Page 1
Vinkelslip Vinkelsliber Vinkelsliper Kulmahiomakone Disc Grinder G 12SA3 G 13SB3 • G 13SB3 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Page 3
Svenska Dansk Norsk Nyckel Nøgle Nøkkel Skivmutter Møtrik il slibeskive Mutter til slipeskiven Slipskiva Slibeskive Slipeskive Mellanlägg Spændeskive Underlagskive til slipeskive Sprängskydd Beskyttelseskappe Vernedeksel Spindel Slibespindel Spindel Tryckknapp Trykknap Trykknapp Diamanthjul Diamantskive Diamanthjul M5-skruv M5 skrue M5-skrue Spak Hendel Stalldel (B) Indstillings-del (B) Stillestykke (B) Avnötningsgräns...
Page 4
Symboler Symboler Symboler Det følgende viser Nedan visas de Følgende symboler symboler, som symboler som används brukes for maskinen. anvendes for maskinen. för maskinen. Se till Sørg for å forstå Vær sikker på, at du att du förstår vad de betydningen av disse forstår deres betydning, betyder innan...
Page 5
Svenska Att bära elektriska verktyg med fingret på ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR omkopplaren eller ansluta elektriska verktyg då omkopplaren står på Till inbjuder till olyckor. VARNING! d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller Läs alla instruktioner skruvnyckel innan du startar det elektriska Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan verktyget.
Svenska 5) Service – Bekräfta före användning att slipskivan är korrekt a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt påmonterad och fastdragen. Håll sedan verktyget i elektriska verktyg och använd bara identiska ett säkert grepp och kör det på tomgång i en halv reservdelar.
Page 7
Svenska Genom att lossa fastsättningsskruven något, kan 3. Dra vinkelslipen tvärs över arbetsstycket mot dig sprängskyddet juste ras i olika lägen så att själv i början av sliparbetet (se Bild 1, riktning B) arbetseffektiviteten blir den bästa möjliga. Se till att när du använder en ny slipskiva, så...
Page 8
Svenska UNDERHÅll OCH ÖVERSYN ANMÄRKNING: Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och 1. Kontroll av slipskiva utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till Kontrollera att slipskivan är felfri och utan sprickor. ändringar av tekniska data utan föregående meddelande. 2. Kontroll av monteringsskruvar Se till att varje monteringsskruv är ordentligt åtdragen.
Dansk Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, GENERELLE SIKKERHEDSREGLER skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader. ADVARSEL! c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at Læs hele vejledningen kontakten er slået fra, før værktøjet tilsluttes Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig lysnettet.
Dansk – Tjek at der anvendes blæksugere hvis de leveres g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i sammen med de bundne slibeprodukter, samt når overensstemmelse med denne vejledning og på de er påkrævet; den tilsigtede måde for den pågældende type –...
Page 11
Dansk 4. Montering og tilpasning af beskyttelseskappen tilstrækkeligt for en effektiv slibning. For stort tryk Maskinen er forsynet med en beskyttelseskappe for vil resultere i nedsat omdrejningshastighed, dårlig at forhindre splinter fra slibningen i at flyve bort overfladefinish og overbelastning af motoren, hviket fra maskinen og forårsage uheld.
Dansk FORSIGTIG: BEMÆRK Kontroller efter, at slibeskiven er forsvarligt monteret. Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan Kontroller at trykknappen ikke sidder fast ved at bemeldte specifikationer ændres uden forudgående trykke på den et par gange før maskinen startes. varesl. VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN Information om luftbåren støj og vibration 1.
Norsk c) Unngå utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass GENERELLE SIKKERHETSREGLER på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før ledningen settes i veggkontakten. ADVARSEL! Hvis du holder fingeren på bryteren når du Les alle instruksjonene bærer elektroverktøyet, eller dersom bryteren er Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor slått på...
Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i – Pass på at mellomlegg brukes når slike følger med samsvar med disse instruksjonene og til de en slipeskive, samt når de er påkrevd. oppgavene som elektroverktøyet er beregnet – Kontroller at slipeskiven er riktig montert og på.
Page 15
Norsk 3. Skjøteledning hvile med sin egen vekt mot arbeidsstykket for å Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse og oppnå effektiv sliping. For mye press vil redusere merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra slipeskivens rotasjonshastighet, overflatefinishen vil strømkilden. Skjøteledningen må være så kort som mulig. bli dårligere, og maskinen vil overbelastes, noe som 4.
Page 16
Norsk 2. Demontering MODIFIKASJONER: Følg prosedyren overfor i omvendt rekkefølge. Hitachi elektroverktøy er under konstant utbedring og modifisering for å inkorporere de siste nye Se etter at slipeskiven er godt festet. teknologiske fremskritt. Se etter at trykknappen ikke står i låsestilling. Dette Følgelig vil enkelte deler (f.eks.
Page 17
Suomi c) Varo käynnistämästä konetta vahingossa. YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Varmista, että virtakytkin on pois päältä - asennossa ennen pistokkeen työntämistä VAROITUS! pistorasiaan. Lue kaikki ohjeet Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara.
Suomi 5) Huolto – Varmista, että hioma-aine on kunnolla asennettu ja a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata kiinnitetty ennen laitteen käyttämistä. Käytä laitetta sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia kuormittamattomassa tilassa ja turvallisessa varaosia. asennossa 30 sekunnin ajan. Sammuta laite heti, Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. jos huomattavaa tärinää...
Page 19
Suomi Löysentämällä hieman asennusruuvia on suojus 3. Vällttääksesi uutta hiomalaikkaa aiheuttamasta koloja käännettävissä mihin tahansa haluttuun asentoon työstettävään pintaan, hionta tulee aloittaa parhaan työskentelytehon saavuttamiseksi. Varmista, liikuttamalla hiomalaikkaa yli hiottavan pinnan että asennusruuvi on suojuksen siirron jälkeen reunaan asti (Kuva 1, suunta B). Kun laikan ulkoreuna kunnolla kiristetty.
Page 20
Suomi HUOLTO JA TARKISTUS HUOM: HITACHIs jatkuvasta tutkimus-ja kehitysohjemasta 1. Hiomalaikan tarkistus johtuen edellä estitettyihin voi tulla muutoksia ilman Tarkista, ettei hiomalaikassa ole halkeamia tai koloja. ennakoilmoitusta 2. Kiinnitysruuvien tarkistus Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista, että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista Tietoja ilmavälitteisestä...
English A wrench or a key left attached to a rotating part GENERAL SAFETY RULES of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING! at all times. Read all instructions This enables better control of the power tool in Failure to follow all instructions listed below may result in unexpected situations.
English – If a guard is equipped with the tool never use the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR tool without such a guard; GRINDERS – Do not use separate reducing bushings or adapters to adapt large hole abrasive wheels; – Check that speed marked on the wheel is equal to –...
English CAUTION After adjustment, if machine operation is required, Check that the work piece is properly supported. perform the operation only after setting the lever Ensure that ventilation openings are kept clear when in closed position. working in dusty conditions. Lubricate the sliding section of the set piece (B) and If it should become neccessary to clear dust, first the lever if the lever does not move smoothly.
Page 24
English 4. Replacing carbon brushes (Fig. 5): <Disassembly> (1) Loosen the D4 tapping screw retaining the tail cover and remove the tail cover. (2) Use the auxiliary hexagonal wrench or small screwdriver to pull up the edge of the spring that is holding down the carbon brush.
Page 29
Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 10. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.
Need help?
Do you have a question about the G 12SA3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers