Hide thumbs Also See for AR 2000 L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL AR 2000 L, 3000 L
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja użytkowania
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl AR 2000 L

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL AR 2000 L, 3000 L Notice d’emploi Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Handleiding Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung B Ръководство за употреба 1 - 24 348 - 373 G Instruction Manual W Instrucţiuni de utilizare 25 - 46 374 - 397 F Notice d’emploi 47 - 70 E Manual de instrucciones 71 - 94 S Skötselanvisning 95 - 116 f Käyttöohje 117 - 138...
  • Page 3: Table Of Contents

    4.6 Arbeiten ..........8 STIHL AR L verbinden ......17 4.7 Transportieren .
  • Page 4: Vorwort

    Dr. Nikolas Stihl 24.3 STIHL Importeure ........23 WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN.
  • Page 5: Kennzeichnung Der Warnhinweise Im Text

    WARNUNG Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren 1 Akku Verletzungen oder zum Tod führen können. Der Akku versorgt ein STIHL Akku-Produkt mit Energie. ► Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. 2 Griff Der Griff dient zum Tragen des Akkus.
  • Page 6: Tragsystem

    Buchse oder dem Adapter AP. Die Schlaufe hält den Stecker der Anschlussleitung am 4 Adapter AP Tragsystem. Der Adapter AP verbindet den Akku mit einem STIHL 4 Hebel Akku-Produkt, das einen Akkuschacht für Akkus Der Hebel befestigt den Akku am Tragsystem.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen. – Akku-Produkt mit Akku-Schacht für Akkus STIHL AP. – Akku-Produkt mit Akku-Halterung für Akkus STIHL AR L. Zulässigen Temperaturbereich des Akkus ► Akku mit einem Ladegerät STIHL AL 300 oder AL 500 einhalten. laden. 0458-820-9921-A...
  • Page 8: Anforderungen An Den Benutzer

    ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können die weitergegeben werden: Gebrauchsanleitung mitgeben. Gefahren des Akkus, des Tragsystems, der ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler Anschlussleitung und des Adapters AP nicht erkennen aufsuchen. und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden.
  • Page 9: Sicherheitsgerechter Zustand

    Bedingungen erfüllt sind: ► Akku nicht öffnen. – Der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung und der ► Nur original STIHL Zubehör für diesen Akku und dieses Adapter AP sind unbeschädigt. Tragsystem verwenden. – Der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung und der ►...
  • Page 10: Arbeiten

    ► Arbeit beenden, Akku vom Rücken absetzen und einen ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, der Stecker STIHL Fachhändler aufsuchen. der Anschlussleitung, der Verbindungsstecker zum Akku und der Adapter AP unbeschädigt sind. ► Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku vom Rücken absetzen, Akku nicht verwenden und von...
  • Page 11: Transportieren

    ► Falls der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung geschützt. Falls der Akku bestimmten oder der Adapter AP gewartet oder repariert werden Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku müssen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. beschädigt werden. ► Akku sauber und trocken aufbewahren. ► Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
  • Page 12: Akku Einsatzbereit Machen

    ► Bluetooth®-Funkschnittstelle am mobilen Endgerät aktivieren. ► Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku aktivieren, @ 7.1. ► STIHL App aus dem App Store auf das mobile Endgerät herunterladen und Account erstellen. ► STIHL App öffnen und anmelden. ► Akku in der STIHL App hinzufügen und den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
  • Page 13: Ladezustand Anzeigen

    deutsch 7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und deaktivieren ► Netzstecker (7) in eine gut zugängliche Steckdose (8) – Aktivierung und Deaktivierung der Bluetooth®- stecken. Funkschnittstelle Das Ladegerät (5) führt einen Selbsttest durch. Die – Störungen LED (4) leuchtet ca. 1 Sekunde lang grün und ca.
  • Page 14: Bluetooth -Funkschnittstelle Deaktivieren

    deutsch 8 Akku zusammenbauen ® Bluetooth -Funkschnittstelle deaktivieren Akku und Anschlussleitung am Tragsystem anbauen und abbauen ► Drucktaste drücken und ca. 3 Sekunden lang gedrückt halten. 8.2.1 Akku und Anschlussleitung am Tragsystem anbauen Die rechte LED blinkt sechsmal blau. Drei kurze Signaltöne ertönen.
  • Page 15: Akku Für Den Benutzer Einstellen

    deutsch 9 Akku für den Benutzer einstellen 9 Akku für den Benutzer einstellen Tragsystem auf die Körpergröße des Benutzers einstellen Das Tragsystem kann abhängig von der Körpergröße des Benutzers auf die Stufen S, M oder L eingestellt werden. ► Hebel (4) aufstellen und halten. ►...
  • Page 16: Anschlussleitung Verlegen Und Einstellen

    deutsch 9 Akku für den Benutzer einstellen Anschlussleitung verlegen und einstellen Traggurt anlegen und ablegen Die Anschlussleitung kann abhängig von der Körpergröße 9.3.1 Tragsystem anlegen und einstellen des Benutzers, den unterschiedlichen Akku-Produkten und ► Akku auf den Rücken setzen. der Anwendung verlegt und eingestellt werden. ►...
  • Page 17: Akku Prüfen

    ► Falls die rechte LED grün blinkt und sechs lange Signaltöne ertönen: Akku laden. ► Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken oder der Signalton nicht ertönt: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung. 0458-820-9921-A...
  • Page 18: Mit Dem Akku Arbeiten

    Rücken getragen. Akku (5), Tragsystem (6) und Anschlussleitung (7) verwenden. Der Akku wird am Tragsystem auf dem Rücken C: Falls ein Akku-Produkt für Akkus STIHL AR L (3) mit getragen. Energie versorgt werden soll: B: Falls ein Akku-Produkt mit Akku-Schacht für Akkus Nur den Akku (5) verwenden.
  • Page 19: Akku Verbinden Und Trennen

    Akku-Schacht herausnehmen. ► Akku so verbinden, wie es in der Gebrauchsanleitung des Akku-Produkts beschrieben ist. ► Falls ein Akku-Produkt für Akkus STIHL AR L verwendet wird: Akku so trennen, wie es in der Gebrauchsanleitung des Akku-Produkts beschrieben ist. 12.2 Akku mit einem STIHL Akku-Produkt mit einem Akku-Schacht für Akkus STIHL AP verbinden...
  • Page 20: Usb-Gerät Anschliessen Und Laden

    16 Aufbewahren 15 Transportieren 16.1 Akku aufbewahren 15.1 Akku transportieren STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezustand zwischen ► Akku-Produkt ausschalten. 30 % und 45 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren. ► Akku trennen. ► Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt ►...
  • Page 21: Tragsystem, Anschlussleitung Und Adapter Ap

    ► Stecker der Anschlussleitung aus der Buchse ziehen oder ► Falls der Akku, das Tragsystem, die Anschlussleitung Adapter AP herausnehmen. oder der Adapter AP defekt oder beschädigt sind: Akku, Tragsystem, Anschlussleitung und Adapter AP nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-820-9921-A...
  • Page 22: Störungen Beheben

    ► Akku abkühlen oder erwärmen lassen. 3 LEDs blinken rot. Im Akku-Produkt besteht ► Akku trennen und erneut verbinden. eine Störung. ► Akku-Produkt einschalten. ► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 3 LEDs leuchten Das Akku-Produkt ist zu ► Akku trennen.
  • Page 23: Produktunterstützung Und Hilfe Zur Anwendung

    Endgerät ist deaktiviert. Die Entfernung zwischen ► Entfernung verringern, @ 20.1. Akku und mobilem ► Falls der Akku weiterhin nicht mit der STIHL App Endgerät ist zu groß. gefunden werden kann: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Nach dem Einsetzen 1 LED leuchtet rot.
  • Page 24: Technische Daten

    23 EU-Konformitätserklärung die Reichweite deutlich geringer sein. – Anforderungen an des Betriebssystem des mobilen Endgeräts: Android 4.4 (oder höher) oder iOS 9.3 (oder 23.1 Akku STIHL AR 2000 L, AR 3000 L höher) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115...
  • Page 25: Anschriften

    – Bauart: Akku STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG – Fabrikmarke: STIHL Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg – Typ: AR 2000 L, Serienidentifizierung: 4871 Telefon: +49 6071 3055358 – Typ: AR 3000 L, Serienidentifizierung: 4871 ÖSTERREICH den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien STIHL Ges.m.b.H.
  • Page 26 deutsch 24 Anschriften Fax: +385 1 6221569 TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44 0458-820-9921-A...
  • Page 27 4.6 Operation ......... . 32 for STIHL AR L batteries ......40 4.7 Transporting .
  • Page 28: Introduction

    The products are designed for reliability even 20.1 STIHL AR 2000 L, 3000 L ......45 under extreme conditions.
  • Page 29: Symbols Used With Warnings In The Text

    English 3 Overview For further information on STIHL connected, compatible 3 Overview products and FAQs visit https://connect.stihl.com/ or contact a STIHL servicing dealer. ® The Bluetooth word mark and logos are registered Battery trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. These word mark/logos are used by STIHL under license.
  • Page 30: Carrying System

    Keeps the connecting cable in position on carrying system. 4 AP Adapter 3 Loop Connects battery to a STIHL cordless product with a battery compartment for STIHL AP batteries. Keeps cable plug in position on carrying system. 4 Lever Symbols Secures battery to carrying system.
  • Page 31: Safety Precautions

    Read, understand and save the instruction The battery is recharged with a STIHL AL 300 or AL 500 manual. charger. Combined with the STIHL app, the battery allows the personalization and transmission of information to the Protect battery from heat and fire.
  • Page 32: The Operator

    AP adapter to another person: Always give them the instruction manual. ■ Bystanders, children and animals cannot recognize or ► If you have any queries: Contact a STIHL servicing assess the dangers of the battery, carrying system, dealer for assistance.
  • Page 33: Safe Condition

    ► Protect battery from chemicals and salts. ► Do not open the battery. Safe Condition ► Only use original STIHL accessories designed for this battery and carrying system. The battery, carrying system, connecting cable and AP adapter are in a safe condition if the following points apply: ►...
  • Page 34: Operation

    This can result in serious injuries and damage to property. WARNING ► Stop work, take the battery off your back and contact your STIHL servicing dealer. ■ Contact with live components can result in an electric shock. This can result in serious or fatal injuries.
  • Page 35: Storing

    ► If the battery, carrying system, connecting cable or AP and charger. adapter need to be serviced or repaired: Contact a STIHL servicing dealer for assistance. ► Store the battery in non-conductive packaging. ► Store the battery at temperatures between -10°C and 5 Preparing Battery for Operation +50°C.
  • Page 36: Connecting Battery To Stihl App

    The battery and charger become hot during the charging process. The STIHL AL 300 and AL 500 chargers have a built-in fan which may cut in and out during the charging process. ► Fit the connecting cable, or battery and connecting cable, on the carrying system.
  • Page 37: Leds And Beeps

    English 7 Activating and Deactivating Bluetooth® Radio Interface ► Press the button (1). 7 Activating and Deactivating The LEDs (5) glow green for about 5 seconds and indicate Bluetooth® Radio Interface the state of charge. There is a short beep. ►...
  • Page 38: Fitting And Removing Battery And Cable On

    English 9 Adjusting Battery for User Fitting and Removing Battery and Cable on Carrying System 8.2.1 Fitting Battery and Cable on Carrying System ► Open the lever (4) and hold it there. ► Press the carrying system (3) against the battery (2) until the connector (1) locates against the socket (5).
  • Page 39: Fitting And Adjusting The Connecting Cable

    English 9 Adjusting Battery for User ► Depress the locking tab (1) and push it in direction of The connecting cable can be secured in position by the arrow. guide (1) on the harness and the fasteners (2), or on the side of the backplate with the fasteners (2).
  • Page 40: Testing The Battery

    ► If the right-hand LED flashes green and there are six long beeps: Charge the battery. ► If the LEDs do not glow or flash or there are no beeps: Do not use the battery and contact your STIHL dealer for ► Close buckle (2) on the waist belt. assistance.
  • Page 41: Working With The Battery

    Use battery (5), carrying system (6) and connecting cable (7). The battery is carried on the carrying system as a C: If a cordless product for STIHL AR L batteries (3) is to be backpack. supplied with energy: B: If a cordless product with battery compartment for STIHL Use the battery (5) alone.
  • Page 42: Connecting And Disconnecting Battery

    ► If you are using an AP adapter: Take the AP adapter out of the battery compartment. 12.1 Connecting battery to a STIHL cordless product ► If you are using a cordless product for STIHL AR L with a socket batteries: Disconnect the battery as described in the ►...
  • Page 43: Transporting

    16 Storing dirt. 15 Transporting 16.1 Storing the Battery STIHL recommends that you store the battery with a charge between 30% and 45% (2 LEDs glow green). 15.1 Transporting the Battery ► Observe the following points when storing the battery: ►...
  • Page 44: Cleaning

    ► If the battery, carrying system, connecting cable or AP adapter is defective or damaged: Do not use the battery, carrying system, connecting cable or AP adapter and contact a STIHL servicing dealer for assistance. ► Clean the contacts (1) with a dry cloth. 0458-820-9921-A...
  • Page 45: Troubleshooting

    There is a malfunction in ► Disconnect battery and then reconnect it. the battery. ► Switch on the cordless product. ► If 3 LEDs continue to flash red: Contact a STIHL servicing dealer for assistance. 3 LEDs glow red. Cordless product too hot.
  • Page 46: Product Support And Assistance On Use

    Distance between battery ► Reduce distance, @ 20.1. and mobile device is too ► If battery still cannot be found with STIHL App: long. Contact a STIHL servicing dealer for assistance. Charge process does 1 LED glows red.
  • Page 47: Specifications

    Signal range can be much shorter in enclosed locations and through metallic barriers (e.g. walls, shelving, suitcases). 23.1 STIHL AR 2000 L, 3000 L Battery – Operating system requirements for mobile device: Android 4.4 (or higher) or iOS 9.3 (or higher) ANDREAS STIHL AG &...
  • Page 48 23 EC Declaration of Conformity – Category: Battery – Make: STIHL – Model: AR 2000 L, Serial identification: 4871 – Model: AR 3000 L, Serial identification: 4871 conforms to the relevant provisions of Directives 2014/53/EC and 2011/65/EU and has been developed and...
  • Page 49 4.8 Rangement ........55 batterie STIHL AP........63 4.9 Nettoyage, maintenance et réparation .
  • Page 50: Préface

    Caractéristiques techniques ......69 20.1 Batteries STIHL AR 2000 L, 3000 L ....69 20.2 REACH .
  • Page 51: Marquage Des Avertissements Dans Le Texte

    ® Le nom et les symboles Bluetooth sont des marques déposées et la propriété de la société Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ce nom/symbole par STIHL a lieu sous licence. ® La batterie est munie d'une interface radio Bluetooth .
  • Page 52: Système De Portage

    1 Cordon d'alimentation électrique Le cordon d'alimentation électrique permet de relier la 1 Système de portage batterie avec un produit STIHL à batterie muni d'une Le système de portage répartit le poids de la batterie sur prise d'alimentation électrique ou de l'adaptateur AP.
  • Page 53: Prescriptions De Sécurité

    Notice d'emploi de la machine Il est nécessaire de lire, de bien comprendre et à batterie utilisée. de conserver précieusement cette Notice La batterie se recharge avec un chargeur STIHL AL 300 ou d'emploi. AL 500. En combinaison avec l'application STIHL, la batterie permet la personnalisation et la transmission d'informations sur la ®...
  • Page 54: Exigences Posées À L'utilisateur

    STIHL AR L. sensorielle et mentale nécessaire pour être capable d'utiliser correctement la batterie, le système de ► Recharger la batterie avec un chargeur STIHL AL 300 portage, le cordon d'alimentation électrique et ou AL 500. l'adaptateur AP et de travailler avec cet équipement.
  • Page 55: Aire De Travail Et Voisinage

    électrique ou l'adaptateur AP. modification. ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à cette de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines batterie et ce système de portage sont montés.
  • Page 56: Utilisation

    ► S'assurer que le cordon d'alimentation électrique, la fiche du cordon d'alimentation électrique, la fiche de ► N'utiliser que des accessoires d'origine STIHL destinés raccordement à la batterie et l'adaptateur AP ne sont à cette batterie et ce système de portage.
  • Page 57: Transport

    ■ Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les ► Arrêter le travail, enlever le harnais avec la batterie et le dangers de la batterie. Les enfants risquent d'être déposer ; consulter un revendeur spécialisé STIHL. grièvement blessés. ► Conserver la batterie hors de portée des enfants.
  • Page 58: Préparatifs Avant L'utilisation De La Batterie

    ► Ouvrir l'application STIHL App et se connecter. 5 Préparatifs avant l'utilisation de la ► Ajouter la batterie dans l'application STIHL App et suivre batterie les instructions affichées à l'écran. Pour de plus amples informations et d'autres possibilités de Préparatifs avant l'utilisation de la batterie...
  • Page 59: Affichage Du Niveau De Charge

    français 6 Recharge de la batterie, DEL et signaux sonores Affichage du niveau de charge Lorsque la fiche secteur est branchée sur une prise de courant et que l'on introduit l'adaptateur AP dans le chargeur, la recharge démarre automatiquement. Une fois que la batterie est rechargée à...
  • Page 60: Activation Et Désactivation De L'interface Radio

    français 7 Activation et désactivation de l'interface radio Bluetooth® ► Si les DEL sont allumées ou clignotent de couleur rouge 8 Assemblage du système de la batterie et qu'aucun signal sonore n'est audible : éliminer les dérangements,@ 19.1 Il y a un dérangement dans la machine à batterie ou dans Montage du cordon d'alimentation électrique la batterie.
  • Page 61: Ajustage Du Système De La Batterie Selon

    français 9 Ajustage du système de la batterie selon l'utilisateur ► Poser la batterie (2) sur le système de portage (3) de telle ► Pousser le levier (4) vers le bas jusqu'à ce qu'il sorte que les pièces de guidage prévues sur le système s'encliquette avec un déclic audible.
  • Page 62: Pose Et Ajustage Du Cordon D'alimentation

    français 9 Ajustage du système de la batterie selon l'utilisateur ► Enfoncer l'ergot d'encliquetage (1) et pousser dans le Le cordon d'alimentation électrique peut être glissé à travers sens de la flèche. la gaine (1) du harnais et fixé à l'aide des attaches (2) ou bien posé...
  • Page 63: Contrôle De La Batterie

    : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Il y a un dérangement à l'intérieur de la batterie. ► Tendre les sangles jusqu'à ce que la ceinture abdominale s'applique sur la hanche et les rembourrages dorsaux sur le dos.
  • Page 64: Travail Avec La Batterie

    C : Si l'on veut alimenter en énergie une machine à batterie avec le système de portage. conçue pour les batteries STIHL AR L (3) : B : Si l'on veut alimenter en énergie une machine à batterie Utiliser uniquement la batterie (5). La batterie est introduite munie d'un logement pour batterie STIHL AP (2) : directement dans la machine à...
  • Page 65: Branchement Et Débranchement De La Batterie

    12.2 Raccordement de la batterie avec une machine ► Si l'on utilise un produit à batterie conçu pour des batteries STIHL à batterie munie d'un logement pour STIHL AR L : débrancher la batterie comme décrit dans la batterie STIHL AP Notice d'emploi du produit à batterie.
  • Page 66: Branchement Et Recharge D'un Appareil Usb

    16.1 Rangement de la batterie ► S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité. STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 30 % et 45 % (2 DEL allumées de couleur verte).
  • Page 67: Rangement Du Système De Portage, Du Cordon

    17 Nettoyage – La batterie se trouve hors de portée des enfants. www.stihl.com/sxwjNw – La batterie est propre et sèche. – La batterie est conservée dans un local fermé. – La batterie est séparée de la machine et du chargeur.
  • Page 68: Maintenance Et Réparation

    ► Si la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique ou l'adaptateur AP est défectueux ou endommagé : ne pas utiliser la batterie, le système de portage, le cordon d'alimentation électrique, ni l'adaptateur AP, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. 0458-820-9921-A...
  • Page 69: 19 Dépannage

    Notice d'emploi et dans la Notice pas à la mise en 6 longs signaux d'emploi des chargeurs STIHL AL 300, 500. circuit ou s'arrête au sonores sont cours de l'utilisation. audibles. 1 DEL est allumée La batterie est trop chaude ►...
  • Page 70: Assistance Produit Et Aide À L'utilisation

    ► Réduire la distance, @ 20.1. batterie et l'appareil mobile ► Si la batterie ne peut toujours pas être trouvée est trop grande. avec l'application STIHL App : consulter un revendeur spécialisé STIHL. Après l'introduction 1 DEL est allumée La batterie est trop chaude ►...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    – Tension de sortie : 5 V d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL. – Courant de charge maximal : 1,5 A Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des ® – Interface radio Bluetooth accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur ®...
  • Page 72: 23 Déclaration De Conformité Ue

    – Genre de produit : batterie – Marque de fabrique : STIHL – Type : AR 2000 L, numéro d'identification de série : 4871 – Type : AR 3000 L, numéro d'identification de série : 4871 est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2014/53/UE et 2011/65/UE et a été...
  • Page 73 4.1 Símbolos de advertencia ......75 STIHL con hembrilla ....... 87 4.2 Uso previsto .
  • Page 74: Prólogo

    Nuestros comercios especializados garantizan un 20.1 Batería STIHL AR 2000 L, 3000 L ....93 asesoramiento e instrucciones competentes así como un 20.2 REACH .
  • Page 75: Marca De Las Indicaciones De Advertencia En El

    La marca verbal y el símbolo (logotipo) de Bluetooth marcas comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso de esta marca verbal/símbolo por parte de STIHL se realiza bajo licencia. La batería está equipada con una interfaz inalámbrica de ®...
  • Page 76: Sistema De Transporte

    3 Enchufe del cable de conexión El enchufe del cable de conexión conecta dicho cable a 2 Guía un producto de batería STIHL provisto de hembrilla o un La guía sujeta el cable de conexión al sistema de adaptador AP.
  • Page 77: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    Leer este manual de instrucciones, entenderlo y La batería se carga con un cargador STIHL AL 300 o guardarlo. AL 500. La batería permite, en combinación con la aplicación de STIHL, personalizar y transmitir información a la batería...
  • Page 78: Requisitos Para El Usuario

    AP. STIHL AR L. – El usuario es mayor de edad o, según las ► Cargar la batería con un cargador STIHL AL 300 o correspondientes regulaciones nacionales, es AL 500. instruido bajo supervisión en una profesión.
  • Page 79: Estado Seguro

    AP no están modificados. ► Si se ha producido un contacto con los ojos, – Solo se han montado accesorios originales STIHL para la enjuagarlos al menos 15 minutos con agua abundante batería y el sistema de transporte.
  • Page 80: Trabajos

    ► Finalizar el trabajo, quitarse la batería de la espalda y ► Asegurarse de que el cable de conexión, el enchufe del acudir a un distribuidor especializado STIHL. mismo, el enchufe de unión a la batería y el adaptador AP no están dañados.
  • Page 81: Transporte

    ► Guardar la batería separada del producto y del cable de conexión o el adaptador AP: acudir a un cargador. distribuidor especializado STIHL. ► Guardar la batería en un embalaje no conductor de electricidad. ► Utilizar la batería en un rango de temperatura de entre - 10 °C y + 50 °C.
  • Page 82: Preparar El Acumulador Para El Trabajo

    ► Activar la interfaz inalámbrica de Bluetooth® en la batería, @ 7.1. ► Descargar la aplicación de STIHL de la App Store en el terminal móvil y crear una cuenta. ► Abrir la aplicación STIHL y registrarse. ► Añadir la batería en la aplicación de STIHL y seguir las instrucciones en la pantalla.
  • Page 83: Consultar El Estado De Carga

    español 7 Activar y desactivar la interfaz inalámbrica de Bluetooth® ► Insertar el enchufe de la red (7) en una caja de – Activación y desactivación de la interfaz inalámbrica de enchufe (8) de fácil acceso. Bluetooth® El cargador (5) realiza un autotest. El LED (4) se ilumina –...
  • Page 84: Desactivar La Interfaz Inalámbrica De Bluetooth

    español 8 Ensamblar el acumulador ® Desactivar la interfaz inalámbrica de Bluetooth Montar y desmontar la batería y el cable de conexión en el sistema de transporte ► Presionar la tecla y mantenerla durante unos 3 segundos. El LED derecho parpadea seis veces en azul. Suenan tres 8.2.1 Montar la batería y el cable de conexión en el sistema señales acústicas cortas.
  • Page 85: Ajustar La Motoguadaña Para El Usuario

    español 9 Ajustar la motoguadaña para el usuario 9 Ajustar la motoguadaña para el usuario Ajustar el sistema de transporte a la estatura del usuario El sistema de transporte se puede ajustar en función de la estatura del usuario a los niveles S, M o L. ►...
  • Page 86: Tender El Cable De Conexión Y Ajustarlo

    español 9 Ajustar la motoguadaña para el usuario Ponerse y quitarse el cinturón ► Ajustar el riel (2) en el mismo escalón en la correa para el hombro izquierdo y el derecho. 9.3.1 Ponerse el sistema de transporte y ajustarlo ►...
  • Page 87: Comprobar El Acumulador

    ► Si el LED derecho parpadea en verde y suenan seis señales largas, cargar el acumulador. ► Si los LEDs no se iluminan o parpadean o no suena la señal acústica, no utilizar la batería y acudir a un distribuidor especializado STIHL. La batería presenta una anomalía. 0458-820-9921-A...
  • Page 88: Trabajar Con La Batería

    C: En el caso de suministrar energía al producto de batería transporte a la espalda. con cavidad para baterías STIHL AR L (3): B: En el caso de suministrar energía al producto de batería Utilizar solo la batería (5). La batería se coloca directamente con cavidad para baterías STIHL AP (2):...
  • Page 89: Conectar Y Desconectar El Acumulador

    ► Si se utiliza un producto de batería para baterías 12.2 Conectar el acumulador a un producto de STIHL AR L, desacoplar la batería tal y como se describe STIHL con cavidad para un acumulador en el manual de instrucciones del producto de batería.
  • Page 90: Conectar El Dispositivo Usb Y Cargarlo

    15.1 Transportar la batería 16.1 Guardar el acumulador ► Desconectar el producto de batería. STIHL recomienda guardar el acumulador con un estado de ► Desacoplar la batería. carga de entre el 30 % y el 45 % (2 LEDs luciendo en ►...
  • Page 91: Guardar El Sistema De Transporte, El Cable De

    17 Limpiar – El acumulador está fuera del alcance de los niños. www.stihl.com/sxwjNw – El acumulador está limpio y seco. – El acumulador está en un local cerrado. – El acumulador está desconectado del producto y del cargador. ► Extraer de la hembrilla el enchufe del cable de conexión o sacar el adaptador AP.
  • Page 92 ► Si la batería, el sistema de transporte, el cable de conexión o el adaptador AP están averiados o dañados, no utilizar la batería, el sistema de transporte, el cable de conexión o el adaptador AP y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-820-9921-A...
  • Page 93 6 señales instrucciones de los cargadores STIHL AL 300, conectarlo o se acústicas largas. 500. desconecta durante el funcionamiento.
  • Page 94 ► Reducir la distancia, @ 20.1. batería y el terminal móvil ► Si sigue sin encontrarse la batería con la es demasiado grande. aplicación de STIHL, acudir a un distribuidor especializado. Tras colocar el 1 LED se ilumina La batería está demasiado ►...
  • Page 95 STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y accesorios originales STIHL. – Conexión USB: tipo de enchufe A Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se – BC1.2 (DCP) pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL. – Tensión de salida: 5 V –...
  • Page 96 – Tipo: de batería – Marca de fábrica: STIHL – Modelo: AR 2000 L, identificación de serie: 4871 – Modelo: AR 3000 L, identificación de serie: 4871 corresponde a las prescripciones habituales de las...
  • Page 97 STIHL AR L ........
  • Page 98: Förord

    20.1 Batteri STIHL AR 2000 L, 3000 L....115 20.2 REACH ......... . .115 STIHL ger även en förstklassig service.
  • Page 99: Varningar I Texten

    VARNING Varnar för faror som kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. 1 Batteri ► Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller Batteriet försörjer en batteridriven produkt från STIHL dödsfall. med kraft. 2 Handtag OBS! Batteriet bärs i handtaget.
  • Page 100: Ryggsäck

    Kontakten förbinder anslutningskabeln med batteriet. 2 Styrning 3 Anslutningskabelns kontakt Styrningen fäster anslutningskabeln på ryggsäcken. Anslutningskabelns kontakt förbinder anslutningskabeln 3 Slinga med en batteridriven STIHL-produkt med uttag eller Slingan håller kontakten på anslutningskabeln till adaptern AP. stödsystemet. 4 Adapter AP 4 Spak Adaptern AP förbinder batteriet med en batteridriven...
  • Page 101: Säkerhetsanvisningar

    Varningssymbolerna på batteriet har följande innebörd: bruksanvisningen för den batteridrivna produkten. Följ säkerhetsföreskrifterna och vidta rätt Batteriet laddas med en laddare STIHL AL 300 eller AL 500. åtgärder. Batteriet, i kombination med STIHL-appen, möjliggör anpassning och överföring av information om körtid till ®...
  • Page 102: Krav På Användaren

    AP skickas vidare till en annan person: Överlämna bruksanvisningen. Arbetsområde och omgivning ► Om något är oklart: Kontakta en STIHL-återförsäljare. VARNING ■ Utomstående personer, barn och djur kan inte känna igen farorna på batteriet, ryggsäcken, anslutningskabeln och adaptern AP och kan inte bedöma dem.
  • Page 103: Säker Användning

    Säker användning ► Öppna inte batteriet. Batteriet, ryggsäcken, anslutningskabeln och adaptern AP ► Använd endast originaltillbehör från STIHL på detta är i ett säkert tillstånd om följande villkor är uppfyllda: batteri och denna ryggsäck. – Batteriet, ryggsäcken, anslutningskabeln och ►...
  • Page 104: Arbete

    Det kan leda till allvarliga personskador VARNING och materiella skador kan uppstå. ► Avsluta arbetet, ta av batteriet och kontakta en STIHL- ■ Kontakt med strömförande komponenter kan leda till återförsäljare. elstöt. Användaren kan skadas allvarligt eller dödas.
  • Page 105: Förvaring

    ► Om 4 LED-lampor blinkar rött och korta signaler i snabb sönder. följd hörs: Använd och transportera inte batteriet och ► Linda upp anslutningskabeln till en ögla och fäst den på uppsök en STIHL-återförsäljare. batteriet. Fel på batteriet. ► Ladda batteriet helt, @ 6.1 Rengöring, underhåll och reparation...
  • Page 106: Anslut Batteriet Med Stihl-Appen

    ► Aktivera Bluetooth®-radiogränssnittet på batteriet, @ 7.1. ► Ladda ner STIHL -appen från App Store på den mobila slutenheten och skapa ett konto. ► Öppna STIHL-appen och anmäl dig. ► Sätt in kontakten (7) i ett eluttag (8) som du lätt kommer ►...
  • Page 107: Led-Lampor Och Signaler

    svenska 7 Aktivera och avaktivera Bluetooth®-radiogränssnitt ► Tryck på knappen (1). 7 Aktivera och avaktivera Bluetooth®- Lamporna lyser grönt i ca 5 sekunder och visar radiogränssnitt laddningsnivån. En kort signal hörs. ► Om höger lampa blinkar grönt och det hörs sex långa ®...
  • Page 108: Sätt I Och Ta Bort Batteriet Och Anslutningskabeln

    svenska 8 Sätt ihop batteriet Sätt i och ta bort batteriet och anslutningskabeln till ryggsäcken 8.2.1 Sätt i batteriet och anslutningskabeln till ryggsäcken ► Ställ upp och håll i spaken (4). ► Tryck ryggsäcken (3) mot batteriet (2) tills kontakten (1) ligger mot bussningen (5).
  • Page 109: Ställ In Batteriet För Användaren

    svenska 9 Ställ in batteriet för användaren Dra och ställ in anslutningskabeln 9 Ställ in batteriet för användaren Anslutningskabeln kan dras och ställas in efter användarens längd, de olika produkterna och användningen. Ställ in ryggsäcken efter användarens kroppsstorlek Ryggsäcken kan ställas in på nivåerna S, M eller L beroende på...
  • Page 110: Kontrollera Batteriet

    ► Om höger lampa blinkar grönt och det hörs sex långa signaler: Ladda batteriet. ► Om lamporna inte lyser eller blinkar och ingen signal hörs: Använd inte batteriet och uppsök en STIHL-återförsäljare. ► Stäng spännet (2) på midjeremmen. Fel på batteriet.
  • Page 111: Använd Batteriet

    AP (8). Batteriet bärs i ryggsäcken på ryggen. Använd batteriet (5), ryggsäcken (6) och C: Om en batteridriven produkt för batterier STIHL AR L (3) anslutningskabeln (7). Batteriet bärs i ryggsäcken på ska försörjas med el: ryggen.
  • Page 112: Anslut Och Lossa Batteriet

    ► Om adaptern AP används: ta bort adaptern AP från batterifacket. 12.1 Anslut batteriet i en batteridriven STIHL-produkt ► Om en batteridriven produkt för batterier STIHL AR L till ett eluttag används: Koppla ur batteriet enligt beskrivningen i ► Anslut batteriet enligt anvisningarna i bruksanvisningen bruksanvisningen för batteriet.
  • Page 113: Transport

    USB-kabeln måste lossas innan man börjar arbeta. 16.1 Förvaring av batteriet Pluggen (1) skyddar USB-uttaget (3) mot fukt och smuts. STIHL rekommenderar att batteriet förvaras laddat mellan 30 % och 45 % (2 lampor lyser grönt). 15 Transport ► Förvara batteriet enligt följande: –...
  • Page 114: Rengöring Av Anslutningskabelns Kontaktytor

    AP är tradig eller skadad: Använd inte batteriet, adaptern AP. ryggsäcken, anslutningskabeln och adaptern AP och uppsök en STIHL återförsäljare. ► Rengör kontaktytorna (1) med en torr trasa. ► Om en missfärgning (pil) syns på kontaktytorna: Slipa bort missfärgningen med ett fint slippapper P 600 tills kontaktytorna blänker.
  • Page 115 ► Sätt på den batteridrivna produkten. snabb följd hörs. ► Om de 4 LED-lamporna fortfarande blinkar rött och korta signaler i snabb följd hörs: Använd och transportera inte batteriet och uppsök en STIHL- återförsäljare. Elanslutningen mellan den ► Lossa batteriet och anslut det igen.
  • Page 116 AP startar rött. för kallt. Laddningen startar automatiskt när temperaturen inte laddningen av är ok. batteriet. 19.2 Produktsupport och användningshjälp Produktsupport och användningshjälp kan fås av en STIHL- återförsäljare. Kontaktuppgifter och ytterligare information finns på https://support.stihl.com/ eller https://www.stihl.com/. 0458-820-9921-A...
  • Page 117 23 EU-försäkran om överensstämmelse lägre. – Krav på operativsystemet för den mobila enheten: Android 4.4 (eller högre) eller iOS 9.3 (eller högre) 23.1 Batteri STIHL AR 2000 L, AR 3000 L ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen...
  • Page 118 Tyskland intygar på eget ansvar att – Konstruktion: Batteri – Fabrikat: STIHL – Typ: AR 2000 L, serieidentifiering: 4871 – Typ: AR 3000 L, serieidentifiering: 4871 uppfyller bestämmelserna i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med de versioner av följande standarder som gällde vid produktionsdatumet:...
  • Page 119 4.6 Työskentely ........124 STIHL-laitteeseen ....... . .132 4.7 Kuljettaminen .
  • Page 120: Alkusanat

    Tekniset tiedot ........137 STIHL tunnetaan myös erinomaisesta asiakaspalvelustaan. 20.1 Akku STIHL AR 2000 L, 3000 L ....137 Jälleenmyyjämme huolehtivat sekä asiantuntevasta 20.2 REACH-asetus.
  • Page 121: Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen

    – STIHL-akkuja ja kiinteästi asennetuilla akuilla 3 Yleiskuva varustettuja tuotteita koskevia turvallisuustietoja: www.stihl.com/safety-data-sheets Lisätietoja STIHL connectedi'sta ja yhteensopivista laitteista Akku sekä UKK:sta https://connect.stihl.com/, tai voit saada niitä STIHL-erikoisliikkeestä. ® Bluetooth -merkki ja -kuvamerkit (logot) ovat Bluetooth SIG, Inc.:in rekisteröityjä tavaramerkkejä ja omaisuutta.
  • Page 122: Kantojärjestelmä

    STIHL-laitteeseen. Lenkki pitää liitoskaapelin liittimen paikallaan 4 AP-sovitin kantojärjestelmässä. AP-sovitin yhdistää akun akkukäyttöiseen STIHL- 4 Vipu laitteeseen, joka on varustettu STIHL AP -akuille Vipu kiinnittää akun kantojärjestelmään. tarkoitetulla akkulokerolla. 5 Kisko Kiskon avulla korkeus voidaan säätää käyttäjälle Symbolit sopivaksi.
  • Page 123: Turvallisuusohjeet

    – Akkukäyttöinen tuote naarasliittimellä. – Akkukäyttöinen tuote STIHL AP -akuille tarkoitetulla akkulokerolla. Huolehdi siitä, että akulle sallitun lämpötila- – Akkukäyttöinen tuote STIHL AR L -akuille alueen rajat eivät ylity. tarkoitetulla akunpidikkeellä. ► Lataa akku laturilla STIHL AL 300 tai AL 500. 0458-820-9921-A...
  • Page 124: Käyttäjälle Asetettavat Vaatimukset

    ► Käytä akkua kuten tässä käyttöohjeessa, STIHL-apissa – Käyttäjä kykenee tunnistamaan ja arvioimaan ja osoitteessa https://connect.stihl.com/ on kuvattu. akkuun, kantojärjestelmään, liitoskaapeliin ja AP- sovittimeen liittyvät vaarat.
  • Page 125: Turvallinen Toimintakunto

    – Akkuun ja kantojärjestelmään on asennettu ainoastaan ■ Vaurioituneesta tai viallisesta akusta voi poistua outoja siihen tarkoitettuja alkuperäisiä STIHL-varusteita. hajuja tai savua. Tällainen akku saattaa myös syttyä tuleen. Seurauksena voi olla vakava tai jopa – Varusteet on asennettu oikein.
  • Page 126: Työskentely

    – AP-sovitin on vaurioitunut. seuraavia lyhyitä merkkiääniä. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen ja esinevahinkoja. VAROITUS ► Lopeta työt, riisu akku selästäsi ja ota yhteyttä STIHL- erikoisliikkeeseen. ■ Jännitteisten osien koskettaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti tai jopa ► Jos akku haisee epätavalliselta tai siitä nousee savua: hengenvaarallisesti.
  • Page 127: Säilytys

    ► Säilytä akku suljetussa tilassa. ► Jos akku, kantojärjestelmä, liitoskaapeli tai AP-sovitin ► Säilytä akku erillään tuotteesta ja laturista. vaativat huoltamista tai korjaamista: ota yhteyttä STIHL- erikoisliikkeeseen. ► Säilytä akku pakkauksessa, joka ei johda sähköä. ► Säilytä akku lämpötila-alueella - 10 °C ... + 50 °C.
  • Page 128: Yhdistä Akku Stihl-Appiin

    Lataustilan tarkastaminen Laturi kytkeytyy automaattisesti pois päältä ladattuaan akun täyteen. Akku ja laturi lämpenevät lataamisen aikana. Latureiden STIHL AL 300 ja AL 500 sisään on asennettu 100 % tuuletin, joka voi kytkeytyä automaattisesti päälle ja pois päältä latauksen aikana. ► Kiinnitä liitoskaapeli tai asenna akku ja liitoskaapeli kantojärjestelmään...
  • Page 129: Led-Valot Ja Äänimerkit

    suomi 7 Bluetooth®-radioliitännän ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä ► Paina painiketta (1). 7 Bluetooth®-radioliitännän ottaminen Lataustila ilmaistaan vihreillä LED-valoilla, jotka palavat käyttöön ja poistaminen käytöstä noin 5 sekunnin ajan. Kuultavissa on lyhyt merkkiääni. ► Jos akun oikeanpuoleinen vihreä LED-valo vilkkuu ja ®...
  • Page 130: Akun Ja Liitoskaapelin Asentaminen Kantojärjestelmään Ja Irrottaminen Siitä

    suomi 8 Akun kokoaminen Akun ja liitoskaapelin asentaminen kantojärjestelmään ja irrottaminen siitä 8.2.1 Akun ja liitoskaapelin asentaminen kantojärjestelmään ► Aseta ja pidä vipua (4). ► Paina kantojärjestelmä (3) akkua (2) vasten, kunnes pistoke (1) on kiinni liittimessä (5). ► Sijoita liitin (1) paikalleen. ►...
  • Page 131: Akun Säätäminen Käyttäjän Kokoa Vastaavasti

    suomi 9 Akun säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti Liitoskaapelin asentaminen ja säätäminen 9 Akun säätäminen käyttäjän kokoa Liitoskaapelin voi asentaa siten, että kaapeli sopii yhteen vastaavasti käyttäjän koon, erilaisten akkutuotteiden sekä kulloisenkin käyttökohteen kanssa. Kantojärjestelmän säätäminen kehon kokoa vastaavaksi Kantojärjestelmän voi säätää käyttäjän koon mukaan kokojen S, M tai L välillä.
  • Page 132: Akun Tarkastus

    ► Jos akun oikeanpuoleinen vihreä LED-valo vilkkuu ja kuultavissa on kuusi pitkää merkkiääntä: lataa akku. ► Jos LED-valot eivät pala tai vilkkuvat tai jos äänimerkkiä ei ole kuultavissa: älä käytä akkua ja ota yhteyttä STIHL- ► Sulje lantiohihnan lukitsin (2). erikoisliikkeeseen.
  • Page 133: Työskentely Akun Kanssa

    Käytä akkua (5), kantojärjestelmää (6) ja liitoskaapelia (7). Akkua kannetaan kantojärjestelmässä selässä. C: Jos akkukäyttöiseen tuotteeseen, jossa on STIHL AR L (3) -akut, on tarkoitus saada energiaa: B: Jos akkukäyttöinen tuote, jossa on akkukotelo STIHL AP (2) -akuille toimitetaan energialla: Käytä...
  • Page 134: Akun Yhdistäminen Ja Irrottaminen

    12 Akun yhdistäminen ja irrottaminen kuvauksen mukaisesti ► Jos yhdistämiseen käytetään AP-sovitinta: poista AP- sovitin akkulokerosta. 12.1 Akun yhdistäminen naarasliittimellä ► Jos käytetään akkukäyttöistä tuotetta STIHL AR L - varustettuun akkukäyttöiseen STIHL- akuille: irrota akku akkukäyttöisen tuotteen käyttöohjeen tuotteeseen kuvauksen mukaisesti.
  • Page 135: Kuljettaminen

    16 Säilytys 15 Kuljettaminen 16.1 Akun säilyttäminen 15.1 Akun kuljettaminen STIHL suosittelee pitämään akun varaustason säilytyksen aikana 30 %:n ja 45 %:n välillä (2 vihreää LED-valoa palaa). ► Katkaise virta akkukäyttöisestä tuotteesta. ► Säilytä akku siten, että seuraavat edellytykset täyttyvät: ►...
  • Page 136: Puhdistaminen

    Käyttäjä ei saa huoltaa eikä voi korjata akkua, kantojärjestelmää, liitoskaapelia ja AP-sovitinta. ► Jos akku, kantojärjestelmä, liitoskaapeli tai AP-sovitin ovat viallisia tai vaurioituneita: älä käytä akkua, kantojärjestelmää, liitoskaapelia ja AP-sovitinta ja ota yhteys STIHL-erikoisliikkeeseen. ► Puhdista kosketuspinnat (1) kuivalla liinalla. 0458-820-9921-A...
  • Page 137 Akkukäyttöinen laite 1 vihreä LED-valo Akun varaus on liian pieni. ► Lataa akku kuten tässä käyttöohjeessa ja laturien ei käynnisty virta vilkkuu, ja kuuluu STIHL AL 300, 500 käyttöohjeessa on kuvattu. päälle kytkettäessä 6 pitkää tai pysähtyy kesken merkkiääntä. käytön.
  • Page 138 -radioliitäntä on radioliitäntä. poistettu käytöstä. Etäisyys akun ja ► Pienennä etäisyyttä, @ 20.1. mobiililaitteen välillä on ► Jos akku ei vieläkään löydy STIHL-apilla: ota liian suuri. yhteyttä STIHL-erikoisliikkeeseen. Lataus ei käynnisty 1 LED-valo palaa Akku on liian kuuma tai ► Jätä adapteri AP laturiin.
  • Page 139 (esimerkiksi seiniä, 23 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus hyllyjä, koteloita). – Vaatimukset mobiililaitteen käyttöjärjestelmälle: Android 4.4 (tai uudempi) tai iOS 9.3 (tai uudempi) 23.1 Akku STIHL AR 2000 L, AR 3000 L ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen 0458-820-9921-A...
  • Page 140 Saksa vakuuttaa, että – Tuote: akku – Merkki: STIHL – Tyyppi: AR 2000 L, sarjatunniste: 4871 – Tyyppi: AR 3000 L, sarjatunniste: 4871 vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2014/53/EU ja 2011/65/EU säännöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen valmistuspäivänä...
  • Page 141 4.2 Impiego secondo la destinazione ....143 STIHL tramite la boccola ......154 4.3 Requisiti dell'utente .
  • Page 142: Premessa

    Dati tecnici ........160 nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni 20.1 Batteria STIHL AR 2000 L, 3000 L ....160 competenti e un'assistenza tecnica completa.
  • Page 143: Contrassegno Delle Avvertenze Nel Testo

    Il marchio Bluetooth e i logo sono marchi commerciali Batteria registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualunque utilizzo di questi logotipi/logo da parte di STIHL avviene tramite concessione di licenza. ® La batteria è dotata di interfaccia Bluetooth . Rispettare le restrizioni locali sull'esercizio (ad esempio sugli aerei o negli ospedali).
  • Page 144: Sistema Di Trasporto

    Il sistema di trasporto non è in dotazione con la batteria. 1 Cavo di collegamento Il cavo di collegamento unisce la batteria ad un prodotto a batteria STIHL con la boccola o tramite adattatore AP. 1 Sistema di trasporto 2 Spina Il sistema di trasporto distribuisce il peso della batteria La spina unisce il cavo di collegamento alla batteria.
  • Page 145: Avvertenze Di Sicurezza

    Impiego secondo la destinazione contenuto energetico della batteria secondo le specifiche del fabbricante delle celle. La capacità di Una batteria STIHL AR L alimenta di energia i seguenti energia disponibile nell’applicazione è inferiore. prodotti a batteria STIHL: Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
  • Page 146: Requisiti Dell'utente

    ► Accertarsi che l'utente abbia i seguenti requisiti: – L'utente è riposato. ■ I prodotti e i caricabatteria non approvati da STIHL per l'uso con la batteria, possono provocare incidenti, incendi – L’utente ha abilità fisiche, sensoriali e intellettuali tali da utilizzare la batteria, il sistema di trasporto, il cavo ed esplosioni.
  • Page 147: Condizioni Di Sicurezza

    15 minuti con abbondante acqua e rivolgersi – Il sistema di trasporto, il cavo di collegamento e ad un medico. l’adattatore AP sono invariati. – Sono montati soltanto gli accessori originali STIHL per questa batteria e sistema di trasporto. – Gli accessori sono montati correttamente. 0458-820-9921-A...
  • Page 148: Impiego

    ► Accertarsi che il cavo di collegamento, la spina del cavo ► Terminare il lavoro, scaricarla dalla schiena e rivolgersi di collegamento, la spina di collegamento alla batteria e ad un rivenditore STIHL. l’adattatore AP non siano danneggiati. ► Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette ■...
  • Page 149: Trasporto

    ■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. sottoposti a manutenzione o riparati: Rivolgersi ad un Se la batteria viene esposta a determinate condizioni rivenditore STIHL. ambientali, può danneggiarsi. ► Conservare la batteria in luogo pulito e asciutto.
  • Page 150: Preparazione Della Batteria Per L'uso

    ► Montare il cavo di collegamento o la batteria e il cavo di I caricabatteria STIHL AL 300 e AL 500 hanno una ventola collegamento al sistema di trasporto, @ 8 integrata, che durante la carica si può attivare e disattivare ►...
  • Page 151: Visualizzazione Dello Stato Di Carica

    italiano 7 Attivare e disattivare l’interfaccia Bluetooth® ► Posare il cavo di collegamento (6). I LED possono accendersi o lampeggiare con luce verde o rossa. Il LED destro può anche avere una luce blu fissa o ► Innestare la spina (1) del cavo di collegamento sulla lampeggiante.
  • Page 152: Assemblaggio Della Batteria

    italiano 8 Assemblaggio della batteria 8 Assemblaggio della batteria Montaggio del cavo di collegamento ► Innestare la batteria (2) sul sistema di trasporto (3) in modo tale che le guide sul sistema di trasporto (3) si innestino agli interstizi sulla batteria (2). ►...
  • Page 153: Regolazione Della Batteria Per L'utente

    italiano 9 Regolazione della batteria per l’utente ► Premere la leva (4) verso il basso fino allo scatto udibile. 8.2.2 Smontare batteria e cavo di collegamento dal sistema di trasporto ► Installare la leva. ► Togliere la batteria. ► Estrarre la spina. 9 Regolazione della batteria per l’utente ►...
  • Page 154: Applicazione E Rimozione Della Tracolla

    ► Se i LED non si accendono né lampeggiano, o non viene ► Chiudere la chiusura (2) del cinturone. emesso alcun segnale acustico: Non usare la batteria e ► Chiudere la chiusura (1) della cinghia pettorale. rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Nella batteria vi è un malfunzionamento. 0458-820-9921-A...
  • Page 155: Lavorare Con La Batteria

    Utilizzare batteria (5), sistema di trasporto (6) e cavo di collegamento (7). La batteria viene trasportata con il C: Se un prodotto a batteria per batterie STIHL AR L (3) sistema di trasporto sulla schiena. deve essere alimentato di energia: B: Se un prodotto a batteria con vano per batteria per Usare solo la batteria (5).
  • Page 156: Collegamento E Scollegamento Della Batteria

    ► Se viene usato un prodotto a batteria per la batteria l’uso del prodotto a batteria. STIHL AR L: Scollegare la batteria come descritto nelle istruzioni per l’uso del prodotto a batteria. 12.2 Collegare la batteria ad un prodotto a batteria...
  • Page 157: Collegamento E Carica Di Apparecchi Usb

    15.1 Trasportare la batteria 16.1 Conservazione della batteria ► Spegnere il prodotto a batteria. STIHL raccomanda di conservare la batteria con un livello di ► Scollegare la batteria. carica compreso tra il 30 % e il 45 % (2 LED con luce verde ►...
  • Page 158: Conservare Il Sistema Di Trasporto, Il Cavo Di

    17 Pulizia – La batteria è fuori dalla portata dei bambini. www.stihl.com/sxwjNw – La batteria è pulita e asciutta. – La batteria è in un luogo chiuso. – La batteria è scollegata dal prodotto e dal caricabatteria. ► Staccare la spina del cavo di collegamento dalla boccola o dall'adattatore AP.
  • Page 159 ► Se la batteria, il sistema di trasporto, il cavo di collegamento o l'adattatore AP sono difettosi o danneggiati: Non usare batteria, sistema di trasporto, cavo di collegamento e adattatore AP e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 0458-820-9921-A...
  • Page 160 è troppo basso. istruzioni per l'uso e nelle istruzioni per l’uso dei viene acceso, oppure vengono emessi 6 caricabatteria STIHL AL 300, 500. si spegne durante il lunghi segnali funzionamento. acustici. 1 LED si accende La batteria è...
  • Page 161 ► Ridurre la distanza, @ 20.1. dispositivo mobile è ► Se non è ancora possibile trovare la batteria con eccessiva. la STIHL App: rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Dopo aver inserito 1 LED si accende La batteria è troppo calda o ►...
  • Page 162 STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e accessori originali STIHL. – Peso I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono – AR 2000 L: 7,4 kg disponibili presso i rivenditori STIHL. – AR 3000 L: 9,5 kg –...
  • Page 163 23 Dichiarazione di conformità UE – Tipo di costruzione: Batteria – Marchio di fabbrica: STIHL – Modello: AR 2000 L, identificazione di serie: 4871 – Modello: AR 3000 L, identificazione di serie: 4871 corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE ed è...
  • Page 164 STIHL AR L ........
  • Page 165: Forord

    STIHL står også for topkvalitet ved service. Vores 20.1 Batteri STIHL AR 2000 L, 3000 L....182 forhandlere giver garanti for kompetent rådgivning og 20.2 REACH .
  • Page 166: Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten

    -ordmærket og -billedmærket (logoer) er 3 Oversigt registrerede varemærker og er Bluetooth SIG, Inc.s ejendom. Enhver anvendelse af disse ordmærker/billedmærker via STIHL sker ifølge en licens. Batteri ® Batteriet er udstyret med en trådløs Bluetooth grænseflade. Lokale driftsindskrænkninger (for eksempel i fly eller på...
  • Page 167: Bæresystem

    AP. 3 Sløjfe 4 Adapter AP Sløjfen holder tilslutningsledningen på bæresystemet. Adapter AP forbinder batteriet med et STIHL- 4 Arm batteriprodukt, der har en batteriskakt for batterier af Grebet fastgør batteriet til bæresystemet. typen STIHL AP.
  • Page 168: Sikkerhedshenvisninger

    Sørg for at læse, forstå og opbevare denne ADVARSEL brugsvejledning. ■ Produkter og opladere, som ikke er godkendt af STIHL til batteriet, kan forårsage brande og eksplosioner. Personer Beskyt batteriet mod varme og ild. kan pådrage sig alvorlige kvæstelser eller udsættes for livsfare, og der kan opstå...
  • Page 169: Krav Til Brugeren

    Krav til brugeren opsyn til et erhverv efter nationale forskrifter. ADVARSEL – Brugeren har fået en instruktion fra en STIHL- forhandler eller en fagkyndig person, inden ■ Brugere, der ikke er blevet instrueret, kan ikke genkende vedkommende anvender batteriet, bæresystemet, eller vurdere de farer, som batteriet, bæresystemet,...
  • Page 170: Sikkerhedskonform Tilstand

    ► Batteriet må ikke udsættes for højt tryk. ► Batteriet må ikke åbnes. ► Batteriet må ikke udsættes for mikrobølger. ► Anvend kun originalt STIHL-tilbehør til dette batteri og ► Beskyt batteriet mod kemikalier og salte. bæresystem. ► Montér tilbehøret på den måde, som beskrives i denne Sikkerhedskonform tilstand brugsvejledning eller i tilbehørets brugsvejledning.
  • Page 171: Arbejde

    ■ Kontakt med strømførende komponenter kan medføre elektrisk stød. Brugeren kan pådrage sig alvorlige ► Afslut arbejdet, tag batteriet af ryggen, og kontakt en kvæstelser eller udsættes for livsfare. STIHL-forhandler. ► Kontrollér, at tilslutningsledningen, ► Hvis batteriet lugter usædvanligt eller ryger: Tag tilslutningsledningens stik, forbindelsesstikket til batteriet af ryggen, brug ikke batteriet, og hold det væk...
  • Page 172: Opbevaring

    ► Hvis 4 LED’er blinker rødt, og der lyder hurtige signaltoner efter hinanden Brug ikke batteriet, ■ Aggressive rengøringsmidler, rengøring med transportér ikke batteriet, og kontakt en STIHL- højtryksrenser eller spidse genstande kan beskadige forhandler. batteriet, bæresystemet, tilslutningsledning og adapteren Der er en fejl i batteriet.
  • Page 173: Forbind Batteriet Med Stihl-Appen

    Når batteriet er ladet helt op, slukker opladeren automatisk. Batteriet og opladeren bliver varme under opladningen. Opladerne STIHL AL 300 und AL 500 har en indbygget ventilator, som tænder og slukker automatisk under opladningen.
  • Page 174: Led'er Og Signaltoner

    dansk 7 Aktivér og deaktiver den trådløse Bluetooth®-grænseflade ► Tryk på trykknappen (1). 7 Aktivér og deaktiver den trådløse LED'erne lyser grønt i ca. 5 sekunder og viser Bluetooth®-grænseflade ladetilstanden. Der lyder en kort signaltone. ► Hvis den højre LED blinker grønt, og der lyder seks lange ®...
  • Page 175: Monter Og Afmonter Tilslutningsledning På

    dansk 8 Samling af batteri Monter og afmonter tilslutningsledning på bæresystemet 8.2.1 Monter tilslutningsledningen og batteriet på bæresystemet ► Rejs armen (4), og hold den. ► Tryk bæresystemet (3) på batteriet (2), indtil stikket (1) ligger på bøsningen (5). ► Sæt stikket (1) i. ►...
  • Page 176: Indstilling Af Batteri For Brugeren

    dansk 9 Indstilling af batteri for brugeren Føring og indstilling af tilslutningsledning 9 Indstilling af batteri for brugeren Tilslutningsledningen kan føres og indstilles afhængigt af brugerens størrelse, de forskellige batteriprodukter og den pågældende anvendelse. Indstil bæresystemet efter brugerens kropsstørrelse: Bæresystemet kan afhængigt af brugerens kropsstørrelse indstilles i niveauerne S, M eller L.
  • Page 177: Kontrol Af Batteri

    ► Hvis den højre LED blinker grønt, og der lyder seks lange signaltoner: Oplad batteriet. ► Hvis LED'erne ikke lyser eller blinker, eller signaltonen ikke lyder: Anvend ikke batteriet, og kontakt en STIHL- ► Luk hofteselens lukning (2). forhandler. ► Luk brystselens lukning (1).
  • Page 178: Arbejde Med Batteriet

    AP (8). Batteriet bæres i bæresystemet på ryggen. Anvend batteri (5), bæresystem (6) og tilslutningsledning (7). Batteriet bæres i bæresystemet på C: Hvis et batteriprodukt til STIHL AR L-batterier (3) skal ryggen. forsynes med energi: B: Hvis et batteriprodukt med batteriskakt til STIHL AP- Anvend kun batteriet (5).
  • Page 179: Forbindelse Og Afbrydelse Af Batteri

    12.1 Forbind et STIHL-batteriprodukt med bøsning ► Hvis der anvendes et batteri-produkt til batterierne ► Forbind batteriet, som det er beskrevet i STIHL AR L: Adskil batteriet, som det er beskrevet i brugsvejledningen til batteri-produktet. brugsvejledningen til batteriproduktet. 12.2 Forbindelse af et batteri med et STIHL-...
  • Page 180: Transport

    Proppen (1) beskytter USB-porten (3) mod fugt og snavs. 15 Transport 16.1 Opbevaring af batteriet STIHL anbefaler at opbevare batteriet med en ladetilstand på mellem 30 % og 45 % (2 grønne LED'er lyser). 15.1 Transport af batteriet ► Opbevar batteriet, så følgende betingelser opfyldes: ►...
  • Page 181: Rengøring

    AP kan ikke vedligeholdes og ikke repareres af brugeren. ► Hvis batteriet, bæresystemet, tilslutningsledning eller adapteren AP er defekt eller beskadiget: Anvend ikke batteriet, bæresystemet, tilslutningsledning og adapteren, og opsøg en STIHL-forhandler. ► Rengør kontaktfladerne (1) med en tør klud. 0458-820-9921-A...
  • Page 182 ► Lad batteriproduktet eller batteriet tørre. batteriet er fugtigt. Batteriproduktets Batteriet er ikke ladet helt ► Oplad batteriet helt, som det er beskrevet i driftstid er for kort. brugsvejledningen til opladerne STIHL AL 300, 500. Batteriets levetid er ► Udskift batteriet. overskredet. 0458-820-9921-A...
  • Page 183 Afstanden mellem batteri ► Mindsk afstanden, @ 20.1. og den mobile enhed er for ► Hvis batteriet stadig ikke kan findes med STIHL- stor. appen: Opsøg en STIHL-forhandler. Opladningsprocesse 1 LED lyser rødt. Batteriet er for varmt eller ►...
  • Page 184 Rækkevidden kan være betydeligt mindre inden for lukkede rum og på grund af metalliske barrierer (for eksempel vægge, reoler, kufferter). 23.1 Batteri STIHL AR 2000 L, AR 3000 L – Krav til den mobile slutenheders operativsystem: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Android 4.4 (eller højere) eller iOS 9.3 (eller højere)
  • Page 185 23 EU-overensstemmelseserklæring – Konstruktionstype: batteri – Fabriksmærke: STIHL – Type: AR 2000 L, serienummer: 4871 – Type: AR 3000 L, serienummer: 4871 overholder de gældende bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU og er udviklet og produceret i overensstemmelse med de på produktionsdatoen gældende versioner af standarderne: EN 300 328 V2.1.1:2016,...
  • Page 186 Koble til og lade USB-enheten ....199 5.2 Koble STIHL-appen med batteri ....193 14.1 Koble til og lade USB-enheten .
  • Page 187: Forord

    Tekniske data ........204 faghandelen sikrer kompetent rådføring og opplæring, samt 20.1 Batteri STIHL AR 2000 L, AR 3000 L ....204 omfattende teknisk omsorg.
  • Page 188: Merking Av Advarslene I Teksten

    3 Oversikt Ytterligere informasjon om STIHL Smart Connector, STIHL 3 Oversikt Connected, kompatible produkter og vanlige spørsmål finner du under https://connect.stihl.com/ eller hos en STIHL fagforhandler. Batteri ® Bluetooth -merket og ikonet (logoen) er oppførte varemerker og tilhører Bluetooth SIG, Inc. All STIHLs bruk av dette ordmerket/ikonet gjøres under lisens.
  • Page 189: Bæresystem

    3 Sløyfe med kontakt eller AP-adapteren. Sløyfen holder pluggen til tilkoblingsledningen på 4 Adapter AP bæresystemet. AP-adapteren kobler batteriet til et batteridrevet STIHL- 4 Håndtak produkt som har batterispor for STIHL AP-batterier. Spaken fester batteriet på bæresystemet. 5 Skinne Symboler Skinnen gjør det mulig å...
  • Page 190: Sikkerhetsforskrifter

    Angivelsen ved siden av symbolet angir Tiltenkt bruk energiinnholdet i batteriet i henhold til spesifikasjonene fra celle-produsenten. Et batteri STIHL AR L forsyner batteridrevne STIHL- Energiinnholdet som er tilgjengelig i anvendelsen, er produkter med strøm: mindre. – Batteridrevet produkt med kontakt.
  • Page 191: Krav Til Brukeren

    ADVARSEL ► Forsikre deg om at brukeren oppfyller følgende forutsetninger: ■ Produkter og ladeapparater som STIHL ikke har godkjent – Brukeren må være uthvilt. for batteriet, kan forårsake ulykker, brann og – Brukeren er kroppslig, sensorisk og mentalt i stand til eksplosjoner.
  • Page 192: Sikker Stand

    Sikker stand ► Batteriet må ikke åpnes. Batteriet, bæresystemet, tilkoblingsledningen og AP- ► Bruk kun originalt STIHL-tilbehør for dette batteriet og adapteren er i sikker tilstand når følgende betingelser er bæresystemet. oppfylt: ► Tilbehøret må monteres slik det er beskrevet i denne –...
  • Page 193: Arbeider

    ■ Kontakt med strømførende komponenter kan føre til ► Avslutt arbeidet, ta batteriet av ryggen og oppsøk en strømstøt. Brukeren kan bli alvorlig skadet eller drept. STIHL fagforhandler. ► Forsikre deg om at tilkoblingsledningen, pluggen til tilkoblingsledningen, tilkoblingspluggen til batteriet og ►...
  • Page 194: Oppbevaring

    ► Hvis 4 LED-er blinker rødt og det høres korte, og + 50 °C. lydsignaler raskt etter hverandre: Ikke bruk batteriet, ■ Tilkoblingsledningen skal ikke brukes til å bære eller ikke transporter batteriet og oppsøk en STIHL henge batteriet opp med. Tilkoblingsledningen og fagforhandler. batteriet kan bli skadet.
  • Page 195: Koble Stihl-Appen Med Batteri

    ► Aktiver det trådløse Bluetooth®-grensesnittet på mobilenheten. ► Aktiver Bluetooth®-grensesnittet på batteriet, @ 7.1. ► Last ned STIHL-appen på mobilenheten fra App Store og opprett en konto. ► Åpne og anmeld STIHL-appen. ► Legg til batteri i STIHL-appen og følg instruksjonene på...
  • Page 196: Led-Er Og Lydsignaler

    norsk 7 Aktiver og deaktiver det trådløse Bluetooth®-grensesnittet ► Trykk trykknappen (1). 7 Aktiver og deaktiver det trådløse LED-ene lyser i ca. 5 sekunder grønt og viser Bluetooth®-grensesnittet ladetilstanden. Det høres et kort lydsignal. ► Hvis den høyre LED-en på batteriet blinker og det høres ®...
  • Page 197: Montere Og Demontere Batteriet Og Tilkoblingsledningen På Bæresystemet

    norsk 8 Sette sammen batteriet Montere og demontere batteriet og tilkoblingsledningen på bæresystemet 8.2.1 Montere batteriet og tilkoblingsledningen på bæresystemet ► Sett opp og hold spaken (4). ► Trykk bæresystemet (3) på batteriet (2) til pluggen (1) ligger på kontakten (5). ►...
  • Page 198: Stille Inn Batteriet For Brukeren

    norsk 9 Stille inn batteriet for brukeren Legge og justere tilkoblingsledningen 9 Stille inn batteriet for brukeren Tilkoblingsledningen kan legges og justeres avhengig av hvor stor brukeren er, de ulike batteridrevne produktene og bruk. Justere bæresystemet til brukerens kroppsstørrelse Bæresystemet kan justeres til trinn S, M eller L, avhengig av hvor stor brukeren er.
  • Page 199: Kontroller Batteriet

    ► Hvis den høyre LED-en på batteriet blinker og det høres seks lange lydsignaler: Batteriet lader. ► Hvis LED-ene ikke lyser eller blinker eller lydsignalet ikke høres: Ikke bruk batteriet, og oppsøk en STIHL- ► Lukk låsen (2) på hoftebeltet. fagforhandler.
  • Page 200: Arbeid Med Batteriet

    Bruk batteri (5), bæresystem (6) og tilkoblingsledning (7). Batteriet bæres med bæresystemet på ryggen. C: Hvis et batteridrevet produkt for batteriene STIHL AR L (3) skal forsynes med strøm: B: Hvis et batteridrevet produkt med batterispor for batteriene STIHL AP (2) skal forsynes med strøm: Bruk kun batteriet (5).
  • Page 201: Koble Til Og Fra Batteriet

    12.1 Koble batteriet til et batteridrevet STIHL-produkt ► Hvis et batteridrevet produkt brukes for batteriene med kontakt STIHL AR L: Koble batteriet fra slik det er beskrevet i ► Batteriet må kobles slik det er beskrevet i bruksanvisningen for det batteridrevne produktet.
  • Page 202: Transport

    USB-kontakten (3) mot fuktighet og smuss. 16 Oppbevaring 15 Transport 16.1 Oppbevare batteriet STIHL anbefaler å oppbevare batteriet i en ladetilstand 15.1 Transportere batteriet mellom 30 % og 45 % (2 grønt lysende LEDer). ► Slå av det batteridrevne produktet.
  • Page 203: Rengjøring

    ► Hvis batteriet, bæresystemet, tilkoblingsledningen eller AP-adapteren er defekte eller skadde: Ikke bruk batteriet, bæresystemet, tilkoblingsledningen og AP-adapteren, og ta kontakt med en STIHL-fagforhandler. ► Rengjør kontaktflaten (1) med en tørr klut. 0458-820-9921-A...
  • Page 204 6 lange ladeapparatene STIHL AL 300, 500. slås av når det lydsignaler. brukes. 1 LED lyser rødt. Batteriet er for varmt eller ►...
  • Page 205 ► Avstand redusert, @ 20.1. batteriet og mobilenheten ► Hvis batteriet fortsatt ikke kan bli funnet med er for stor. STIHL-appen: Oppsøk en STIHL-fagforhandler. Etter at AP- 1 LED lyser rødt. Batteriet er for varmt eller ► La AP-adapteren være i ladeapparatet.
  • Page 206 Informasjon om oppfyllelse av REACH forordningen er angitt 20 Tekniske data under www.stihl.com/reach . 21 Reservedeler og tilbehør 20.1 Batteri STIHL AR 2000 L, AR 3000 L – Batteriteknologi: Litium-ion – Spenning: 36 V 21.1 Reservedeler og tilbehør – Kapasitet i Ah: se typeskilt Disse symbolene identifiserer STIHL –...
  • Page 207 23 EU-samsvarserklæring – Modell: Batteri – Varemerke: STIHL – Type: AR 2000 L, serieidentifikasjon: 4871 – Type: AR 3000 L, serieidentifikasjon: 4871 oppfyller de gjeldende bestemmelsene til direktivene 2014/53/EU og 2011/65/EU og er utviklet og produsert i henhold til følgende standarder, som gjaldt ved produksjonsdato: EN 300 328 V2.1.1:2016,...
  • Page 208 4.4 Pracovní pásmo a okolí ......211 akumulátory STIHL AP ......221 4.5 Stav odpovídající...
  • Page 209: Úvod

    24.2 Distribuční společnosti STIHL .....227 24.3 Dovozci firmy STIHL ......227 DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘEČÍST A...
  • Page 210: Označení Varovných Odkazů V Textu

    česky 3 Přehled Další informace ke STIHL connected, kompatibilním 3 Přehled výrobkům a FAQ jsou uvedeny pod https://connect.stihl.com/ nebo jsou k dispozici u odborného prodejce výrobků STIHL. Akumulátor ® Značka Bluetooth a piktogramy (loga), které se k ní vážou, jsou registrované obchodní značky a vlastnictví...
  • Page 211: Nosný Systém

    3 Přehled Nosný systém Nosný systém není součástí dodávky akumulátoru. 1 Připojovací kabel Připojovací kabel spojuje akumulátor s akumulátorovým výrobkem STIHL se zdířkovou zásuvkou nebo s 1 Nosný systém adaptérem AP. Nosný systém rozděluje hmotnost akumulátoru na tělo 2 Zástrčka uživatele a drží...
  • Page 212: Bezpečnostní Pokyny

    4 Bezpečnostní pokyny Akumulátor nesmí být používán pro akumulátorové sekačky na trávu s akumulátorovou šachtou pro akumulátory STIHL Varovné symboly Během práce se akumulátor nosí na nosném systému na Varovné symboly na akumulátoru mají následující význam: zádech nebo je spojen s akumulátorovým výrobkem tak, jak...
  • Page 213: Požadavky Na Uživatele

    4 Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ ► V případě nejasností: vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. ■ Výrobky a nabíječky, které nejsou firmou STIHL pro ► Zajistěte, aby uživatel splňoval níže uvedené akumulátor povoleny, mohou způsobit úrazy, požáry a požadavky: exploze. Může tím dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a –...
  • Page 214: Stav Odpovídající Bezpečnostním Požadavkům

    ► Akumulátor chraňte před chemikáliemi a solemi. ► Akumulátor neotvírejte. ► Používejte pouze originální příslušenství STIHL určené Stav odpovídající bezpečnostním požadavkům pro tento akumulátor a tento nosný systém. Akumulátor, nosný systém, připojovací kabel a adaptér AP ►...
  • Page 215: Pracovní Postup

    ► Práci ukončete, akumulátor sejměte ze zad a vyhledejte ► Zajistěte, aby připojovací kabel, zástrčka připojovacího odborného prodejce výrobků STIHL. kabelu, spojovací zástrčka k akumulátoru a adaptér AP nebyly poškozeny. ► Pokud je akumulátor neobvykle cítit nebo se z něj kouří: akumulátor sejměte ze zad, nepoužívejte ho a...
  • Page 216: Přeprava

    či zavěšoval. Připojovací kabel a tóny následující rychle za sebou: akumulátor akumulátor mohou být poškozeny. nepoužívejte, akumulátor nepřepravujte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. ► Připojovací kabel naviňte jako smyčku a připevněte ho V akumulátoru je porucha. na akumulátor.
  • Page 217: Spojení Akumulátoru S Aplikací Stihl

    Možnosti kontaktu a další informace jsou k nalezení na https://support.stihl.com nebo v aplikaci. Funkce ke STIHL connected je v aplikaci STIHL k dispozici v závislosti na trhu. ► Elektrickou vidlici (7) zasuňte do dobře přístupné zásuvky (8).
  • Page 218: Indikace Stavu Nabití

    česky 7 Aktivace a deaktivace rádiového rozhraní Bluetooth® ► Adaptér AP (3) vsaďte do vodítek nabíječky (5) a až na Pokud světla LED svítí nebo blikají zeleně a ozve se krátký doraz ho zamáčkněte. signální tón, je indikován stav nabití. Světlo LED (4) svítí...
  • Page 219: Smontování Akumulátoru

    česky 8 Smontování akumulátoru 8 Smontování akumulátoru Montáž připojovacího kabelu ► Nasaďte akumulátor (2) na nosný systém (3) tak, aby vodítka na nosném systému (3) zapadla do vybrání na akumulátoru (2). ► Zástrčku (1) vyrovnejte tak, aby připojovací kabel směřoval nahoru. ►...
  • Page 220: Nastavení Akumulátoru Pro Uživatele

    česky 9 Nastavení akumulátoru pro uživatele ► Páčku (4) tlačte dolů tak, až se slyšitelně zaaretuje. 8.2.2 Demontáž akumulátoru a připojovacího kabelu z nosného systému ► Postavte páčku. ► Sejměte akumulátor. ► Vytáhněte vidlici. 9 Nastavení akumulátoru pro uživatele ► Značku (3) vyrovnejte podle značky (4) tak, aby spolu Nastavení...
  • Page 221: Nasazení A Sejmutí Závěsného Zařízení

    šest dlouhých signálních tónů: nabijte akumulátor. ► Pokud světla LED nesvítí nebo neblikají nebo se neozve žádný signální tón: akumulátor nepoužívejte a vyhledejte ► Uzavřete uzávěr (2) kyčelního pásu. odborného prodejce výrobků STIHL. ► Uzavřete uzávěr (1) hrudního pásu. V akumulátoru je porucha. 0458-820-9921-A...
  • Page 222: Práce S Akumulátorem

    STIHL AR L (3): B: Pokud má být energií zásoben akumulátorový výrobek s Použijte jenom akumulátor (5). Akumulátor se vsazuje akumulátorovou šachtou pro akumulátory STIHL AP (2): přímo do akumulátorového výrobku. D: Pokud se má akumulátor nabíjet nabíječkou (4):...
  • Page 223: Spojení A Rozpojení Akumulátoru

    ► Pokud bude používán akumulátorový výrobek pro výrobkem STIHL se zdířkovou zásuvkou akumulátory STIHL AR L: akumulátor odpojte tak, jak je to ► Akumulátor spojte tak, jak je to popsáno v návodu k popsáno v návodu k použití pro akumulátorový výrobek.
  • Page 224: 15 Přeprava

    USB zdířku (3) před vlhkem a znečištěním. 16 Skladování 15 Přeprava 16.1 Skladování akumulátoru STIHL doporučuje skladovat akumulátor ve stavu nabití 15.1 Přeprava akumulátoru mezi 30 % a 45 % (2 zeleně svítící LED). ► Vypněte akumulátorový výrobek. ► Akumulátor skladovat tak, aby byly splněny níže uvedené...
  • Page 225: Čištění

    K této kapitole je k dispozici video. ► Pokud je na kontaktních plochách viditelné zabarvení°(šipka): zabarvení zbrousit brusným papírem P°600 tak, až se kontaktní plochy lesknou. www.stihl.com/sxwjNw 18 Údržba a opravy ► Zástrčku připojovacího kabelu vytáhnout ze zdířkové 18.1 Údržba a opravy akumulátoru, připojovacího zásuvky nebo vyjmout adaptér AP.
  • Page 226 ► Akumulátorový výrobek nebo akumulátor nechejte nebo akumulátor je vlhký. uschnout. Provozní doba Akumulátor není zcela ► Akumulátor zcela nabijte tak, jak je to popsáno v akumulátorového nabitý. návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 300, výrobku je příliš 500. krátká. 0458-820-9921-A...
  • Page 227 Vzdálenost mezi ► Vzdálenost zmenšete, @ 20.1. akumulátorem a koncovým ► Pokud i nadále nemůže být akumulátor pomocí mobilním zařízení je příliš aplikace STIHL nalezen: vyhledejte odborného velká. prodejce výrobků STIHL. Po vsazení 1 LED svítí Akumulátor je příliš teplý...
  • Page 228 (například stěny, regály, kufry) může být dosah zřetelně menší. – Požadavky na provozní systém mobilního koncového 23.1 Akumulátor STIHL AR 2000 L, AR 3000 L přístroje: Android 4.4 (nebo vyšší) nebo iOS 9.3 (nebo ANDREAS STIHL AG & Co. KG vyšší).
  • Page 229 – konstrukce: akumulátor 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358 – výrobní značka: STIHL RAKOUSKO – typ: AR 2000 L, sériová identifikace: 4871 STIHL Ges.m.b.H. – typ: AR 3000 L, sériová identifikace: 4871 Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf odpovídá příslušným předpisům ve znění směrnic...
  • Page 230 česky 24 Adresy Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44 0458-820-9921-A...
  • Page 231 4.2 Rendeltetésszerű használat ..... . .233 rendelkező STIHL akkumulátoros termékkel ..245 4.3 A felhasználóval szemben támasztott 12.2 Csatlakoztassa az akkumulátort egy STIHL AP...
  • Page 232: Előszó

    Műszaki adatok ........251 Köszönjük bizalmát és sok örömet kívánunk a STIHL- 20.1 Akkumulátor STIHL AR 2000 L, 3000 L... .251 termékek használatához.
  • Page 233: A Figyelmeztetések Jelölése A Szövegben

    3 Áttekintés A STIHL connected és a kompatibilis termékek tekintetében 3 Áttekintés további információ, illetve a GYIK a https://connect.stihl.com/ webhelyen, vagy a STIHL márkaszervizeknél rendelkezésre áll. Akkumulátor ® A Bluetooth -szóvédjegy és a képes védjegyek (logók) a Bluetooth SIG, Inc bejegyzett áruvédjegye és tulajdona. A szóvédjegy/képes védjegy STIHL által történő...
  • Page 234: Hordozórendszer

    STIHL akkumulátoros termékkel. A hurok tartja a hordozórendszeren a csatlakozóvezeték 4 AP adapter dugaszát. Az AP adapter összeköti az akkumulátort egy STIHL 4 Kar akkumulátoros termékkel, mely rendelkezik STIHL AP A kar rögzíti az akkumulátort a hordozórendszeren. akkumulátorokhoz illő akkumulátorüreggel.
  • Page 235: Biztonsági Tudnivalók

    A szimbólum mellett látható adat az akkumulátornak Rendeltetésszerű használat a cellagyártó specifikációja szerinti energiatartalmára utal. Az alkalmazás során rendelkezésre álló A STIHL AR L akkumulátor az alábbi STIHL akkumulátoros energiatartalom csekélyebb. termékeket látja el energiával: A terméket ne dobja a háztartási szemétbe.
  • Page 236: A Felhasználóval Szemben Támasztott

    – STIHL AR L akkumulátorok számára készült következő követelményeknek: akkumulátortartóval felszerelt akkumulátoros termék. – A felhasználó kipihent. ► Az akkumulátort STIHL AL 300 vagy AL 500 – A felhasználó fizikailag, érzékszervileg és szellemi töltőkészülékkel töltse. képességeinél fogva képes az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket és az...
  • Page 237: Munkaterület És Környezet

    – Kizárólag ehhez az akkumulátorhoz és ehhez a csatlakozóvezetékkel és az AP adapterrel játszani. hordozórendszerhez illő, eredeti STIHL tartozék van beszerelve. ■ Az akkumulátor nincs védve az összes környezeti hatás ellen. Amennyiben az akkumulátort kitesszük bizonyos –...
  • Page 238: Munkálatok

    ► Az akkumulátort nem szabad felnyitni. sérülést szenvedhet. ► Kizárólag ehhez az akkumulátorhoz és ehhez a ► Bizonyosodjon meg arról, hogy a csatlakozóvezeték, hordozórendszerhez illő, eredeti STIHL tartozékot annak dugója, az akkumulátor felé menő használjon. csatlakozódugó és az AP adapter sérülésmentes.
  • Page 239: Szállítás

    és felbecsülni. A gyermekek súlyos sérüléseket ► Hagyja abba a munkát, majd tegye le a hátáról az szenvedhetnek. akkumulátort és forduljon STIHL márkaszervizhez. ► Az akkumulátor gyermekektől távol tartandó. ► Ha az akkumulátor szokatlan szagú vagy füstöt bocsát ■ Az akkumulátor nincs védve az összes környezeti hatás ki: Tegye le a hátáról az akkumulátort, ne használja és...
  • Page 240: Akkumulátor Előkészítése Használatra

    AP adaptert karban kell akkumulátoron, @ 7.1. tartani vagy javítani kell: Forduljon STIHL ► Töltse le a STIHL App-ot az App Store-ból a mobil márkaszervizhez. végkészülékre, és hozzon létre egy fiókot. ► Nyissa meg a STIHL App-ot és jelentkezzen be.
  • Page 241: A Töltési Állapot Kijelzése

    100 % A töltési folyamat során az akkumulátor és a töltőkészülék felmelegszik. A STIHL AL 300 és az AL 500 típusú töltőkészülékek beépített ventilátorral rendelkeznek, amely a töltési folyamat közben automatikusan be és ki tud kapcsolni. ► A csatlakozóvezeték felszerelése vagy az akkumulátor és a csatlakozóvezeték felszerelése a hordozórendszerre...
  • Page 242: Bluetooth®-Os Rádióinterfész Aktiválása És

    magyar 7 Bluetooth®-os rádióinterfész aktiválása és inaktiválása ► Ha az akkumulátoron lévő jobb oldali négy LED pirosan 8 Az akkumulátor összeszerelése villog és rövid, egymást gyorsan követő hangjelzések hallatszanak: Hárítsa el az üzemzavarokat, @ 19.1. Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban. Csatlakozóvezeték felszerelése Ha az akkumulátoron lévő...
  • Page 243: Az Akkumulátor Beállítása A Felhasználó Számára

    magyar 9 Az akkumulátor beállítása a felhasználó számára ► Nyomja lefelé a kart (4) annyira, hogy hallhatóan beakadjon. 8.2.2 Akkumulátor és csatlakozóvezeték leszerelése a hordozórendszerről ► Állítsa felfelé a kart. ► Vegye le az akkumulátort. ► Vegye ki a dugaszt. 9 Az akkumulátor beállítása a felhasználó...
  • Page 244: A Csatlakozóvezeték Elhelyezése És Beállítása

    magyar 9 Az akkumulátor beállítása a felhasználó számára ► Igazítsa a jelölést (3) a jelölésre (4) úgy, hogy azok egy A csatlakozóvezeték hosszát az akkumulátoron (3) található vonalba essenek egymással. hurkon keresztül vagy egy oldalt található hurkon (4) keresztül tudja állítani. ►...
  • Page 245: Az Akkumulátor Vizsgálata

    ► Ha a jobb oldali LED zölden villog és hat hosszú hangjelzés hallatszik: Töltse fel az akkumulátort. ► Ha a LED-ek nem világítanak vagy villognak, vagy, ha nem hallatszik hangjelzés: Ne használja az akkumulátort és forduljon STIHL márkaszervizhez. Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban. 0458-820-9921-A...
  • Page 246: Akkumulátorral Való Munkavégzés

    Használjon akkumulátort (5), hordozórendszert (6) és csatlakozóvezetéket (7). Az akkumulátort a C: Amennyiben STIHL AR L (3) akkumulátorokhoz való hordozórendszeren, a háton kell hordani. akkumulátoros terméket kell energiával ellátni: B: Amennyiben egy STIHL AP (2) akkumulátorok számára Csak az akkumulátort {5} használja.
  • Page 247: Az Akkumulátor Csatlakoztatása És Leválasztása

    ► Az akkumulátort az akkumulátoros termék használati AP adaptert az akkumulátorüregből. útmutatójában leírt módon csatlakoztassa. ► Ha STIHL AR L akkumulátorokhoz való akkumulátoros terméket használ: Az akkumulátort úgy válassza le, ahogy 12.2 Csatlakoztassa az akkumulátort egy STIHL AP az akkumulátoros termék használati útmutatójában le van akkumulátorhoz illő...
  • Page 248: Usb Eszköz Csatlakoztatása És Töltés

    ► Kapcsolja ki az akkumulátoros terméket. 16.1 Az akkumulátor tárolása ► Válassza le az akkumulátort. STIHL ajánlja, hogy az akkut 30 % és 45 % (2 zölden ► Bizonyosodjon meg róla, hogy az akkumulátor világító LED) közötti töltési szinten tárolja.
  • Page 249: A Hordozórendszer, A Csatlakozóvezeték És Az

    és az AP adaptert nedves kendővel ► Ha az érintkezési felületeken elszíneződés (nyíl) látható: tisztítsa. Csiszolja le az elszíneződést P 600-as finom csiszolópapírral, hogy az érintkezési felületek fényesek legyenek. 17.2 A csatlakozóvezeték érintkezési felületeinek megtisztítása Ehhez a fejezethez rendelkezésre áll egy videó. www.stihl.com/sxwjNw 0458-820-9921-A...
  • Page 250: Karbantartás És Javítás

    és az AP adaptert karbantartani vagy javítani. ► Ha az akkumulátor, a hordozórendszer, a csatlakozóvezeték vagy az AP adapter meghibásodott vagy károsodott: Ne használja az akkumulátort, a hordozórendszert, a csatlakozóvezetéket és az AP adaptert, valamint keressen fel STIHL márkaszervizt. 0458-820-9921-A...
  • Page 251: Hibaelhárítás

    Üzemzavar LED-ek és Megoldás hangjelzések Az akkumulátoros 1 LED zölden villog Túl alacsony az ► Az akkumulátort a STIHL AL 300, 500 termék nem indul be és 6 hosszú akkumulátor feltöltöttsége. töltőkészülékek használati utasításában és a jelen a bekapcsoláskor, hangjelzés használati utasításban leírt módon töltse.
  • Page 252: Terméktámogatás És Segítség Az Alkalmazáshoz

    19 Hibaelhárítás Üzemzavar LED-ek és Megoldás hangjelzések A akkumulátoros Az akkumulátor nincs ► Az akkumulátort a STIHL AL 300, 500 termék működési teljesen feltöltve. töltőkészülékek használati utasításában leírt ideje túl rövid. módon teljesen töltse fel. Az akkumulátor ► Cseréljen akkumulátort.
  • Page 253: 20 Műszaki Adatok

    20 Műszaki adatok A REACH megnevezés az Európai Unió által meghatározott előírás a kémiai anyagok regisztrálásához, értékeléséhez és engedélyezéséhez. 20.1 Akkumulátor STIHL AR 2000 L, 3000 L A REACH rendelet betartásához szükséges információkról a – Akkumulátoros technológia: Lítium ionos www.stihl.com/reach oldalon tájékozódhat.
  • Page 254: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    23 EK Megfelelőségi nyilatkozat 23 EK Megfelelőségi nyilatkozat 23.1 Akkumulátor STIHL AR 2000 L, AR 3000 L ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Németország kizárólagos felelőssége tudatában nyilatkozik, hogy a – Kivitel: Akkumulátor – Gyári márka: STIHL –...
  • Page 255 4.5 Estado de acordo com as exigências de baterias STIHL AP ....... .269 segurança.
  • Page 256: Prefácio

    Dados técnicos........275 excelência. O nosso revendedor autorizado garante 20.1 Bateria STIHL AR 2000 L, 3000 L ....275 aconselhamento e formação competente, e um 20.2 REACH .
  • Page 257: Identificação Das Advertências No Texto

    (por exemplo em aviões ou hospitais). Identificação das advertências no texto 1 Bateria A bateria fornece energia a um produto a bateria STIHL. ATENÇÃO 2 Cabo A indicação chama a atenção para perigos que podem O cabo serve para segurar a bateria.
  • Page 258: Sistema De Suporte

    2 Guia A ficha da linha de conexão liga a linha de conexão a um A guia mantem a linha de conexão no sistema de produto a bateria da STIHL com tomada ou ao adaptador suporte. 3 Argola 4 Adaptador AP A argola mantém a ficha da linha de conexão no sistema...
  • Page 259: Indicações De Segurança

    A bateria é carregada com um carregador STIHL AL 300 ou Ler, compreender e guardar o manual de AL 500.
  • Page 260: Requisitos Dos Utilizadores

    STIHL AR L. – O utilizador consegue identificar e avaliar os riscos da a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e ► Carregar a bateria com um carregador STIHL AL 300 o adaptador AP. ou AL 500.
  • Page 261: Estado De Acordo Com As Exigências De

    AP a objetos metálicos. ► Não abrir a bateria. Estado de acordo com as exigências de ► Usar apenas acessórios originais da STIHL para esta segurança bateria e este sistema de suporte. A bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e o ►...
  • Page 262: Trabalho

    ATENÇÃO ► Terminar o trabalho, tirar a bateria das costas e consultar um revendedor especializado da STIHL. ■ O contacto com componentes sob tensão pode provocar ► Caso a bateria apresente um odor ou fumo fora do um choque elétrico.
  • Page 263: Transporte

    AP necessitarem de manutenção ou ► Guardar a bateria separada do produto e do reparação: Consultar um revendedor especializado carregador. da STIHL. ► Guardar a bateria numa embalagem que não seja eletricamente condutora. ► Guardar a bateria numa gama de temperaturas entre - 10 °C e + 50 °C.
  • Page 264: Tornar A Bateria Operacional

    ► Ativar a interface sem fios Bluetooth® no dispositivo móvel. ► Ativar a interface sem fios Bluetooth® na bateria, @ 7.1. ► Descarregar a STIHL App da App Store para o dispositivo móvel e criar uma conta. ► Abrir a STIHL App e iniciar sessão.
  • Page 265: Indicação Do Nível De Carga

    português 7 Ativar e desativar a interface sem fios Bluetooth® ► Inserir a ficha de rede (7) numa tomada de fácil acesso – Ativação e desativação da interface sem fios Bluetooth® (8). – Avarias O carregador (5) executa um teste automático. O LED (4) acende-se durante aprox.
  • Page 266: Desativar A Interface Sem Fios Bluetooth

    português 8 Montar a bateria ® Desativar a interface sem fios Bluetooth Incorporar e desmontar a bateria e a linha de conexão no sistema de suporte ► Premir a tecla de pressão e manter premido durante aprox. 3 segundos. 8.2.1 Incorporar a bateria e a linha de conexão no sistema O LED direito pisca seis vezes a azul.
  • Page 267: Ajustar A Bateria Ao Utilizador

    português 9 Ajustar a bateria ao utilizador 9 Ajustar a bateria ao utilizador Ajustar o sistema de suporte ao tamanho do utilizador O sistema de suporte pode ser ajustado ao utilizador nos tamanhos S, M ou L. ► Posicionar a alavanca (4) e manter nessa posição. ►...
  • Page 268: Assentar E Ajustar A Linha De Conexão

    português 9 Ajustar a bateria ao utilizador Assentar e ajustar a linha de conexão A linha de conexão pode ser assente e ajustada em função da altura do utilizador, dos diferentes produtos a bateria e da aplicação. ► Fechar o fecho (2) do cinto para a anca. ►...
  • Page 269: Verificar A Bateria

    Carregar a bateria. ► Caso os LEDs não estejam acesos nem emitam uma luz intermitente ou caso não soe nenhum sinal sonoro: Não utilizar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL. Existe uma avaria na bateria. 0458-820-9921-A...
  • Page 270: Trabalhar Com A Bateria

    Usar a bateria (5), o sistema de suporte (6) e a linha de conexão (7). A bateria é transportada às costas no sistema C: Se um produto a bateria para baterias STIHL AR L (3) de suporte. tiver de ser alimentado: B: Se um produto a bateria tiver de ser alimentado com o Usar a bateria (5).
  • Page 271: Conectar E Desconectar A Bateria

    ► Desligar o produto a bateria. ► Caso seja usado um produto a bateria com tomada: 12.1 Ligar a bateria a um produto a bateria da STIHL Desconectar a bateria tal como descrito no manual de instruções do produto a bateria com tomada ►...
  • Page 272: Conectar E Carregar O Aparelho Usb

    16.1 Armazenamento da bateria ► Desconectar a bateria. A STIHL recomenda que a bateria seja guardada com um ► Certificar-se de que a bateria se encontra num estado nível de carga entre 30 % e 45 % (2 LEDs acesos a verde).
  • Page 273: Guardar O Sistema De Suporte, A Linha De

    AP com um pano húmido. contacto: Lixar a descoloração com um papel abrasivo fino P 600 até as superfícies de contacto voltarem a 17.2 Limpar as superfícies de contacto da linha de brilhar. conexão Encontra-se disponível um vídeo sobre este capítulo. www.stihl.com/sxwjNw 0458-820-9921-A...
  • Page 274 ► Se a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão ou o adaptador AP estiverem danificados ou com defeito: Não usar a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão nem o adaptador AP e consultar um revendedor especializado da STIHL. 0458-820-9921-A...
  • Page 275 ► Caso ainda 4 LEDs pisquem a vermelho e se ouçam sinais sonoros breves e rápidos: Não utilizar a bateria, não transportar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL. A ligação elétrica entre o ► Desconectar a bateria e conectá-la novamente.
  • Page 276 ► Reduzir a distância, @ 20.1. e o dispositivo móvel é ► Caso ainda não seja possível encontrar a bateria demasiado grande. com a STIHL App: Consultar um revendedor especializado da STIHL. Depois de inserir o 1 LED está aceso a A bateria está...
  • Page 277 A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição originais da STIHL e acessórios originais da STIHL. – Porta USB: Tipo de ficha A As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios – BC1.2 (DCP) originais da STIHL estão disponíveis num revendedor –...
  • Page 278 Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que – Construção: Bateria – Marca de fábrica: STIHL – Tipo: AR 2000 L, Identificação de série: 4871 – Tipo: AR 3000 L, Identificação de série: 4871 está em conformidade com todas as disposições aplicáveis das diretivas 2014/53/UE e 2011/65/UE, e foi desenvolvido e fabricado de acordo com as versões válidas na data de...
  • Page 279 4.6 Werken ......... . .284 voor accu’s STIHL AR L ......292 4.7 Vervoeren .
  • Page 280: Voorwoord

    Zo 20.1 Accu STIHL AR 2000 L, 3000 L ....297 ontstaan producten met een hoge betrouwbaarheid, ook bij 20.2 REACH .
  • Page 281: Aanduiding Van De Waarschuwingen In De Tekst

    Nederlands 3 Overzicht Meer informatie over STIHL connected, compatibele 3 Overzicht producten en FAQ's zijn op https://connect.stihl.com/ of bij een STIHL dealer beschikbaar. ® Het Bluetooth -woordlogo en de -beeldmerken (logo's) zijn Accu geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordlogo/beeldmerk door STIHL gebeurt onder licentie.
  • Page 282: Draagsysteem

    Het draagsysteem behoort niet tot de leveringsomvang van de accu. 1 Aansluitkabel De aansluitkabel verbindt de accu met een STIHL accuproduct via de bus of de adapter AP. 2 Steker 1 Draagsysteem De stekker zorgt voor de aansluiting van de Het draagsysteem verdeelt het gewicht van de accu over aansluitkabel met de accu.
  • Page 283: Veiligheidsinstructies

    De accu wordt met behulp van een acculader STIHL AL 300 De handleiding lezen, begrijpen en bewaren. of AL 500 geladen. De accu kan in combinatie met de STIHL app informatie over ®...
  • Page 284: Eisen Aan De Gebruiker

    – accuproduct met accuhouder voor accu’s STIHL werken. AR L. – De gebruiker kan de gevaren van de accu, het ► De accu met een acculader STIHL AL 300 of AL 500 draagsysteem, de aansluitkabel en de adapter AP laden. herkennen en inschatten.
  • Page 285: Veilige Staat

    Nederlands 4 Veiligheidsinstructies ► Zorg ervoor dat kinderen niet met de accu, het – Alleen origineel STIHL toebehoren voor deze accu en dit draagsysteem, de aansluitkabel en de adapter AP draagsysteem is gemonteerd. kunnen spelen. – Het toebehoren is correct gemonteerd.
  • Page 286: Werken

    Nederlands 4 Veiligheidsinstructies Werken ► Als contact met de ogen heeft plaatsgevonden: ogen minimaal 15 minuten spoelen met veel water en een WAARSCHUWING arts raadplegen. ■ De gebruiker kan in bepaalde situaties niet meer ■ Een beschadigde of defecte accu kan een ongewone geur geconcentreerd werken.
  • Page 287: Vervoeren

    AP moeten worden onderhouden of beschadigd. gerepareerd: contact opnemen met een STIHL dealer. ► De accu schoon en droog opslaan. ► De accu in een gesloten ruimte opslaan. ► De accu gescheiden van het product en de acculader opslaan.
  • Page 288: Accu Klaar Maken Voor Gebruik

    ► Bluetooth®-interface activeren op de accu, @ 7.1. ► STIHL app vanuit de App Store downloaden op het mobiele eindapparaat en een account aanmaken. ► STIHL app openen en aanmelden. ► Accu toevoegen in de Stihl app en de aanwijzingen op het beeldscherm opvolgen. 0458-820-9921-A...
  • Page 289: Laadtoestand Weergeven

    Nederlands 7 Bluetooth®-interface activeren en deactiveren ► Netstekker (7) op een goed bereikbare contactdoos (8) – Storingen aansluiten. De acculader (5) voert een zelftest uit. De led (4) brandt De leds kunnen groen of rood branden of knipperen. De ca. 1 seconde lang groen en ca. 1 seconde lang rood. rechter led kan daarnaast blauw branden of knipperen.
  • Page 290: Accu Plaatsen

    Nederlands 8 Accu plaatsen 8 Accu plaatsen Aansluitkabel monteren ► Accu (2) zo op het draagsysteem (3) plaatsen, dat de geleidingen op het draagsysteem (3) in de uitsparingen van de accu (2) vallen. ► Stekker (1) zo uitlijnen dat de aansluitkabel naar boven is gericht.
  • Page 291: Accu Voor De Gebruiker Instellen

    Nederlands 9 Accu voor de gebruiker instellen ► Hendel (4) naar beneden drukken tot deze hoorbaar vastklikt. 8.2.2 Accu en aansluitkabel uitbouwen uit het draagsysteem ► Hendel omhoog trekken. ► Accu wegnemen. ► Stekker wegnemen. 9 Accu voor de gebruiker instellen ►...
  • Page 292: Draagstel Omdoen En Afleggen

    ► Als de leds niet branden of knipperen of de signaaltoon ► De sluiting (2) van de heupgordel dichtdrukken. niet hoorbaar is: de accu niet gebruiken en contact ► De sluiting (1) van de borstgordel dichtdrukken. opnemen met een STIHL dealer. In de accu zit een storing. 0458-820-9921-A...
  • Page 293: Werken Met De Accu

    Accu (5), draagsysteem (6) en aansluitkabel (7) gebruiken. De accu wordt aan het draagsysteem op de rug gedragen. C: Als een accuproduct voor accu’s STIHL AR L (3) van energie moet worden voorzien: B: Als een accuproduct met accuschacht voor accu’s STIHL AP (2) van energie moet worden voorzien: Alleen de accu (5) gebruiken.
  • Page 294: Accu Aansluiten En Loskoppelen

    ► Als de adapter AP wordt gebruikt: adapter AP uit de 12 Accu aansluiten en loskoppelen accuschacht nemen. ► Als er een accuproduct voor accu’s STIHL AR L wordt gebruikt: de accu zo loskoppelen als staat beschreven in 12.1 Accu aansluiten op een STIHL accuproduct met de handleiding van het accuproduct.
  • Page 295: Vervoeren

    16 Opslaan 15 Vervoeren 16.1 Accu opslaan 15.1 Accu vervoeren STIHL adviseert, de accu in een laadtoestand tussen de 30 % en 45 % (2 groen brandende leds) op te slaan. ► Het accuproduct uitschakelen. ► De accu loskoppelen. ► De accu zo opslaan dat aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: ►...
  • Page 296: Reinigen

    ► Als de accu, het draagsysteem, de aansluitkabel of de adapter AP defect of beschadigd zijn: de accu, het draagsysteem, de aansluitkabel en de adapter AP niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. ► Contactvlakken (1) reinigen met een droge doek. 0458-820-9921-A...
  • Page 297 De werktijd van het De accu is niet voldoende ► De accu volledig laden, zoals in de handleiding accuproduct is te geladen. van de acculader STIHL AL 300, 500 staat kort. beschreven. De levensduur van de accu ► Accu vervangen.
  • Page 298 ► Afstand verkleinen, @ 20.1. mobiel eindapparaat is te ► Als de accu nog steeds niet kan worden gevonden groot. met de STIHL app: contact opnemen met een STIHL dealer. Na het plaatsen van 1 led brandt rood. De accu is te warm of te ►...
  • Page 299 – Eisen aan het besturingssysteem van het mobiele eindtoestel: Android 4.4 (of hoger) of iOS 9.3 (of hoger) 23.1 Accu STIHL AR 2000 L, AR 3000 L ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115...
  • Page 300 Duitsland verklaart als enige verantwoordelijke, dat – Constructie: Accu – Fabrieksmerk: STIHL – Type: AR 2000 L, serie-identificatie: 4871 – Type: AR 3000 L, serie-identificatie: 4871 voldoet aan de betreffende bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU en in overeenstemming met de ten tijde van de productiedatum geldende versies van de volgende normen is ontwikkeld en geproduceerd: EN 300 328 V2.1.1:2016, EN 62311:2008,...
  • Page 301 STIHL AP ........
  • Page 302: Предисловие

    24.3 Представительства STIHL ..... . .323 24.4 Импортеры STIHL ....... .323 Действуют...
  • Page 303: В Тексте

    3 Обзор – Информация по технике безопасности для 3 Обзор аккумуляторов STIHL и изделий со встроенным аккумулятором: www.stihl.com/saftey-data-sheets Дополнительную информацию о, STIHL connected, Аккумулятор совместимых изделиях, а также наиболее часто задаваемые вопросы можно найти на сайте https://connect.stihl.com/ или у дилера STIHL.
  • Page 304: Система Ношения

    Система ношения Система ношения не входит в комплект поставки аккумулятора. 1 Кабель питания Кабель питания соединяет аккумулятор с аккумуляторным изделием STIHL с гнездом или адаптером AP. 1 Система ношения 2 Штекер Система ношения распределяет вес аккумулятора по Штекер соединяет кабель питания с аккумулятором.
  • Page 305: Указания По Технике Безопасности

    работ на земле или на подъемной рабочей площадке. означают следующее: Аккумулятор запрещено использовать в аккумуляторных Соблюдать меры предосторожности и газонокосилках с отсеком для аккумуляторов STIHL AP. правила техники безопасности. Во время работы носить аккумулятор, пользуясь системой ношения, на спине или подсоединить к...
  • Page 306: Требования К Пользователю

    4 Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► В случае неясностей: Обратиться к дилеру STIHL. ► Убедиться, что пользователь соответствует ■ Использование изделий и зарядных устройств, не следующим требованиям. одобренных STIHL для данного аккумулятора, может – Пользователь находится в отдохнувшем...
  • Page 307: Безопасное Состояние

    ■ Аккумулятор не защищен от всех внешних воздействий. При определенных внешних – Используются только оригинальные принадлежности воздействиях аккумулятор может загореться или STIHL для данного аккумулятора и данной системы взорваться. Это чревато тяжелыми травмами и ношения. материальным ущербом. – Принадлежности установлены надлежащим образом.
  • Page 308: Выполнение Работы

    pyccкий 4 Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Устанавливать принадлежности в соответствии с описанием в настоящем руководстве по эксплуатации или в руководстве по эксплуатации ■ Контакт с токопроводящими элементами может принадлежностей. привести к поражению электрическим током. Это чревато тяжелыми травмами или смертью ■...
  • Page 309: Транспортировка

    материальным ущербом. ► Завершите работу, снимите аккумулятор со спины и ■ Дети могут не понять и неправильно оценить обратитесь к представителю STIHL. опасности, связанные с аккумулятором. Это может привести к серьезным травмам детей. ► В случае необычного запаха от аккумулятора или...
  • Page 310: Подготовка Аккумулятора К Эксплуатации

    питания или адаптера AP: обратиться к дилеру STIHL. ► Активировать интерфейс радиосвязи Bluetooth® на аккумуляторе, @ 7.1. ► Загрузить приложение STIHL из App Store в мобильное 5 Подготовка аккумулятора к устройство связи и создать учетную запись. эксплуатации ► Открыть приложение STIHL и войти в систему.
  • Page 311: Индикация Уровня Заряда

    устройства (5). При подзарядке аккумулятор и зарядное устройство нагреваются. Индикация уровня заряда Зарядные устройства STIHL AL 300 и AL 500 снабжены встроенным вентилятором, который может автоматически включаться и выключаться во время зарядки. ► Монтаж кабеля питания или монтаж аккумулятора и...
  • Page 312: Активация И Деактивация Интерфейса

    pyccкий 7 Активация и деактивация интерфейса радиосвязи Bluetooth® Деактивация интерфейса радиосвязи Могут светиться либо мигать зеленые или красные светодиоды. Дополнительно может гореть или мигать ® Bluetooth синий светодиод справа. Звуковые сигналы могут быть ► Нажать кнопку и держать нажатой прибл. 3 секунды. краткими...
  • Page 313: Монтаж И Демонтаж Аккумулятора И Кабеля Питания На Системе Ношения

    pyccкий 8 Сборка аккумулятора Монтаж и демонтаж аккумулятора и кабеля питания на системе ношения 8.2.1 Монтаж аккумулятора и кабеля питания на системе ношения ► Поднять вверх и придержать рычаг (4). ► Прижать систему ношения (3) к аккумулятору (2) так, чтобы штекер (1) прилегал к разъему (5). ►...
  • Page 314: Настройка Аккумулятора Для Пользователя

    pyccкий 9 Настройка аккумулятора для пользователя ► Установить шину (2) на левом и правом плечевом 9 Настройка аккумулятора для ремне в одинаковое положение. пользователя Прокладка и регулировка кабеля питания Регулировка системы ношения по размеру Соединительный кабель можно прокладывать и тела пользователя настраивать...
  • Page 315: Накладывание И Снятие Подвесного Ремня

    шесть длительных звуковых сигналов: зарядить аккумулятор. ► Если светодиоды не горят или мигают и нет звукового сигнала: не использовать аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL. Неполадки, связанные с аккумулятором. ► Застегнуть застежку (2) набедренного ремня. ► Застегнуть застежку (1) нагрудного ремня.
  • Page 316: Работа С Аккумулятором

    переноски. переноски (6) и кабель питания (7). Аккумулятор переносится на спине, пользуясь системой переноски. C: Если требуется энергопитание аккумуляторного устройства для аккумуляторов STIHL AR L (3): B: Если требуется энергопитание аккумуляторного устройства с отсеком для аккумуляторов STIHL AP (2): 0458-820-9921-A...
  • Page 317: Соединение И Отсоединение Аккумулятора

    ► Если используется адаптер AP: вынуть адаптер AP из аккумуляторного отсека. 12.2 Соединение аккумулятора с ► Если используется аккумуляторное устройство для аккумуляторным изделием STIHL, у которого аккумуляторов STIHL AR L: отсоединить аккумулятор, есть аккумуляторный отсек для как описано в руководстве по эксплуатации аккумуляторного устройства. аккумуляторов STIHL AP 13 После...
  • Page 318: Подключение И Зарядка Usb-Устройства

    ► Отсоединить аккумулятор. ► Убедиться, что аккумулятор находится в безопасном 16.1 Хранение аккумулятора состоянии. STIHL рекомендует хранить аккумулятор с уровнем заряда от 30 % до 45 % (светятся 2 зеленых светодиода). ► Хранить аккумулятор так, чтобы были выполнены следующие условия:...
  • Page 319: Хранение Системы Ношения, Кабеля Питания И

    17 Очистка – Аккумулятор недоступен для детей. www.stihl.com/sxwjNw – Аккумулятор чистый и сухой. – Аккумулятор находится в закрытом помещении. – Аккумулятор вынут из изделия и зарядного устройства. ► Вынуть штекер кабеля питания из гнезда или извлечь адаптер AP. – Аккумулятор находится в упаковке, не проводящей...
  • Page 320: Техническое Обслуживание И Ремонт

    ношения, кабеля питания и адаптера AP не требуется, и их самостоятельный ремонт пользователем запрещен. ► Если аккумулятор, система ношения, кабель питания или адаптер AP неисправны или повреждены: не использовать аккумулятор, систему ношения, кабель питания и адаптер AP, обратиться к дилеру STIHL. 0458-820-9921-A...
  • Page 321: Устранение Неисправностей

    заряда аккумулятора. описанием в настоящем руководстве по запускается при раздаются 6 эксплуатации и в руководстве по эксплуатации включении или долгих звуковых зарядных устройств STIHL AL 300, 500. отключается во сигнала. время работы. Светится 1 Аккумулятор перегрелся ► Отсоединить аккумулятор. красный...
  • Page 322: Вспомогательные Материалы И Пособие К

    связи деактивирован. Расстояние между ► Уменьшить расстояние, @ 20.1. аккумулятором и ► Если аккумулятор не удается обнаружить с мобильным устройством помощью приложения STIHL: обратиться к связи слишком велико. дилеру STIHL. После установки Светится 1 Аккумулятор перегрелся ► Оставить адаптер АР в зарядном устройстве.
  • Page 323: Технические Данные

    20 Технические данные REACH – это регламент ЕС для регистрации, оценки и допуска химических веществ. Сведения для выполнения регламента REACH указаны 20.1 Аккумулятор STIHL AR 2000 L, 3000 L на странице www.stihl.com/reach . – Аккумуляторная технология: Литий-ионный – Напряжение: 36 В...
  • Page 324: Знаки Соответствия

    – Конструкция: Аккумулятор или могут быть затребованы по телефону в – Заводская марка: STIHL соответствующем местном представительстве – Серия: AR 2000 L, серийный номер: 4871 STIHL, @ 24. – Серия: AR 3000 L, серийный номер: 4871 24 Адреса соответствует положениям директив 2014/53/ЕС и...
  • Page 325: Представительства Stihl

    ул. Карьерная, дом 2, оф. 202 620030 Екатеринбург, Россия В Белоруссии: ООО «ТЕХНОТОРГ» Представительство ул. Парашютная, д. 15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG 660121 Красноярск, Россия ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Беларусь Горячая линия: +375 17 200 23 76 ООО «ЛЕСОТЕХНИКА»...
  • Page 326 STIHL AP........
  • Page 327: Przedmowa

    Dane techniczne ........346 20.1 Akumulator STIHL AR 2000 L, 3000 L ... . .346 20.2 REACH .
  • Page 328: Ostrzeżenia W Treści Instrukcji

    3 Przegląd Dalsze informacje na temat STIHL connected i produktów 3 Przegląd kompatybilnych oraz odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania można znaleźć na stronie https://connect.stihl.com/ lub uzyskać u autoryzowanego dealera STIHL. Akumulator ® Znak słowny i znaki graficzne (logo) Bluetooth są...
  • Page 329: System Przenoszenia

    System przenoszenia System przenoszenia nie należy do zakresu dostawy akumulatora. 1 Przewód zasilający Przewód zasilający łączy akumulator z urządzeniem akumulatorowym STIHL poprzez gniazdo lub adapter AP. 1 System przenoszenia 2 Wtyk System przenoszenia rozkłada ciężar akumulatora na Wtyczka łączy przewód zasilający z akumulatorem.
  • Page 330: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy

    Informacja obok symbolu informuje o ilości energii Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem akumulatora zgodnie ze specyfikacją producenta ogniwa. Ilość energii dostępna podczas Akumulator STIHL AR L służy do zasilania następujących zastosowania jest mniejsza. urządzeń akumulatorowych STIHL: Nie wyrzucać produktu do zwykłego pojemnika na –...
  • Page 331: Wymagania Wobec Użytkownika

    ► W razie wątpliwości: Skontaktuj się z dealerem marki STIHL. ■ Używanie urządzeń i ładowarek innych niż przewidziane ► Użytkownik urządzenia powinien spełniać poniższe przez firmę STIHL do eksploatacji z pilarką spalinową wymagania: grozi wypadkiem, pożarem lub wybuchem. Możliwe są – Użytkownik powinien być wypoczęty.
  • Page 332: Bezpieczny Stan

    ■ Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie – Do akumulatora i systemu przenoszenia są zamontowane czynniki w otoczeniu. Pod wpływem niektórych zjawisk lub wyłącznie oryginalne akcesoria STIHL. czynników może dojść do jego pożaru lub wybuchu. – Akcesoria są prawidłowo zamontowane.
  • Page 333: Praca

    ■ Dotknięcie obwodu pod napięciem grozi porażeniem ► Należy zakończyć prace akumulatora, zdjąć go z prądem elektrycznym. Niebezpieczeństwo poważnego lub pleców oraz skontaktować się dealerem STIHL. śmiertelnego wypadku. ► Jeśli akumulator dymi lub czuć nietypowy zapach: Zdjąć ► Należy upewnić się, że kabel zasilania, wtyczka kabla akumulator z pleców, nie używać...
  • Page 334: Transport

    ► Jeśli akumulator, system przenoszenia, przewód ► Przechowuj akumulator w miejscu suchym i czystym. zasilający lub adapter AP będą wymagały przeglądu lub naprawy. Skontaktuj się z dealerem marki STIHL. ► Przechowuj akumulator w pomieszczeniu zamkniętym. ► Akumulator podczas przechowywania powinien być...
  • Page 335: Przygotowanie Akumulatora Do Użycia

    Dane kontaktowe i dalsze informacje można znaleźć na stronie https://support.stihl.com lub w aplikacji. Przygotowanie akumulatora do użycia Funkcja STIHL connected jest dostępna w aplikacji STIHL w zależności od rynku. Przed każdym rozpoczęciem pracy wykonać poniższe czynności: 6 Ładowanie akumulatora, diody LED i...
  • Page 336: Sygnalizacja Stanu Ładowania

    polski 6 Ładowanie akumulatora, diody LED i sygnały dźwiękowe Diody LED i sygnały dźwiękowe ► Podłączyć wtyczkę (7) do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego (8). Diody i sygnały dźwiękowe mogą sygnalizować następujące Ładowarka (5) wykona autotest. Dioda (4) zaświeci na ok. informacje na temat akumulatora: 1 sekundę...
  • Page 337: Aktywacja I Dezaktywacja Połączenia Bezprzewodowego Bluetooth

    polski 7 Aktywacja i dezaktywacja połączenia bezprzewodowego Bluetooth® Montaż i demontaż akumulatora i przewodu 7 Aktywacja i dezaktywacja połączenia zasilającego na systemie przenoszenia bezprzewodowego Bluetooth® 8.2.1 Montaż akumulatora i przewodu zasilającego na systemie przenoszenia Aktywacja połączenia bezprzewodowego ® Bluetooth ► Nacisnąć przycisk przez ok. 3 sekundy. Prawa dioda zaświeci się...
  • Page 338: Ustawianie Akumulatora Pod Użytkownika

    polski 9 Ustawianie akumulatora pod użytkownika 9 Ustawianie akumulatora pod użytkownika Dopasowanie systemu przenoszenia do wzrostu użytkownika System przenoszenia można ustawić na rozmiar S, M lub L w zależności od wzrostu użytkownika. ► Podnieść i przytrzymać dźwignię (4). ► System przenoszenia (3) docisnąć do akumulatora (2), aż wtyk (1) będzie dotykał...
  • Page 339: Układanie Przewodu Zasilającego

    polski 9 Ustawianie akumulatora pod użytkownika Nakładanie i zdejmowanie pasa nośnego ► Ustawić szynę (2) na lewym i prawym pasku barkowym na taki sam rozmiar. 9.3.1 Nakładanie i regulowanie systemu przenoszenia ► Założyć akumulator na plecy. Układanie przewodu zasilającego Kabel zasilania może być układany oraz ustawiany w zależności od wymiarów ciała użytkownika, różnych urządzeń...
  • Page 340: Sprawdzić Akumulator

    ► Jeśli prawa dioda zacznie migać na zielono i rozlegnie się sześć długich sygnałów dźwiękowych: Naładować akumulator. ► Jeżeli diody nie świecą się i nie migają i nie rozlegnie się sygnał akustyczny: Nie używać akumulatora i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. Akumulator jest niesprawny. 0458-820-9921-A...
  • Page 341: Praca Z Akumulatorem

    (7). Akumulator nosi się w systemie C: Do zasilania urządzenia akumulatorowego na przenoszenia na plecach. akumulatory STIHL AR L (3): B: Do zasilania urządzenia akumulatorowego z komorą na Stosować tylko ten akumulator (5). Akumulator wkłada się akumulatory STIHL AP (2): bezpośrednio do urządzenia akumulatorowego.
  • Page 342: Podłączanie I Odłączanie Akumulatora

    12.1 Podłączenie akumulatora z urządzeniem ► W przypadku urządzenia akumulatorowego na akumulatorowym STIHL z gniazdem akumulatory STIHL AR L: Odłączyć akumulator w sposób ► Podłączyć akumulator w sposób opisany w instrukcji opisany w instrukcji użytkowania urządzenia użytkowania urządzenia akumulatorowego.
  • Page 343: Podłączanie Do Wejścia Usb I Ładowanie

    15.1 Transportowanie akumulatora ► Wyłączyć urządzenie akumulatorowe. 16.1 Przechowywanie akumulatora ► Odłączyć akumulator. Firma STIHL zaleca przechowywanie akumulatora ► Sprawdzić, czy akumulator nie stwarza zagrożenia. naładowanego do poziomu 30–45% (2 świecące zielone diod LED). ► Przechowuj akumulator w poniższy sposób:...
  • Page 344: Przechowywanie Systemu Przenoszenia

    17 Czyszczenie – Akumulator jest poza zasięgiem dzieci. www.stihl.com/sxwjNw – Akumulator jest czysty i suchy. – Akumulator znajduje się w zamkniętym pomieszczeniu. – Akumulator nie jest podłączony do produktu ani do ładowarki. ► Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda lub wyjąć...
  • Page 345 AP nie wymagają przeglądów i nie mogą być naprawiane przez użytkownika. ► Jeśli akumulator, system przenoszenia, przewód zasilający lub adapter AP są niesprawne lub uszkodzone: Nie używać akumulatora, systemu przenoszenia, przewodu zasilającego i adaptera AP i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. 0458-820-9921-A...
  • Page 346 ► Akumulator należy ładować w sposób opisany w akumulatorowe nie na zielono oraz rozładowany. jego instrukcji obsługi lub instrukcjach załącza się po występują 6 długie użytkowania ładowarek STIHL AL 300, 500. włączeniu lub sygnały wyłącza się w trakcie dźwiękowe. pracy. 1 dioda świeci się...
  • Page 347 Odległość między ► Zmniejszyć odległość, @ 20.1. akumulatorem a ► Jeśli aplikacja STIHL w dalszym ciągu nie urządzeniem mobilnym jest znajduje akumulatora: Skontaktuj się z dealerem zbyt duża. marki STIHL. Brak rozpoczęcia 1 dioda świeci się...
  • Page 348 – Wymagania dla systemu operacyjnego urządzenia 23 Deklaracja zgodności UE przenośnego: Android w wersji 4.4 (lub nowszej) lub iOS w wersji 9.3 (lub nowszej) 23.1 Akumulator STIHL AR 2000 L, AR 3000 L ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 0458-820-9921-A...
  • Page 349 że – Wykonanie: Akumulator – Oznaczenie fabryczne: STIHL – Typ: AR 2000 L, oznaczenie serii: 4871 – Typ: AR 3000 L, oznaczenie serii: 4871 spełnia odnośne postanowienia dyrektyw 2014/53/WE oraz 2011/65/WE i zostało skonstruowane i wyprodukowane zgodnie z następującymi normami w wersji obowiązującej...
  • Page 350 работа ..........357 изделие на STIHL с букса ......365 5.2 Свързване...
  • Page 351: Предговор

    захранващ кабел и адаптер AP ....367 STIHL също така държи на най-високото качество в Почистване........367 обслужването.
  • Page 352: Обозначение На Предупредителни Указания

    1 Акумулаторна батерия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Акумулаторната батерия захранва задвижваното с Това указание предупреждава за опасностите, които акумулаторна батерия изделие на STIHL с енергия. могат да доведат до тежки наранявания или до смърт. 2 Дръжка ► Посочените мерки ще помогнат за предотвратяването...
  • Page 353: Система За Носене

    Захранващият кабел свързва акумулаторната 1 Система за носене батерия със задвижваното с акумулаторна батерия Системата за носене разпределя теглото на изделие на STIHL с букса или адаптер AP. акумулаторната батерия върху тялото и държи захранващия кабел. 2 Щепсел Щепселът свързва захранващия кабел с...
  • Page 354: Символи

    бъде свързана с приложението на STIHL. Употреба по предназначение Обозначението в непосредствена близост до символа показва енергийното съдържание на Акумулаторната батерия STIHL AR L снабдява с енергия акумулаторната батерия според спецификацията следните задвижвани с акумулаторна батерия изделия на производителя на клетката. Енергийното...
  • Page 355: Изисквания Към Ползвателя

    на друго лице: да му се предаде и ръководството за употреба. ■ Изделия и зарядни устройства, които не са одобрени от фирма STIHL за употреба с акумулаторна батерия, ► При съмнения се обърнете към специализиран могат да предизвикат тежки злополуки, пожари и...
  • Page 356: Работен Участък И Неговата Околност

    адаптерът AP не са конструктивно променени. ► Акумулаторната батерия да не се хвърля в огън. – Монтирани са само оригинални принадлежности на STIHL за тази акумулаторна батерия и тази система за ► Използвайте и съхранявайте носене. акумулаторната батерия в температурния диапазон между - 10 °C и...
  • Page 357 ► Акумулаторната батерия да не се отваря. – Адаптерът AP е повреден. ► Използвайте само оригинални принадлежности на STIHL за тази акумулаторна батерия и за тази система за носене. ► Принадлежностите да се монтират така, както е описано в това ръководство за употреба или както е...
  • Page 358: Процес На Работа

    ► Завършете работата, свалете акумулаторната повредени. батерия от гърба и се обърнете към специализиран търговски обект на фирма STIHL. ■ Ако захранващият проводник е поставен погрешно, ► В случай, че акумулаторната батерия мирише той може да се повреди. Това може да стане причина...
  • Page 359: Съхранение

    акумулаторната батерия, системата за носене, акумулаторната батерия, трябва да се потърси захранващия кабел и адаптера AP. Ако помощ от специализиран търговски обект на STIHL. акумулаторната батерия, системата за носене, В акумулаторната батерия има неизправност. захранващият кабел или адаптерът AP не се...
  • Page 360: Свързване На Акумулаторната Батерия С

    Свързване на акумулаторната батерия с зарядното устройство се нагряват. приложението на STIHL Зарядните устройства STIHL AL 300 и AL 500 имат вграден вентилатор, който по време на зареждане може ► Активирайте безжичен интерфейс Bluetooth® на да се включва и изключва автоматично.
  • Page 361: Показване На Състоянието На Зареждане

    български 6 Зареждане на акумулаторната батерия, светодиоди и звукови сигнали Светодиоди и звукови сигнали ► Вкарайте щепсела (7) в лесно достъпен контакт (8). Зарядното устройство (5) извършва автотест. Светодиодите и звуковите сигнали могат да показват Светодиодът (4) свети ок. 1 секунда в зелено и следната...
  • Page 362: Интерфейс Bluetooth

    български 7 Активиране и деактивиране на безжичен интерфейс Bluetooth® Монтиране и демонтиране на акумулаторна 7 Активиране и деактивиране на батерия и захранващ кабел към и от безжичен интерфейс Bluetooth® системата за носене Активиране на безжичен интерфейс 8.2.1 Монтиране на акумулаторна батерия и захранващ ®...
  • Page 363: Ползвателя

    български 9 Настройване на акумулаторната батерия за ползвателя 9 Настройване на акумулаторната батерия за ползвателя Регулиране на системата за носене спрямо ръста на ползвателя Системата за носене може, в зависимост от ръста на ползвателя, да се нагласи на степените S, M или L. ►...
  • Page 364: Прокарване И Нагласяване На Захранващия

    български 9 Настройване на акумулаторната батерия за ползвателя Поставяне и сваляне на колана за носене на ► Настройте шината (2) на левия и на десния ремък за рамо на една и съща степен. апарата 9.3.1 Поставяне и настройване на системата за носене Прокарване...
  • Page 365: Проверка На Акумулаторната Батерия

    акумулаторната батерия. ► Ако светодиодите не светят или премигват или ако не се издава звуков сигнал: акумулаторната батерия не бива да се използва, трябва да се потърси помощ от специализиран търговски обект на STIHL. В акумулаторната батерия има неизправност. 0458-820-9921-A...
  • Page 366: Работа С Акумулаторната Батерия

    носене (6) и захранващ кабел (7). Акумулаторната батерия се носи на гръб със системата за носене. A: Ако задвижвано с акумулаторна батерия изделие за акумулаторни батерии STIHL AR L (3) трябва да бъде A: Ако задвижвано с акумулаторна батерия изделие с захранено с енергия: приемно...
  • Page 367: Батерия

    задвижваното с акумулаторна батерия изделия с букса: разединете акумулаторната батерия така, както е описано в ръководството за употреба на изделие на STIHL с приемно гнездо за задвижваното с акумулаторна батерия изделие акумулаторни батерии STIHL AP ► Ако се използва адаптер AP: извадете адаптера AP от...
  • Page 368: Присъединяване И Зареждане На Usb-Уреда

    български 14 Присъединяване и зареждане на USB-уреда ► Разединете акумулаторната батерия. 15 Транспортиране ► Ако акумулаторната батерия, системата за носене, захранващият кабел или адаптерът AP се намокрят: оставете акумулаторната батерия, системата за 15.1 Транспортиране на акумулаторната батерия носене, захранващия кабел и адаптера AP да изсъхнат.
  • Page 369: Съхранение

    ► Почиствайте акумулаторната батерия, системата за носене, захранващия кабел и адаптера AP с влажна кърпа. 16.1 Съхраняване на акумулаторната батерия STIHL препоръчва акумулаторната батерия да се 17.2 Почистване на контактните повърхности на съхранява в състояние на зареждане между 20 % и 40 % захранващия кабел...
  • Page 370: Техническо Обслужване И Ремонт

    поддръжка и не подлежат на ремонт от ползвателя. ► Ако акумулаторната батерия, системата за носене, захранващият кабел или адаптерът AP са дефектни или повредени: не използвайте акумулаторната батерия, системата за носене, захранващия кабел и адаптера AP и потърсете специализиран търговски обект на STIHL. 0458-820-9921-A...
  • Page 371: Отстраняване На Неизправности

    батерия изделие зелено и се е твърде ниско. употреба и в ръководството за употреба на при включването му издават зарядните устройства STIHL AL 300, 500. не тръгва или се 6 продължителни изключва по време звукови сигнала. на работа. 1 светодиод...
  • Page 372 ► Зареждайте акумулаторната батерия до край, на задвижваното с не е заредена напълно. както е описано в ръководството за употреба акумулаторна на зарядното устройство STIHL AL 300, 500. батерия изделие е твърде кратко. Експлоатационният ► Сменете акумулаторната батерия. живот на акумулаторната...
  • Page 373: Поддръжка За Продукта И Помощ За

    19 Отстраняване на неизправности 19.2 Поддръжка за продукта и помощ за употребата Поддръжка за продукта и помощ за употребата можете да получите в специализиран търговски обект на STIHL. Възможности за контакт и допълнителна информация можете да намерите на https://support.stihl.com/ или https://www.stihl.com/.
  • Page 374: Технически Данни

    – Изисквания към операционната система на 20 Технически данни мобилното крайно устройство: Android 4.4 (или по- висока) или iOS 9.3 (или по-висока) 20.1 Акумулаторна батерия STIHL AR 2000 L, 20.2 REACH 3000 L Съкращението "REACH" обозначава регламента на EG – Технология на акумулаторните батерии: литиево- (Eвроп.
  • Page 375: Декларация На Ес (Eu) За Съответствие

    декларира на своя отговорност, че – вид: акумулаторна батерия – заводска марка: STIHL – тип: AR 2000 L, серийна идентификация: 4871 – тип: AR 3000 L, серийна идентификация: 4871 отговаря на приложимите разпоредби на директивите 2014/53/EС и 2011/65/ЕС и е разработен и произведен...
  • Page 376 5.1 Pregătirea acumulatorului pentru utilizare ..383 5.2 Conectaţi acumulatorul cu aplicaţia STIHL ..383 După lucru ........390 13.1 După...
  • Page 377: Prefaţă

    Date tehnice ........396 20.1 Acumulator STIHL AR 2000 L, 3000 L ... . .396 20.2 REACH .
  • Page 378: Identificarea Notelor De Avertizare Din Text

    3 Cuprins Indicaţii suplimentare referitoare la STIHL connected, 3 Cuprins produsele compatibile şi întrebările frecvente sunt disponibile la https://connect.stihl.com/ sau la un serviciu de asistenţă tehnică STIHL. Acumulator ® Denumirea şi simbolul Bluetooth (logo-uri) sunt mărci înregistrate şi proprietatea Bluetooth SIG, Inc. Orice utilizare a acestei denumiri/simbol de către STIHL se...
  • Page 379: Sistem De Transport

    Sistemul de susţinere nu este inclus în setul de livrare al acumulatorului. 1 Cablu de racord Cablul de legătură conectează acumulatorul cu un produs STIHL cu acumulator, cu priza sau cu adaptorul 1 Sistem de transport 2 Cuplă Sistemul de susţinere distribuie greutatea Ştecărul leagă...
  • Page 380: Instrucţiuni De Siguranţă

    Citiţi, respectaţi şi păstraţi manualul de utilizare. cu acumulator, conform descrierii din manualul de instrucţiuni al produsului cu acumulator. Încărcaţi acumulatorul cu un încărcător STIHL AL 300 sau AL 500. Protejaţi acumulatorul de căldură şi foc. Acumulator permite, în combinaţie cu aplicaţia STIHL, personalizarea şi transmiterea informaţiilor privind...
  • Page 381: Cerinţe Pentru Utilizator

    STIHL AR L. – Utilizatorul nu poate recunoaşte şi evalua pericolele pe care le reprezintă acumulatorul, sistemul de ► Încărcaţi acumulatorul cu un încărcător STIHL AL 300 susţinere, cablul de racord ?i adaptorul AP. sau AL 500. – Utilizatorul este major sau utilizatorul este instruit sub ■...
  • Page 382: Starea Sigură În Exploatare

    4 Instrucţiuni de siguranţă ► Asiguraţi-vă de faptul că nu este posibilă joaca copiilor – Au fost montate numai accesorii originale STIHL pentru cu acumulatorul, sistemul de susţinere, cablul de racord acest acumulator ?i acest sistem de susţinere. şi adaptorul AP.
  • Page 383: Operaţii

    ► Opriţi lucrul, scoateţi acumulatorul de pe spate şi rezultat şocul electric. Risc de rănire gravă sau deces. adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică STIHL. ► Asigura?i-vă de faptul că nu sunt deteriorate cablul de racord, ?tecărul cablului de racord, ?tecărul de legătură...
  • Page 384: Transportul

    ► Dacă acumulatorul, sistemul de susţinere, cablul de racord sau adaptorul AP trebuie între?inute sau ► Depozitaţi acumulatorul într-un spaţiu închis. reparate: Adresaţi-vă unui distribuitor STIHL. ► Păstraţi acumulatorul separat de produs şi de încărcător. ► Depozitaţi acumulatorul într-un ambalaj neconducător din punct de vedere electric.
  • Page 385: Pregătirea Acumulatorului Pentru Utilizare

    În timpul încărcării, bateria şi încărcătorul se încălzesc. ► Asiguraţi-vă de faptul că acumulatorul se află în stare de Încărcătoarele STIHL AL 300 şi AL 500 au un ventilator siguranţă corespunzătoare, @ 4.5. încorporat, care în timpul încărcării se poate cupla sau ►...
  • Page 386: Indicarea Stării De Încărcare

    română 6 Încărcarea acumulatorului, LED-urile şi tonurile de semnalizare LED-uri şi tonuri de semnalizare ► Introduceţi ştecherul (7) într-o priză de perete accesibilă (8). LED-urile şi tonurile de semnalizare pot indica următoarele Încărcătorul (5) efectuează un autotest. LED-ul (4) se informaţii privind acumulatorul: aprinde timp de aproximativ 1 secundă...
  • Page 387: Bluetooth

    română 7 Activarea ?i dezactivarea interfe?ei radio Bluetooth® Montarea şi demontarea acumulatorului şi a 7 Activarea ?i dezactivarea interfe?ei cablului de racord de pe sistemul de susţinere radio Bluetooth® 8.2.1 Montarea acumulatorului şi a cablului de racord pe ® sistemul de susţinere Activarea interfeţei radio Bluetooth ►...
  • Page 388: Reglarea Acumulatorului Pentru Utilizator

    română 9 Reglarea acumulatorului pentru utilizator 9 Reglarea acumulatorului pentru utilizator Reglarea sistemului de susţinere la mărimea corporală a utilizatorului Sistemul de susţinere poate fi reglat pe treptele S, M sau L, în funcţie de mărimea corpului utilizatorului. ► Ridicaţi maneta (4) şi menţineţi-o ridicată. ►...
  • Page 389: Poziţionarea Şi Reglarea Cablului De Legătură

    română 9 Reglarea acumulatorului pentru utilizator Aşezarea şi desfacerea centurii de transport ► Şina (2) se reglează la cureaua de umăr stângă şi dreaptă, pe aceeaşi treaptă. 9.3.1 Aşezarea şi reglarea sistemului de susţinere ► Aşezaţi acumulatorul pe spate. Poziţionarea şi reglarea cablului de legătură Cablul de legătură...
  • Page 390: Verificarea Acumulatorului

    ► Dacă LED-ul verde se aprinde intermitent ?i se aud ?ase sunete de semnalizare lungi: Încărcaţi acumulatorul. ► Dacă LED-urile nu luminează, dacă se aprind intermitent sau dacă nu se aude sunetul de semnalizare: Nu folosiţi acumulatorul şi apelaţi la un distribuitor STIHL. Defecţiune la acumulator. 0458-820-9921-A...
  • Page 391: Lucrul Cu Acumulatorul

    (7). Acumulatorul se va purta pe spate cu ajutorul C: Dacă trebuie alimentat cu energie un produs cu sistemului de susţinere. acumulator pentru acumulatoare STIHL AR L (3): B: Dacă trebuie alimentat cu energie un produs cu Utilizaţi numai acumulatorul (5). Acumulatorul este folosit acumulator şi compartiment al acumulatorului pentru...
  • Page 392: Conectarea ?I Deconectarea Acumulatorului

    ► Conectaţi acumulatorul, aşa cum este prezentat în acumulatorului manualul de instrucţiuni al produsului cu acumulator. 12.4 Separarea acumulatorului 12.1 Conectarea acumulatorului cu un produs STIHL cu acumulator, care are bucşă ► Opriţi produsul cu acumulator. ► Dacă se folose?te un produs cu acumulator cu mufa: ►...
  • Page 393: Conectarea ?I Încărcarea Aparatului Cu Usb

    ► Opriţi produsul cu acumulator. 16.1 Depozitarea acumulatorului ► Separaţi acumulatorul. STIHL vă recomandă să depozitaţi acumulatorul încărcat ► Asiguraţi-vă că acumulatorul este într-o stare sigură. între 30 % şi 45 % (2 LED-uri care luminează cu verde). ► Depozitaţi acumulatorul aşa încât să se respecte următoarele condiţii:...
  • Page 394: Păstrarea Sistemului De Susţinere, A Cablului De

    17 Curăţare – Acumulatorul este depozitat într-un loc care nu se află www.stihl.com/sxwjNw la îndemâna copiilor. – Acumulatorul este curat şi uscat. – Acumulatorul este depozitat într-un spaţiu închis. – Acumulatorul este deconectat de la produs şi de la ►...
  • Page 395 AP nu necesită întreţinere şi nu pot fi reparate de către utilizator. ► Dacă acumulatorul, sistemul de susţinere, cablul de racord sau adaptorul AP sunt defecte sau deteriorate: Nu folosi?i acumulatorul, sistemul de susţinere, cablul de racord şi adaptorul AP şi adresaţi-vă unui distribuitor STIHL. 0458-820-9921-A...
  • Page 396 şi descărcat. acest manual de instrucţiuni şi în manualul de porneşte la cuplare, se aud 6 tonuri de instrucţiuni al încărcătoarelor STIHL AL 300, 500. sau decuplează în semnalizare lungi. timpul funcţionării. 1 LED aprins roşu. Acumulatorul este prea ►...
  • Page 397 19.2 Asisten?ă privind produsul şi ajutor pentru utilizare Asisten?a privind produsul şi ajutorul pentru utilizare pot fi obţinute la un serviciu de asistenţă tehnică STIHL. Posibilităţile de contact şi informa?iile suplimentare pot fi găsite la adresa https://support.stihl.com/ sau https://www.stihl.com/ .
  • Page 398 – Conexiune USB: Tipul ?tecărului A Piesele de schimb originale STIHL şi accesoriile – BC1.2 (DCP) originale STIHL se pot procura de la un distribuitor STIHL. – Tensiune de ieşire: 5 V – curent maxim de încărcare: 1,5 A ®...
  • Page 399 – Model constructiv: Acumulator – Marca de fabricaţie: STIHL – Tip: AR 2000 L, identificator de serie: 4871 – Tip: AR 3000 L, identificator de serie: 4871 corespunde prevederilor directivelor armonizate 2014/53/UE şi 2011/65/UE şi a fost conceput şi fabricat în conformitate cu versiunile valabile ale...
  • Page 400 0458-820-9921-A DGFESfIdNcHPnRpBW www.stihl.com *04588209921A* 0458-820-9921-A...

This manual is also suitable for:

Ar 3000 l

Table of Contents