STIHL for‐...
► Lad batteriet helt op som beskrevet i vens driftstid er helt op. brugsvejledningen til ladeapparater for kort. STIHL AL 101, 301, 301-4, 500, 501. Batteriets levetid er ► Udskift batteriet. overskredet. Den trådløse Blue‐ ► Aktivér den trådløse Bluetooth ®...
STIHL med hensyn til påli‐ Kjære kunde, delighed og sikkerhed samt egnethed på trods af vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler løbende markedsovervågning, og STIHL kan hel‐ og fremstiller våre produkter i topp kvalitet i sam‐...
■ Merknaden henviser til farer som kan føre til materielle skader. 9 Håndtak ► De angitte tiltakene kan gjøre at materielle Håndtaket brukes til å holde,føre og bære AP skader unngås. stroppadapteren 2-i-1. 10 Overbelastningsring Symboler i teksten Overbelastningsringen brukes til å...
Page 108
# Typeskilt med maskinnummer sag, med batterispor til batteriet STIHL AP. Symboler AP stroppadapteren 2-i-1 brukes til å sikre STIHL Symbolene kan stå på batteriet og har følgende trepleiemotorsagen, med en skinnelengde på inntil 35 cm, på klatreselen mens man arbeider i betydning: treet.
► Ikke la AP-stroppadapteren 2-i-1 være uten gere korrekt, og sikkerhetsinnretninger tre ut oppsyn. av kraft. Personer kan bli alvorlig skadet eller ► Sørg for at barn ikke kan leke med AP- drept. stroppadapteren 2-i-1. ► Arbeid med en uskadd AP stroppadapteren 2-i-1.
Page 110
► Hvis man begynner å føle tretthet: Ta en eller øynene, kan huden eller øynene bli irri‐ pause i arbeidet. tert. ■ AP-stroppadapteren 2-i-1 kan falle ned under ► Unngå kontakt med væsken. arbeid i treet. Personer kan bli alvorlig skadet ► Dersom det har oppstått kontakt med og materielle skader kan oppstå.
Page 111
AP-stroppadapteren 2-i-1 ■ De elektriske kontaktene på AP-stroppadapte‐ være i usikker tilstand. Personer kan bli alvor‐ ren 2-i-1 kan korrodere gjennom fuktighet. AP- lig skadet og materielle skader kan oppstå. stroppadapteren 2-i-1 kan skades. ► Avslutt arbeidet, ta ut batteriet og oppsøk ►...
Page 112
► Åpne STIHL connected-appen og logg deg på. følge: Feilretting, 17.1. ► Legg til batteriet i STIHL connected-appen og Det er en feil i AP-stroppadapteren 2-i-1, i bat‐ følg instruksjonene på skjermen. teriet eller i STIHL trepleiemotorsagen. Kontaktmuligheter og mer informasjon kan man finne under support.stihl.com eller i STIHL con‐...
Page 113
" ved siden av symbolet masjon eller skader. lyser blått i ca. 3 sekunder. ► Hvis overbelastningsringen er deformert eller ® Bluetooth -grensesnittet på batteriet er akti‐ skadd: Ikke bruk AP-stroppadapteren 2-i-1 og vert. skift ut overbelastningsringen, 15.2. Deaktivere det trådløse Blue‐ tooth -grensesnittet ®...
9 Koble til og fra AP stroppadapteren 2-i-1 ► Demonter AP-stroppadapteren 2-i-1. ► Hekt karabineren på ringen (9) til STIHL tre‐ ► Ta ut batteriet. pleiemotorsagen. ► Hvis batteriet er vått eller fuktig: La batteriet ► Lås karabineren. tørke, 18.4.
Page 115
14 Rengjøring norsk ► Ta ut batteriet. ► Rengjør AP-stroppadapteren 2-i-1 med en fuk‐ tig klut. ► Fremmedlegemer fjernes fra batterilommen og batterilommen rengjøres med en fuktig klut. ► Rengjør de elektriske kontaktene i batterilom‐ men med en pensel eller en myk børste.
Ikke bruk stroppadapteren 2-i-1 og skift ut overbelastningsringen. ► Hvis tilkoblingsledningen, stroppen eller beskyttelsesdekslet er defekt eller skadet: La 17 Utbedre feil 17.1 Utbedre feil på STIHL trepleiemotorsagen, AP-stroppadapteren 2-i-1 eller batteriet Feil Lysdioder på Årsak Løsning batteriet og lydsignaler STIHL trepleie‐...
Page 117
► Lad batteriet helt opp slik det beskrives i STIHL trepleie‐ stendig ladet. bruksanvisningen for laderne motorsagen er STIHL AL 101, 301, 301-4, 500, 501. for kort. Brukstiden til batteriet ► Skift ut batteriet. er overskredet. ► Aktiver det trådløse Bluetooth ®...
Přehled............119 Hvis batteriet brukes eller oppbevares utenfor de Bezpečnostní pokyny......120 anbefalte temperaturområdene kan ytelsen bli Příprava AP popruhového adaptéru 2 v 1 k redusert. použití............. 124 Hvis batteriet er vått eller fuktig, lar du det ligge Indikace stavu nabití, světla LED a signální...
šachtou pro akumulátory STIHL AP. Označení varovných odkazů v 6 Připojovací kabel textu Připojovací kabel spojuje AP popruhový adaptér 2 v 1 s motorovou pilou STIHL pro VAROVÁNÍ údržbu stromů. ■ Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou 7 Zvedací lano vést k těžkým úrazům či usmrcení.
Údaj vedle symbolu odkazuje na obsah VAROVÁNÍ energie akumulátoru podle specifikace výrobce článků. Obsah energie, který je k ■ Pokud AP popruhový adaptér 2 v 1 nebo aku‐ dispozici při použití, je menší. mulátor nejsou používány v souladu se zamý‐ Nelikvidujte výrobek s domácím odpadem.
Page 121
4.5.1 AP popruhový adaptér 2 v 1 ► V případě nejasností: vyhledejte odborného AP popruhový adaptér 2 v 1 je ve stavu odpoví‐ prodejce výrobků STIHL. dajícím bezpečnosti, když jsou splněny následu‐ Pracovní pásmo a okolí jící podmínky: –...
česky 4 Bezpečnostní pokyny ► AP popruhový adaptér 2 v 1 nijak neměňte. ► Pokud došlo ke kontaktu s očima: vypla‐ ► Elektrické kontakty AP popruhového adap‐ chujte oči nejméně po dobu 15 minut vel‐ téru 2 v 1 nespojujte ani nezkratujte kovo‐...
Page 123
1,5 kN. Vhodné příslu‐ bovat. šenství je k dispozici u odborných prodejců. Skladování ■ Pokud se AP popruhový adaptér 2 v 1 během práce změní, chová se neobvykle nebo se 4.8.1 AP popruhový adaptér 2 v 1 ozývají...
česky 5 Příprava AP popruhového adaptéru 2 v 1 k použití ► Skladujte akumulátor v uzavřeném pro‐ ► Zajistěte, aby se níže uvedené konstrukční storu. díly nacházely v bezpečném stavu: ► Akumulátor skladujte odděleně od výrobku. – AP popruhový adaptér 2 v 1, 4.5.1.
► Tlačítko okamžitě uvolněte. zcela vsazen do AP popruhového adaptéru ► Spojte akumulátor s aplikací STIHL connected 2 v 1. AP popruhový adaptér 2 v 1 je připraven k a zkontrolujte, zda došlo k vymazání všech použití. specifických uživatelských dat.
česky 9 Spojení a odpojení AP popruhového adaptéru 2 v 1 Spojení a odpojení AP ► Zavěste karabiny (2) na lezecký postroj. popruhového adaptéru ► Zavěste přetěžovací spojku (3) do karabin na lezeckém postroji. 2 v 1 ► Karabiny zajistěte.
► Ochranné pouzdro (1) smotejte do smyčky a zajistěte upínacím páskem (2). Přenášení AP popruhového adaptéru 2 v 1 ► AP popruhový adaptér 2 v 1 skladujte tak, aby ► Brašnu na akumulátor přenášejte v jedné ruce byly splněny níže uvedené podmínky: za rukojeť.
► Pokud je akumulátor defektní nebo poško‐ vytáhněte směrem nahoru. zený: akumulátor vyměňte. 17 Odstranění poruch 17.1 Odstranění poruch na motorové pile STIHL pro údržbu stromů, AP popru‐ hovém adaptéru 2 v 1 nebo na akumulátoru Porucha Světla LED na Příčina Odstranění...
Page 129
18.4. vlhké. AP popruhový adaptér ► Vyjměte akumulátor. 2 v 1 je příliš teplý. ► Nechejte AP popruhový adaptér 2 v 1 vychladnout. Ozývají se V motorové pile ► Vyjměte akumulátor. krátké, rychle STIHL pro údržbu ►...
18.1 AP popruhový adaptér 2 v 1 vzniku věcných škod. – Přípustné akumulátory: ► Nepoužívejte AP popruhový adaptér 2 v 1 – STIHL AP ani akumulátor při teplotě nižší než - 20 °C – Zatížení na mezi pevnosti přetěžovací spojky: a vyšší...
STIHL také Tisztítás...........141 nemůže ručit za jejich použití. Karbantartás........... 141 Originální náhradní díly STIHL a originální příslu‐ Javítás.............141 šenství STIHL jsou k dostání u odborného pro‐ Hibaelhárítás...........142 dejce výrobků STIHL. Műszaki adatok........143 Pótalkatrészek és tartozékok....144 20 Likvidace Ártalmatlanítás........
és megtartására szolgál. ► A megnevezett intézkedésekkel anyagi károk kerülhetők el. 10 Túlterhelési gyűrű A túlterhelési gyűrű az AP 2 az 1-ben heve‐ Szimbólumok a szövegben deradapter beakasztására szolgál a fán tör‐ Ez a szimbólum e használati útmutató ténő munkavégzés alatt.
STIHL connec‐ ted app-ban és a www.connect.stihl.com honlapok leírtak szerint használja. Olvassa el, értse meg, és tartsa meg a ► Ne töltse az akkumulátort az AP 2 az 1-ben használati utasítást. hevederadapterben. A felhasználóval szemben Óvja az akkumulátort nyílt lángtól és...
AP 2 az 1-ben hevederadapter 4.5.1 AP 2 az 1-ben hevederadapter FIGYELMEZTETÉS Az AP 2 az 1-ben hevederadapter akkor van biz‐ tonságos állapotban, amikor a következő feltéte‐ ■ A beavatatlan személyek, a gyermekek és lek teljesülnek: állatok nem tudják az AP 2 az 1-ben hevede‐...
Page 135
össze fémtárgyakkal és ne zárja akár halálos személyi sérülések következhet‐ rövidre. nek be, és anyagi károk keletkezhetnek. ► Ne nyissa ki az AP 2 az 1-ben hevedera‐ ► Ha az akkumulátor szokatlan szagú vagy daptert. füstöt bocsát ki: Ne használja az akkumulá‐...
Page 136
Akkumulátor ► Ha fáradtság jelei jelentkeznének: iktasson FIGYELMEZTETÉS be egy szünetet. ■ Amennyiben a fán dolgozik, az AP 2 az 1-ben ■ Az akkumulátor nincs védve az összes kör‐ hevederadapter leeshet. Súlyos személyi nyezeti hatás ellen. Amennyiben az akkumulá‐ sérülések és anyagi károk keletkezhetnek.
5 2 az 1-ben AP hevederadapter használatra való előkészítése magyar ► Az AP 2 az 1-ben hevederadaptert tisztán Súlyos vagy halálos személyi sérülések követ‐ és szárazon tárolja. kezhetnek be. ■ A csatlakozóvezeték vagy a heveder nem ► Az AP 2 az 1-ben hevederadaptert és az alkalmas arra, hogy az AP 2 az 1-ben hevede‐...
► Csatlakoztassa az akkumulátort a STIHL con‐ Amennyiben rövid hangjelzést hall, az akkumulá‐ nected App-pal és ellenőrizze, hogy törlésre tor teljesen bele van helyezve az AP 2 az 1-ben került-e valamennyi felhasználóspecifikus hevederadapterbe. Az AP 2 az 1-ben hevedera‐ adat.
► Zárja be a karabinereket. AP 2 az 1-ben hevederadapter leszerelése ► Kapcsolja ki a STIHL faápoló motorfűrészt. ► Vegye ki az AP adaptert a STIHL faápoló ► Ellenőrizze a túlterhelési gyűrűt (1) deformáció motorfűrész akkumulátorüregéből. és sérülés szempontjából. ► Oldja ki a karabinert a STIHL faápoló motorfű‐...
10 Az akkumulátor vizsgálata 12.2 Az akkumulátor szállítása ► Vegye ki az AP adaptert a STIHL faápoló motorfűrész akkumulátorüregéből. ► Vegye ki az akkumulátort. ► Vegye ki az akkumulátort. ► Bizonyosodjon meg róla, hogy az akkumulátor biztonságos állapotban van.
Az akku tisztítása daptert és az akkumulátor javí‐ ► Az akkut nedves ruhával tisztítsa meg. tása 15 Karbantartás A felhasználó nem tudja az AP 2 az 1-ben heve‐ deradaptert és az akkumulátort saját maga kar‐ 15.1 Karbantartási időközök bantartani és javítani.
► Amennyiben az akkumulátortáska vagy az AP adapter hibás vagy sérült: az akkumulátortás‐ 17 Hibaelhárítás 17.1 A STIHL faápoló motorfűrész vagy az AP 2 az 1-ben hevederadapter üzemzavarainak elhárítása Üzemzavar Az akkumulá‐ Megoldás toron található...
STIHL márkakereskedéshez. A STIHL faápoló Az akkumulátor nincs ► Teljesen töltse fel az akkumulátort a motorfűrész teljesen feltöltve. STIHL AL 101, 301, 301-4, 500, 501 töl‐ működési ideje tőkészülékek használati utasításában túl rövid. ismertetett módon. Az akkumulátor élet‐ ► Cserélje ki az akkumulátort.
20.1 AP 2 az 1-ben hevederadapter károk keletkezhetnek. ártalmatlanítása ► Ne használja az AP 2 az 1-ben hevedera‐ daptert vagy az akkumulátort - 20 °C alatt A hulladékkezeléssel kapcsolatos információk a vagy + 50 °C felett. helyi hatóságoknál vagy STIHL márkakereske‐...
■ A indicação chama a atenção para perigos manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar que podem provocar ferimentos graves ou a o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ morte. dora do ambiente durante um longo período de ►...
2 em 1 com estropo a uma motosserra para a manutenção de árvores STIHL. Os símbolos de aviso no adaptador com 7 Estropo estropo AP 2 em 1 e na bateria têm os seguintes O estropo prende a motosserra para a manu‐ significados: tenção de árvores STIHL ao arnês.
ATENÇÃO pessoa tecnicamente competente antes de usar o adaptador com estropo AP ■ Se o adaptador com estropo AP 2 em 1 ou a 2 em 1 pela primeira vez. bateria não forem utilizados conforme o pre‐ – O utilizador não está sob o efeito de visto, podem ocorrer ferimentos graves ou álcool, medicamentos ou drogas.
Page 148
– A bateria está limpa e seca. e não foi alterado. – A bateria funciona e não foi alterada. – O adaptador com estropo AP 2 em 1 está cor‐ ATENÇÃO retamente montado e fixado. – O mosquetão não apresenta danos.
Page 149
■ O contacto com componentes sob tensão ■ Se o adaptador com estropo AP 2 em 1 apre‐ pode provocar um choque elétrico. O utiliza‐ sentar um comportamento diferente ou inco‐ dor pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Page 150
■ A linha de conexão e o estropo não servem estropo AP 2 em 1. para transportar ou pendurar o adaptador com estropo AP 2 em 1. A linha de conexão e o Transporte adaptador com estropo AP 2 em 1 podem ser danificados.
5 Tornar o adaptador com estropo AP 2 em 1 operacional português segurança que ficarão sem efeito. As pessoas ► Adicionar a bateria na aplicação STIHL con‐ podem sofrer ferimentos graves ou fatais. nected e seguir as instruções que são exibi‐...
Existe uma falha no adaptador com estropo AP 2 em 1 estropo AP 2 em 1, na bateria ou na motos‐ O adaptador AP 2 em 1 com estropo só pode ser serra para a manutenção de árvores STIHL. utilizado em combinação com mosquetões com Ativar e desativar a inter‐...
9 Ligar e separar o adaptador com estropo AP 2 em 1 português Separar o adaptador com ► Prender a bateria com a cinta de fixação (6) e estropo AP 2 em 1 fechar o fecho. ► Desligar a motosserra para a manutenção de árvores STIHL.
13 Armazenamento ► Guardar o adaptador com estropo AP 2 em 1 Transportar o adaptador com estropo AP 2 em 1 de forma a cumprir as seguintes condições: através do anel de segurança contra sobrecarga – O adaptador com estropo AP 2 em 1 está...
Substituir o anel de segurança O utilizador não pode reparar o adaptador com contra sobrecarga estropo AP 2 em 1 e a bateria por iniciativa pró‐ pria. Um anel de segurança contra sobrecarga danifi‐ ► Se o anel de segurança contra sobrecarga cado ou deformado tem de ser substituído.
17 Eliminação de avarias 17 Eliminação de avarias 17.1 Eliminação de avarias na motosserra para a manutenção de árvores STIHL, no adaptador com estropo AP 2 em 1 ou na bateria Falha LEDs na bate‐ Causa Solução ria e sinais...
► Carregar completamente a bateria, con‐ cionamento da totalmente carregada. forme descrito no manual de instruções motosserra para dos carregadores STIHL AL 101, 301, a manutenção de 301-4, 500, 501. árvores STIHL é demasiado curto. A vida útil da bateria ►...
Uma eliminação incorreta pode causar danos à Para assegurar a plena capacidade do adapta‐ saúde e ao ambiente. dor com estropo AP 2 em 1 e da bateria, respei‐ ► Entregar os produtos STIHL, incluindo a tar os seguintes intervalos de temperatura: embalagem, de acordo com as normas locais, –...
Bluetooth Geachte cliënt(e), interface. Er moet rekening worden gehouden met plaatselijke gebruiksbeperkingen (bijv. in Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij vliegtuigen of ziekenhuizen). ontwikkelen en produceren onze producten in topkwaliteit in overeenstemming met de behoef‐...
2-in-1 vast. 12 Accuhouder De stropadapter met accu 2-in-1 dient voor het De accu zit in de accuhouder. verbinden van een STIHL AP-accu met een # Typeplaatje met machinenummer STIHL accu-boomverzorgingsmotorzaag, die is voorzien van een accuschacht voor STIHL AP- Pictogrammen accu's.
Page 161
– De gebruiker is geïnstrueerd door een STIHL dealer of een hiertoe vakkundig ► De accu bij kleine metalen voorwerpen van‐ persoon, voordat deze voor de eerste daan houden. keer de stropadapter met accu 2-in-1 in ►...
Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► De accu tegen chemicaliën en zouten ► Als er onduidelijkheid bestaat: contact beschermen. opnemen met een STIHL dealer. Veilige staat 4.5.2 Accu De accu verkeert in een veilige staat als aan de 4.5.1 Stropadapter met accu 2-in-1...
Page 163
► Beëindig de werkzaamheden, verwijder de ■ Een verkeerd gelegde aansluitkabel of strop accu en neem contact met een STIHL dea‐ kan beschadigd raken en personen kunnen ler. hierover struikelen. Personen kunnen letsel ■ In een gevaarlijke situatie kan de gebruiker in oplopen en de aansluitkabel of strop kan wor‐...
Page 164
Als de accu aan bepaalde ► De accu volledig laden zoals in de handleiding invloeden van buitenaf wordt blootgesteld, kan van de acculaders STIHL AL 101, 301, 301-4, de accu onherstelbaar worden beschadigd. 500, 501 staat beschreven.
-interface op de accu activeren, volledig in stropadapter met accu 2-in-1 7.1. geplaatst. De stropadapter met accu 2-in-1 is ► Download de STIHL connected app vanuit de klaar voor gebruik. App Store op het mobiele eindapparaat en Een korte signaaltoon klinkt eveneens als de maak een account aan.
Page 166
Nederlands 8 Stropadapter met accu 2-in-1 monteren ► Accu verbinden met de STIHL connected app en controleren of alle gebruikersspecifieke gegevens zijn gewist. Stropadapter met accu 2- in-1 monteren Stropadapter met accu 2-in-1 monteren ► Druk de accu (4) tot aan de aanslag in de De stropadapter met accu 2-in-1 mag alleen wor‐...
12 Vervoeren in-1 verbinden en loskop‐ 12.1 Stropadapter met accu 2-in-1 pelen vervoeren ► Schakel de STIHL boomverzorgingsmotor‐ Accu-adapter verbinden met zaag uit. een STIHL boomverzorgings‐ ► Demonteer de stropadapter met accu 2-in-1. motorzaag met AP accu‐ ► Verwijder de accu.
Page 168
Onderhoudsintervallen zijn afhankelijk van de 13.2 Accu opbergen omgevings- en werkomstandigheden. STIHL adviseert de volgende onderhoudsinter‐ STIHL adviseert de accu bij een laadtoestand vallen: tussen 40% en 60% (2 groen brandende leds) Voor elk gebruik: op te slaan. ► Controleer de overbelastingsring.
De gebruiker kan de stropadapter met accu 2- in-1 en accu niet zelf onderhouden en repareren. 17 Storingen opheffen 17.1 Storingen aan de STIHL boomverzorgingsmotorzaag, de stropadapter met accu 2-in-1 of de accu verhelpen Storing Leds op de Oorzaak Oplossing accu en sig‐...
De gebruiksduur De accu is niet volle‐ ► De accu volledig laden zoals in de hand‐ van de STIHL dig opgeladen. leiding van de acculaders STIHL AL 101, boomverzor‐ 301, 301-4, 500, 501 staat beschreven. gingsmotorzaag is te kort. De levensduur van de ►...
De vermogensafgifte van de accu kan variëren, ondanks continue marktobservatie niet worden afhankelijk van het gebruikte accuproduct. beoordeeld en STIHL kan ook niet borg staan 18.3 Temperatuurgrenzen voor het gebruik ervan. Originele STIHL onderdelen en origineel STIHL WAARSCHUWING toebehoren zijn leverbaar via de STIHL dealer.
Obowiązujące dokumenty Aktywacja i dezaktywacja połączenia bezpr‐ zewodowego Bluetooth®......179 Obowiązują lokalne przepisy bezpieczeństwa. Montaż adaptera mocującego AP 2 w 1. 179 ► Oprócz tej instrukcji obsługi należy dokładnie Podłączanie i odłączanie adaptera mocują‐ zapoznać się z następującymi dokumentami i cego AP 2 w 1.........180...
STIHL AP. pieczeństwa pracy 6 Przewód przyłączeniowy Symbole ostrzegawcze Przewód przyłączeniowy łączy adapter mocu‐ jący AP 2 w 1 z pilarką STIHL do pielęgnacji Symbole ostrzegawcze na adapterze mocującym drzew. AP 2 w 1 lub akumulatorze mają następujące 7 Lonża znaczenie: Lonża mocuje pilarkę...
– Użytkownik jest w stanie rozpoznać Adapter mocujący AP 2 w 1 nie może być uży‐ i ocenić zagrożenia powodowane przez wany do prac na ziemi lub na podnośniku koszo‐ adapter mocujący AP 2 w 1 i akumula‐...
– Nie jest uszkodzony. – Pierścień przeciążeniowy nie jest uszkodzony. – Jest czysty i suchy. – Adapter mocujący AP 2 w 1 działa i nie był – Działa i nie był modyfikowany. modyfikowany. – Adapter mocujący AP 2 w 1 jest prawidłowo zamontowany i zabezpieczony.
Page 176
■ Uszkodzony lub wadliwy akumulator może ■ Podczas pracy na drzewie adapter mocujący wydzielać dziwny zapach, dymić lub zapalić AP 2 w 1 może spaść. Może dojść do poważ‐ się. Może dojść do poważnych obrażeń lub nych obrażeń lub szkód materialnych.
Page 177
■ W sytuacji niebezpieczeństwa użytkownik może spanikować i zapomnieć o zdjęciu adap‐ OSTRZEŻENIE tera mocującego AP 2 w 1. Może to spowodo‐ ■ Dzieci nie są w stanie rozpoznać ani ocenić wać poważne obrażenia u użytkownika. zagrożeń powodowanych przez adapter ►...
5 Przygotowanie adaptera mocującego AP 2 w 1 do użycia Czyszczenie, konserwacja ► W przypadku braku możliwości przeprowadze‐ nia powyższych czynności, nie używać adap‐ i naprawy tera mocującego AP 2 w 1 i skontaktować się OSTRZEŻENIE z dealerem STIHL.
® LED „BLUETOOTH ” obok symbolu AP 2 w 1. Adapter mocujący AP 2 w 1 jest zamiga na niebiesko. gotowy do użycia. ► Od razu zwolnić przycisk. ► Połączyć akumulator z aplikacją STIHL con‐...
9 Podłączanie i odłączanie adaptera mocującego AP 2 w 1 Podłączanie i odłączanie adaptera mocującego AP 2 Łączenie adaptera AP z pilarką STIHL do pielęgnacji drzew z komorą na akumulator AP ► Zaczepić karabińczyk (2) na uprzęży wspi‐ naczkowej.
13 Przechowywanie polski ► Wyciągnąć akumulator. ► Zawinąć tuleję ochronną (1) w pętlę i zabez‐ ► Wsunąć adapter AP do oporu do torby na aku‐ pieczyć pasem mocującym (2). mulator. ► Przechowywać adapter mocujący AP 2 w 1 w poniższy sposób: Przenoszenie adaptera mocującego AP 2 w 1...
15 Konserwacja ► Wyczyścić adapter mocujący AP 2 w 1 wil‐ gotną ściereczką. ► Usunąć ciała obce z torby na akumulator i wyczyścić torbę wilgotną szmatką. ► Wyczyścić styki elektryczne w torbie na aku‐ mulator za pomocą pędzla lub miękkiej szczotki.
17 Rozwiązywanie problemów polski 17 Rozwiązywanie problemów 17.1 Usuwanie usterek pilarki STIHL do pielęgnacji drzew, adaptera mocują‐ cego AP 2 w 1 lub akumulatora Usterka Diody LED na Przyczyna Sposób usunięcia akumulatorze i sygnały dźwię‐ kowe Pilarka STIHL do 1 dioda LED Zbyt niski poziom ►...
– Napięcie: 36 V poważnych obrażeń lub szkód materialnych. – Pojemność w Ah: patrz tabliczka znamionowa ► Nie używać adaptera mocującego AP 2 w 1 – Pojemność w Wh: patrz tabliczka znamionowa lub akumulatora w temperaturze poniżej – Masa w kg: patrz tabliczka znamionowa -20°C ani powyżej +50°C.
20.1 Utylizacja adaptera mocują‐ cego AP 2 w 1 Informacje na temat utylizacji są dostępne w lokalnym urzędzie lub u dealera marki STIHL. Nieprawidłowa utylizacja może powodować szkody na zdrowiu i obciążyć środowisko. ► Produkty STIHL i ich opakowania zgodnie z lokalnymi przepisami oddać...
Need help?
Do you have a question about the AP and is the answer not in the manual?
Questions and answers